Interlineal Hebreo-Español Anotado

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 1 Punto 1. Instrucción detallada para la lectura completa. “Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado” Ej: וַיֶּאֱהַב – Va-ye-e-hav – «Y amó» Y traducción literal. Palabra por Palabra.

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 1 (Génesis 28:10-22)

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado y Traducción Literal:

Versículo 10: וַיֵּצֵא – Va-ye-tzé – «Y salió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
מִבְּאֵר שָׁבַע – Mi-be-er Sha-va – «de Beer Sheva»
וַיֵּלֶךְ – Va-ye-lej – «y fue»
חָרָנָה – Ja-ra-ná – «hacia Jarán».

Traducción literal:
«Y salió Yaakov de Beer Sheva y fue hacia Jarán».

Versículo 11:
וַיִּפְגַּע – Va-yif-ga – «Y encontré»
בַּמָּקוֹם – Ba-ma-kom – «en el lugar»
וַיָּלֶן – Va-ya-len – «y pernoctó»
שָׁם – Sham – «allí»
כִּי־בָא – Ki-va – «porque llegó»
הַשֶּׁמֶשׁ – Ha-she-mesh – «el sol»
וַיִּקַּח – Va-yik-aj – «y tomó»
מֵאַבְנֵי – Me-av-nei – «de las piedras»
הַמָּקוֹם – Ha-ma-kom – «del lugar»
וַיָּשֶׂם – Va-ya-sem – «y puso»
מְרַאֲשֹׁתָיו – Me-ra-a-shotav – «como cabecera»
וַיִּשְׁכַּב – Va-yish-kav – «y se acostó»
בַּמָּקוֹם – Ba-ma-kom – «en el lugar»
הַהוּא – Ha-hu – «aquel».

Traducción literal:
«Y encontré en el lugar, y pernoctó allí, porque llegó el sol. Y tomó de las piedras del lugar, y las puso como cabecera, y se acostó en aquel lugar».

Versículo 12:
וַיַּחֲלֹם – Va-ya-ja-lom – «Y soñó»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
סֻלָּם – Su-lam – «una escalera»
מֻצָּב – Mu-tzav – «estaba»
אַרְצָה – Ar-tza – «en la tierra»
וְרֹאשׁוֹ – Ve-ro-sho – «y su cima»
מַגִּיעַ – Ma-gi-a – «alcanzaba»
הַשָּׁמָיְמָה – Ha-sha-ma-y-ma – «a los cielos»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
מַלְאֲכֵי – Mal-a-chei – «los Malajím»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «de Elohím»
עֹלִים – O-lim – «subían»
וְיֹרְדִים – Ve-yor-dim – «y descendían»
בּוֹ – Bo – «por ella».

Traducción literal:
«Y soñó, y he aquí una escalera estaba en la tierra, y su cima alcanzaba a los cielos; y he aquí, los Malajím de Elohím subían y descendían por ella».

Versículo 13:
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
נִצָּב – Ni-tsav – «estaba de pie»
עָלָיו – A-lav – «sobre ella»
וַיֹּאמַר – Va-yo-mar – «y dijo»
אֲנִי – A-ni – «Yo soy»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
אֱלֹהֵי – E-lo-hei – «Elohím de»
אַבְרָהָם – Av-ra-ham – «Avraham»
אָבִיךָ – A-vi-ja – «tu padre»
וֵאלֹהֵי – Ve-e-lo-hei – «y Elohím de»
יִצְחָק – Yitz-jak – «Yitzjak»
הָאָרֶץ – Ha-a-retz – «la tierra»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
אַתָּה – A-ta – «tú»
שֹׁכֵב – Sho-khev – «yaces»
עָלֶיהָ – A-le-ha – «sobre ella»
לְךָ – Le-ja – «a ti»
אֶתְּנֶנָּה – Et-te-ne-na – «la daré»
וּלְזַרְעֶךָ – U-le-zar-e-ja – «ya tu descendencia».

Traducción literal:
«Y he aquí, Adonái estaba de pie sobre ella, y dijo: Yo soy Adonái, Elohím de Avraham, tu padre, y Elohím de Yitzjak. La tierra en la que estás acostado, a ti la daré ya tu descendencia».

Versículo 14:
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «Y será»
זַרְעֲךָ – Zar-a-ja – «tu descendencia»
כַּעֲפַר – Ka-a-far – «como el polvo»
הָאָרֶץ – Ha-a-retz – «de la tierra»
וּפָרַצְתָּ – U-fa-ratz-ta – «y te extenderás»
יָמָּה – Ya-ma – «al oeste»
וָקֵדְמָה – Va-ke-dma – «y al este»
וְצָפֹנָה – Ve-tza-fona – «y al norte»
וָנֶגְבָּה – Va-neg-ba – «y al sur»
וְנִבְרְכוּ – Ve-niv-re-khu – «y serán benditas»
בְךָ – Ve-ja – «en ti»
כֹּל – Kol – «todas»
מִשְׁפְּחֹת – Mish-pe-jot – «las familias»
הָאֲדָמָה – Ha-a-da-ma – «de la tierra»
וּבְזַרְעֶךָ – U-ve-zar-e-ja – «y en tu descendencia».

Traducción literal:
«Y tu descendencia será como el polvo de la tierra, y te extenderás al oeste, al este, al norte y al sur, y serán benditas en ti todas las familias de la tierra y en tu descendencia».

Versículo 15:
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
אָנֹכִי – A-no-ji – «Yo»
עִמָּךְ – Im-makh – «estoy contigo»
וּשְׁמַרְתִּיךָ – U-she-mar-ti-ja – «y te guardaré»
בְּכֹל – Be-khol – «en todo»
אֲשֶׁר – A-sher – «lo que»
תֵּלֵךְ – Te-lej – «vayas»
וַהֲשִׁבֹתִיךָ – Va-ha-shi-vo-ti-ja – «y te devolveré»
אֶל־הָאֲדָמָה – El-ha-a-da-ma – «a la tierra»
הַזֹּאת – Ha-zot – «esta»
כִּי – Ki – « porque»
לֹא – Lo – «no»
אֶעֱזָבְךָּ – Ee-za-ve-ja – «te abandonaré»
עַד – Ad – «hasta»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
אִם־עָשִׂיתִי – Im-a-si-ti – «haya hecho»
אֵת – Et – «lo»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
דִּבַּרְתִּי – Di-bar-ti – «he hablado»
לָךְ – Laj – «a ti».

Traducción literal:
«Y he aquí, Yo estoy contigo, y te guardaré en todo lugar a donde vayas, y te devolveré a esta tierra, porque no te abandonaré hasta que haya hecho lo que te he prometido».

Versículo 16:
וַיִּיקַץ – Va-yi-katz – «Y despertó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
מִשְּׁנָתוֹ – Mi-she-na-to – «de su sueño»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
אָכֵן – A-khen – «Ciertamente»
יֵשׁ – Yesh – «hay»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
בַּמָּקוֹם – Ba-ma-kom – «en el lugar»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
וְאָנֹכִי – Ve-a-no-ji – «y yo»
לֹא – Lo – «no»
יָדָעְתִּי – Ya-da-ti – «sabía».

Traducción literal:
«Y despertó Yaakov de su sueño, y dijo: Ciertamente Adonái está en este lugar, y yo no lo sabía».

Versículo 17:
וַיִּירָא – Va-yi-ra – «Y temió»
וַיֹּאמַר – Va-yo-mar – «y dijo»
מַה־נּוֹרָא – Ma-no-ra – «¡Cuán terrible!»
הַמָּקוֹם – Ha-ma-kom – «es este lugar»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
אֵין – Ein – «no hay»
זֶה – Ze – «esto»
כִּי – Ki – «sino que»
אִם־בֵּית – Im-beit – «la casa»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «de Elohím»
וְזֶה – Ve-ze – «y esto»
שַׁעַר – Sha-ar – «es la puerta»
הַשָּׁמָיִם – Ha-sha-ma-yim – «de los cielos».

Traducción literal:
«Y temió, y dijo: ¡Cuán terrible es este lugar! Esto no es otra cosa que la casa de Elohím, y esta es la puerta de los cielos».

Versículo 18:
וַיַּשְׁכֵּם – Va-yash-kem – «Y madrugó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
בַּבֹּקֶר – Ba-bo-ker – «por la mañana»
וַיִּקַּח – Va-yi-kaj – «y tomó»
אֶת־הָאֶבֶן – Et-ha-e-ven – «la piedra»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
שָׂם – Sam – «puso»
מְרַאֲשֹׁתָיו – Me-ra-a-sho-tav – «como cabecera»
וַיָּשֶׂם – Va-ya-sem – «y puso»
אֹתָהּ – O-ta – «ella»
מַצֵּבָה – Ma-tze-va – «como un pilar»
וַיִּצֹק – Va-yi-tzok – «y derramó»
שֶׁמֶן – She-men – «aceite»
עַל־רֹאשָׁהּ – Al-ro-sha – «sobre su cima».

Traducción literal:
«Y madrugó Yaakov por la mañana, y tomó la piedra que había puesto como cabecera, y la erigió como un pilar, y derramó aceite sobre su cima».

Versículo 19:
וַיִּקְרָא – Va-yik-ra – «Y llamado»
אֶת־שֵׁם – Et-shem – «el nombre»
הַמָּקוֹם – Ha-ma-kom – «del lugar»
הַהוּא – Ha-hu – «aquel»
בֵּית־אֵל – Beit-El – «Bet-El»
וְאוּלָם – Ve-u-lam – «pero»
לוּז – Luz – «Luz»
שֵׁם־הָעִיר – Shem-ha-ir – «era el nombre de la ciudad»
לָרִאשֹׁנָה – La-ri-sho-na – «al principio».

Traducción literal:
«Y llamó el nombre de aquel lugar Bet-El; pero el nombre de la ciudad era Luz al principio».

Versículo 20:
וַיִּדַּר – Va-yid-dar – «Y prometió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
נֶדֶר – Ne-der – «un voto»
לֵאמֹר – Le-mor – «diciendo»
אִם־יִהְיֶה – Im-yih-ye – «Si será»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
עִמָּדִי – Im-ma-di – «conmigo»
וּשְׁמָרַנִי – U-she-ma-ra-ni – «y yo guarda»
בַּדֶּרֶךְ – Ba-de-rej – «en el camino»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
אָנֹכִי – A-no-ji – «yo»
הוֹלֵךְ – Ho-lej – «voy»
וְנָתַן־לִי – Ve-na-tan-li – «y me da»
לֶחֶם – Le-jem – «pan»
לֶאֱכֹל – Le-e-jol – «para comer»
וּבֶגֶד – U-ve-ged – «y ropa»
לִלְבֹּשׁ – Lil-bosh – «para vestir».

Traducción literal:
«Y prometió Yaakov un voto, diciendo: Si Elohím será conmigo, y me guarda en este camino que voy, y me da pan para comer y ropa para vestir».

Versículo 21:
וְשַׁבְתִּי – Ve-shav-ti – «y regreso»
בְשָׁלוֹם – Be-sha-lom – «en paz»
אֶל־בֵּית – El-beit – «a la casa de»
אָבִי – A-vi – «mi padre»
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «y será»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
לִי – Li – «para mí»
לֵאלֹהִים – Le-e-lo-hím – «como Elohím».

Traducción literal:
«Y regreso en paz a la casa de mi padre, y será Adonái para mí como Elohím».

Versículo 22:
וְהָאֶבֶן – Ve-ha-e-ven – «Y la piedra»
הַזֹּאת – Ha-zot – «esta»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
שַׂמְתִּי – Sam-ti – «he puesto»
מַצֵּבָה – Ma-tze-va – «como un pilar»
יִהְיֶה – Yih-ye – «será»
בֵּית – Beit – «la casa de»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
וְכֹל – Ve-khol – «y todo»
אֲשֶׁר – A-sher – «lo que»
תִּתֶּן־לִי – Ti-ten-li – «me des»
עַשֵּׂר – A-ser – «diezmaré»
אֲעַשְּׂרֶנּוּ – Aa-se-re-nu – «lo diezmaré»
לָךְ – Laj – «a ti».

Traducción literal:
«Y esta piedra que he puesto como un pilar será la casa de Elohím, y todo lo que me des, lo diezmaré para ti».

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 2 (Génesis 29:1-17)

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado y Traducción Literal

Versículo 1:
וַיִּשָּׂא – Va-yis-sa – «Y alzó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
רַגְלָיו – Rag-lav – «sus pies»
וַיֵּלֶךְ – Va-ye-lej – «y fue»
אַרְצָה – Ar-tza – «a la tierra»
בְּנֵי־קֶדֶם – Be-nei-ke-dem – «de los hijos del este».

Traducción literal:
«Y alzó Yaakov sus pies y fue a la tierra de los hijos del este».

Versículo 2:
וַיַּרְא – Va-yar – «Y vio»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
בְּאֵר – Be-er – «un pozo»
בַּשָּׂדֶה – Ba-sa-de – «en el campo»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
שָׁם – Sham – «allí»
שְׁלֹשָׁה – She-lo-sha – «tres»
עֶדְרֵי – Ed-rei – «rebaños»
צֹאן – Tzon – «de ovejas»
רֹבְצִים – Rov-tzim – «reposaban»
עָלֶיהָ – A-le-ha – «sobre ella»
כִּי – Ki – «porque»
מִן־הַבְּאֵר – Min-ha-be-er – «del pozo»
הַהִוא – Ha-hu – «aquel»
יַשְׁקוּ – Yash-ku – «bebían»
הָעֲדָרִים – Ha-a-da-rim – «los rebaños»
וְהָאֶבֶן – Ve-ha-e-ven – «y la piedra»
גְּדוֹלָה – Ge-do-la – «grande»
עַל־פִּי – Al-pi – «sobre la boca de»
הַבְּאֵר – Ha-be-er – «el pozo».

Traducción literal:
«Y vio, y he aquí un pozo en el campo, y he aquí allí tres rebaños de ovejas reposaban sobre él; porque del pozo aquel bebía los rebaños, y la piedra era grande sobre la boca del pozo».

Versículo 3:
וְנֶאֶסְפוּ – Ve-ne-es-fu – «Y se reunían»
שָׁמָּה – Sha-ma – «allí»
כָּל־הָעֲדָרִים – Kol-ha-a-da-rim – «todos los rebaños»
וְגָלֲלוּ – Ve-ga-la-lu – «y rodaban»
אֶת־הָאֶבֶן – Et-ha-e-ven – «la piedra»
מֵעַל – Me-al – «de sobre»
פִּי – Pi – «la boca de »
הַבְּאֵר – Ha-be-er – «el pozo»
וְהִשְׁקוּ – Ve-hish-ku – «y daban de beber»
אֶת־הַצֹּאן – Et-ha-tzon – «a las ovejas»
וְהֵשִׁיבוּ – Ve-he-shi-vu – « y devolvían»
אֶת־הָאֶבֶן – Et-ha-e-ven – «la piedra»
עַל־פִּי – Al-pi – «sobre la boca de»
הַבְּאֵר – Ha-be-er – «el pozo»
לִמְקוֹמָהּ – Lim-ko-má – «a su lugar».

Traducción literal:
«Y se reunían allí todos los rebaños, y rodaban la piedra de sobre la boca del pozo, y daban de beber a las ovejas, y devolvían la piedra sobre la boca del pozo a su lugar».

Versículo 4:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָהֶם – La-hem – «a ellos»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אַחַי – A-jai – «hermanos míos»
מֵאַיִן – Me-a-yin – «¿De dónde»
אַתֶּם – A-tem – «son ustedes?»
וַיֹּאמְרוּ – Va-yom-ru – «Y dijeron»
מֵחָרָן – Me-ja-ran – «de Jarán».

Traducción literal:
«Y les dijo Yaakov: Hermanos míos, ¿de dónde son ustedes? Y dijeron: De Jarán».

Versículo 5:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָהֶם – La-hem – «a ellos»
הַיְדַעְתֶּם – Ha-ya-datem – «¿Conocen»
אֶת־לָבָן – Et-La-van – «a Labán»
בֶּן־נָחוֹר – Ben-Na-jor – «hijo de Najor?»
וַיֹּאמְרוּ – Va-yom-ru – «Y dijeron»
יָדָעְנוּ – Ya-da-nu – «Lo conocemos».

Traducción literal:
«Y les dijo: ¿Conocen a Labán, hijo de Najor? Y dijeron: Lo conocemos».

Versículo 6:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָהֶם – La-hem – «a ellos»
הֲשָׁלוֹם – Ha-sha-lom – «¿Está en paz?»
לוֹ – Lo – «él»
וַיֹּאמְרוּ – Va-yom-ru – «Y dijeron»
שָׁלוֹם – Sha-lom – «En paz»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «Y he aquí»
רָחֵל – Ra-hel – «Rajel»
בִּתּוֹ – Bit-to – «su hija»
בָּאָה – Ba-a – «viene»
עִם־הַצֹּאן – Im-ha-tzon – «con las ovejas».

Traducción literal:
«Y les dijo: ¿Está en paz? Y dijeron: En paz; y he aquí Rajel, su hija, viene con las ovejas».

Versículo 7:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
הֵן – Hen – «He aquí»
עוֹד – Od – «aún»
הַיּוֹם – Ha-yom – «el día»
גָּדוֹל – Ga-dol – «es grande»
לֹא – Lo – «no»
עֵת – Et – «es tiempo»
הֵאָסֵף – He-a-sef – «de reunir»
הַמִּקְנֶה – Ha-mik-ne – «al ganado»
הַשְׁקוּ – Hash-ku – «den de beber»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «a las ovejas»
וּלְכוּ – U-le-khu – «y vayan»
רְעוּ – Re-u – «apaciéntenlas».

Traducción literal:
«Y dijo: Aún el día es grande; no es tiempo de reunir al ganado. Den de beber a las ovejas y vayan, apaciéntenlas».

Versículo 8:
וַיֹּאמְרוּ – Va-yom-ru – «Y dijeron»
לֹא – Lo – «No»
נוּכַל – Nu-jal – «podemos»
עַד – Ad – «hasta»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
יֵאָסְפוּ – Ye-a-se-fu – «se reúnan»
כָּל־הָעֲדָרִים – Kol-ha-a-da-rim – «todos los rebaños»
וְגָלְלוּ – Ve-gal-lu – «y rueden»
אֶת־הָאֶבֶן – Et-ha-e-ven – «la piedra»
מֵעַל – Me-al – «de sobre»
פִּי – Pi – «la boca de»
הַבְּאֵר – Ha-be-er – «el pozo»
וְהִשְׁקִינוּ – Ve-hish-ki-nu – «y den de beber»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «a las ovejas».

Traducción literal:
«Y dijeron: No podemos hasta que se reúnan todos los rebaños, y rueden la piedra de sobre la boca del pozo, y demos de beber a las ovejas».

Versículo 9:
עוֹדֶנּוּ – O-de-nu – «Aún estaba»
מְדַבֵּר – Me-daber – «hablando»
עִמָּם – Im-mam – «con ellos»
וְרָחֵל – Ve-ra-hel – «y Rajel»
בָּאָה – Ba-a – «venía»
עִם־הַצֹּאן – Im-ha-tzon – «con las ovejas»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
לְאָבִיהָ – Le-a-vi-ha – «de su padre»
כִּי – Ki – «porque»
רֹעָה – Ro-a – «era pastora».

Traducción literal:
«Aún estaba hablando con ellos, y Rajel venía con las ovejas de su padre, porque era pastora».

Versículo 10:
וַיְהִי – Va-ye-hi – «Y fue»
כַּאֲשֶׁר – Ka-a-sher – «cuando»
רָאָה – Ra-a – «vio»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אֶת־רָחֵל – Et-Ra-hel – «a Rajel»
בַּת־לָבָן – Bat-La-van – «hija de Labán»
אֲחִי – A-ji – «hermano de»
אִמּוֹ – Im-mo – «su madre»
וְאֶת־צֹאן – Ve-et-tzon – «y las ovejas»
לָבָן – La-van – «de Labán»
אֲחִי – A-ji – «hermano de»
אִמּוֹ – Im-mo – «su madre»
וַיִּגַּשׁ – Va-yi-gash – « y se acercó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיָּגֶל – Va-ya-gel – «y rodó»
אֶת־הָאֶבֶן – Et-ha-e-ven – «la piedra»
מֵעַל – Me-al – «de sobre»
פִּי – Pi – «la boca de»
הַבְּאֵר – Ha-be-er – «el pozo»
וַיַּשְׁקְ – Va-yash-k – «y dio de beber»
אֶת־צֹאן – Et-tzon – «a las ovejas»
לָבָן – La-van – «de Labán»
אֲחִי – A-ji – «hermano de»
אִמּוֹ – Im-mo – «su madre».

Traducción literal:
«Y fue cuando Yaakov vio a Rajel, hija de Labán, hermano de su madre, y las ovejas de Labán, hermano de su madre, que Yaakov se acercó y rodó la piedra de sobre la boca del pozo y dio de beber. a las ovejas de Labán, hermano de su madre».

Versículo 11:
וַיִּשַּׁק – Va-yish-ak – «Y besó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
לְרָחֵל – Le-Ra-hel – «a Rajel»
וַיִּשָּׂא – Va-yis-sa – «y alzó»
אֶת־קֹלוֹ – Et-ko-lo – «su voz»
וַיֵּבְךְּ – Va-yev-k – «y lloró».

Traducción literal:
«Y besó Yaakov a Rajel, y alzó su voz, y lloró».

Versículo 12:
וַיַּגֵּד – Va-yag-ed – «Y le contó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
לְרָחֵל – Le-Ra-hel – «a Rajel»
כִּי – Ki – «que»
אֲחִי – A-ji – «hermano de»
אָבִיהָ – A-vi-ha – «su padre»
הוּא – Hu – «él»
וְכִי – Ve-ki – «y que»
בֶּן־רִבְקָה – Ben-Riv-ka – « hijo de Rivká»
הוּא – Hu – «él»
וַתָּרָץ – Va-ta-ratz – «y corrió»
וַתַּגֵּד – Va-ta-ged – «y le contó»
לְאָבִיהָ – Le-a-vi-ha – «a su padre».

Traducción literal:
«Y le contó Yaakov a Rajel que era hermano de su padre y que era hijo de Rivká; y corrió y le contó a su padre».

Versículo 13:
וַיְהִי – Va-ye-hi – «Y fue»
כִּשְׁמֹעַ – Kish-mo-a – «cuando oyó»
לָבָן – La-van – «Labán»
אֶת־שֵׁמַע ​​– Et-she-ma – «las noticias de»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
בֶּן־אֲחֹתוֹ – Ben-a-jo-to – «hijo de su hermana»
וַיָּרָץ – Va-ya-ratz – «y corrió»
לִקְרָאתוֹ – Lik-ra-to – «a su encuentro»
וַיְחַבֶּק־לוֹ – Va-ya-ja-be-k-lo – «y lo abrazó»
וַיְנַשֶּׁק־לוֹ – Va-ya-na-shek-lo – «y lo besó »
וַיְבִיאֵהוּ – Va-ye-vi-e-hu – «y lo llevó»
אֶל־בֵּיתוֹ – El-beit-to – «a su casa»
וַיְסַפֵּר – Va-ye-sa-per – «y le contó»
לְלָבָן – Le-La-van – «a Labán»
אֵת – Et – «todo»
הַדְּבָרִים – Ha-de-va-rim – «las cosas».

Traducción literal:
«Y fue cuando Labán oyó las noticias de Yaakov, hijo de su hermana, que corrió a su encuentro, y lo abrazó, y lo besó, y lo llevó a su casa, y le contó Yaakov a Labán todas las cosas» .

Versículo 14:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לוֹ – Lo – «a él»
לָבָן – La-van – «Labán»
אַךְ – Aj – «Ciertamente»
עַצְמִי – Ats-mi – «mi hueso»
וּבְשָׂרִי – U-ve-sa-ri – «y mi carne»
אָתָּה – Ata – «eres tú»
וַיֵּשֶׁב – Va-ye-shev – «y se quedó»
עִמּוֹ – Im-mo – «con él»
חֹדֶשׁ – Jo-desh – «un mes»
יָמִים – Ya-mim – «de días».

Traducción literal:
«Y dijo Labán a él: Ciertamente eres mi hueso y mi carne. Y se quedó con él un mes de días».

Versículos 15-17:
15. «Y Labán dijo a Yaakov: ¿Por ser mi hermano me servirás gratis? Declárame, ¿qué será tu salario?»
16. «Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Leáh, y el nombre de la menor, Rajel.»
17. «Y los ojos de Leáh eran delicados, pero Rajel era de hermoso semblante y de hermosa figura».

//////

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 5 (Génesis 30:28-31:16)

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado y Traducción Literal

Versículo 28:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
נָקְבָה – Na-ke-va – «Dime»
שְׂכָרְךָ – Se-khar-e-ja – «tu salario»
עָלַי – A-lai – «sobre mí»
וְאֶתֵּנָה – Ve-e-te-na – «y lo daré».

Traducción literal:
«Y dijo: Dime tu salario sobre mí, y lo daré».

Versículo 29:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
אֵלָיו – E-lav – «a él»
אַתָּה – A-ta – «Tú»
יָדַעְתָּ – Ya-da-ta – «sabes»
אֵת – Et – «cómo»
עֲבַדְתִּיךָ – A-vad-ti-ja – «te he servido»
וְאֵת – Ve-et – «y cómo»
הָיָה – Ha-ya – «ha sido»
מִקְנְךָ – Mik-ne-ja – «tu ganado»
אִתִּי – I-ti – «conmigo».

Traducción literal:
«Y él dijo: Tú sabes cómo te he servido y cómo ha sido tu ganado conmigo».

Versículo 30:
כִּי־מְעַט – Ki-me-at – «Porque poco»
הָיָה – Ha-ya – «era»
לְפָנַי – Le-fa-nai – «antes de mí»
וַיִּפְרֹץ – Va-yif-rotz – «y creció abundantemente»
לָרוֹב – La-rov – «en gran cantidad»
וַיְבָרֶךְ – Va-ye-va-rekh – «y bendijo»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
אוֹתְךָ – Ot-ja – «a ti»
לְרַגְלִי – Le-rag-li – «por causa mía»
וְעַתָּה – Ve-a-ta – «y ahora»
מָתַי – Ma-tai – «¿cuándo»
אֶעֱשֶׂה – Ee-se – «haré»
גַּם־אָנֹכִי – Gam-a-no-ji – «también yo»
לְבֵיתִי – Le-vei-ti – «para mi casa?».

Traducción literal:
«Porque poco era antes de mí, pero creció abundantemente, y Adonái te bendijo por causa mía. ¿Y ahora, cuándo haré también yo algo para mi casa?»

Versículo 31:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
מָה – Ma – «¿Qué»
אֶתֶּן־לָךְ – E-ten-laj – «te daré?»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לֹא – Lo – «No»
תִּתֶּן־לִי – Ti-ten-li – «me des»
מְאוּמָה – Me-u-ma – «nada»
אִם־תַּעֲשֶׂה־לִּי – Im-ta-a-se-li – «si haces por mí»
הַדָּבָר – Ha-da-var – «esta cosa»
הַזֶּה – Ha-ze – «esta»
אָשׁוּב – A-shuv – «volveré»
אֶרְעֶה – Er-e – «y apacentaré»
צֹאנְךָ – Tzo-ne-ja – «tu rebaño»
אֶשְׁמֹר – Esh-mor – «y lo cuidaré».

Traducción literal:
«Y dijo: ¿Qué te atreveré? Y dijo: No me des nada; si haces por mí esta cosa, volveré, apacentaré tu rebaño y lo cuidaré».

Segmentos siguientes:

La Aliyáh 5 abarca varios temas más hasta el versículo 16, incluyendo los arreglos entre Yaakov y Labán sobre los rebaños y la prosperidad de Yaakov. Si deseas que continuar, indícalo y procedo con el análisis interlineal.

Continuación: Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 5

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado y Traducción Literal

Versículo 32:
אֶעֱבֹר – Ee-vor – «Yo pasaré»
בְּכָל־צֹאנְךָ – Be-khol-tzon-e-ja – «por todo tu rebaño»
הַיּוֹם – Ha-yom – «hoy»
הָסֵר – Ha-ser – «remueve»
מִשָּׁם – Mi-sham – «de allí»
כָּל־שֶׂה – Kol-se – «todo cordero»
נָקֹד – Na-kod – «moteado»
וְטָלוּא – Ve-ta-lu – «y rayado»
וְכָל־שֶׂה־חוּם – Ve-kol-se-jum – «y todo cordero marrón»
בַּכְּשָׂבִים – Ba-kesa-vim – «entre los corderos»
וְטָלוּא – Ve-ta-lu – «y rayado»
וְנָקֹד – Ve-na-kod – «y moteado»
בָּעִזִּים – Ba-i-zim – «entre las cabras»
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «y será»
שְׂכָרִי – Se-kha-ri – «mi salario».

Traducción literal:
«Yo pasaré hoy por todo tu rebaño. Remueve de allí todo cordero moteado y rayado, y todo cordero marrón entre los corderos, y lo rayado y moteado entre las cabras, y será mi salario».

Versículo 33:
וְעָנְתָה – Ve-an-ta – «Y testificará»
בִי – Bi – «por mí»
צִדְקָתִי – Tzid-ka-ti – «mi justicia»
בְּיוֹם – Be-yom – «en el día»
מָחָר – Ma-jar – «de mañana»
כִּי־תָבוֹא – Ki-ta-vo – «cuando vengas»
עַל־שְׂכָרִי – Al-se-kha-ri – «por mi salario»
לְפָנֶיךָ – Le-fa-nei-ja – «delante de ti»
כֹּל – Kol – «todo»
אֲשֶׁר – A-sher – «lo que»
אֵינֶנּוּ – Ei-ne-nu – «no esté»
נָקֹד – Na-kod – «moteado»
וְטָלוּא – Ve-ta-lu – «y rayado»
בָּעִזִּים – Ba-i-zim – «entre las cabras»
וְחֻם – Ve-jum – «y marrón»
בַּכְּשָׂבִים – Ba-kesavim – «entre los corderos»
גָּנוּב – Ga-nuv – «robado»
הוּא – Hu – «será»
אִתִּי – I-ti – «conmigo».

Traducción literal:
«Y testificará por mí mi justicia en el día de mañana, cuando vengas por mi salario delante de ti. Todo lo que no esté moteado y rayado entre las cabras, y marrón entre los corderos, será robado conmigo».

Versículo 34:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָבָן – La-van – «Labán»
הֵן – Hen – «He aquí»
לוּ – Lu – «¡Sí!»
יִהְיֶה – Yih-ye – «Será»
כִּדְבָרְךָ – Kid-va-re-ja – «como ha dicho».

Traducción literal:
«Y dijo Labán: He aquí, ¡sí!, será como has dicho».

Versículo 35:
וַיַּסֵּר – Va-ya-ser – «Y separó»
בַּיּוֹם – Ba-yom – «en aquel día»
הַהוּא – Ha-hu – «aquel»
אֶת־הַתְּיָשִׁים – Et-ha-te-ya-shim – «los machos cabríos»
הָעֲקֻדִּים – Ha-a-ku-dim – «atados (con rayas)»
וְהַטְּלוּאִים – Ve-ha-te-lu-im – «y rayados»
וְאֵת – Ve-et – «y»
כָּל־הָעִזִּים – Kol-ha-i-zim – «todas las cabras»
הַנְּקֻדּוֹת – Ha-ne-ku-dot – «moteadas»
וְהַטְּלוּאֹת – Ve-ha-te-lu-ot – «y rayadas»
כֹּל – Kol – «todo»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
לָבָן – La-van – «era blanco»
בַּכְּשָׂבִים – Ba-ke-sa-vim – «entre los corderos»
וַיִּתֵּן – Va-yi-ten – «y lo puso»
בְּיַד – Be-yad – «en manos»
בָּנָיו – Ba-nav – «de sus hijos».

Traducción literal:
«Y separó aquel día los machos cabríos rayados y moteados, y todas las cabras moteadas y rayadas, todo lo que tenía blanco entre los corderos, y lo puso en manos de sus hijos».

Versículo 36:
וַיָּשֶׂם – Va-ya-sem – «Y puso»
דֶּרֶךְ – De-rekh – «distancia»
שְׁלֹשֶׁת – She-lo-shet – «tres»
יָמִים – Ya-mim – «días»
בֵּינוֹ – Bei-no – «entre él»
וּבֵין – U-vein – «y entre»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וְיַעֲקֹב – Ve-ya-a-kov – «y Yaakov»
רֹעֶה – Ro-e – «pastoreaba»
אֶת־צֹאן – Et-tzon – «las ovejas»
לָבָן – La-van – «de Labán»
הַנּוֹתָרוֹת – Ha-no-ta-rot – «las restantes».

Traducción literal:
«Y puso una distancia de tres días entre él y Yaakov, y Yaakov pastoreaba las ovejas restantes de Labán».

Versículo 37:
וַיִּקַּח – Va-yi-kaj – «Y tomó»
לוֹ – Lo – «para sí»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
מַקַּל – Ma-kal – «una vara»
לִבְנֶה – Liv-ne – «de álamo»
לַח – La-j – «verde»
וְלוּז – Ve-luz – «y de avellano»
וְעֶרְמוֹן – Ve-er-mon – «y de castaño»
וַיְפַצֵּל – Va-ya-fa- tzel – «y pelo»
בָּהֵן – Ba-hen – «en ellas»
פְּצָלוֹת – Pe-tza-lot – «surcos»
לְבָנוֹת – Le-va-not – «blancos»
מַחְשֹׂף – Maj-sof – «descubriendo»
הַלָּבָן – Ha-la-van – «lo blanco»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
עַל־הַמַּקְלוֹת – Al-ha-ma-klot – «en las varas».

Traducción literal:
«Y tomó Yaakov para sí varas de álamo verde, de avellano y de castaño, y peló en ellas surcos blancos, descubriendo lo blanco que había en las varas».

Versículo 38:
וַיָּצֵג – Va-ya-tzeg – «Y puso»
אֶת־הַמַּקְלוֹת – Et-ha-ma-klot – «las varas»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
פִּצֵּל – Pi-tzel – «peló»
בָּרְהָטִים – Ba-re-ha-tim – «en los canales»
בְּשִׁקְתוֹת – Be-shik-tot – «en los abrevaderos»
הַמָּיִם – Ha-ma-yim – «del agua»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
תָּבֹאנָה – Ta-vo-na – «venían»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
לִשְׁתּוֹת – Lish-tot – «a beber»
לְנֹכַח – Le-no-jaj – «delante»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «de las ovejas»
וַיֵּחַמְנָה – Va-ye-jam-na – «y se calentaban»
בְּבֹאָן – Be-vo-an – «cuando venían»
לִשְׁתּוֹת – Lish-tot – «a beber».

Traducción literal:
«Y puso las varas que peló en los canales, en los abrevaderos de agua a donde venían las ovejas a beber, delante de las ovejas, y se calentaban cuando venían a beber».

Versículo 39:
וַיֵּחַמְנָה – Va-ye-jam-na – «Y se calentaban»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
אֶל־הַמַּקְלוֹת – El-ha-ma-klot – «junto a las varas»
וַיֵּלְדוּ – Va-ye-le-du – «y parían»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
עֲקֻדִּים – A-ku-dim – «rayados»
נְקֻדִּים – Ne-ku-dim – «moteados»
וּטְלֻאִים – U-tlu-im – «y manchados».

Traducción literal:
«Y las ovejas se calentaban junto a las varas, y parían las ovejas rayados, moteados y manchados».

Versículo 40:
וְהַכְּשָׂבִים – Ve-ha-ke-sa-vim – «Y los corderos»
הִפְרִיד – Hif-rid – «los separó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיִּתֵּן – Va-yi-ten – «y puso»
פְּנֵי – Pe-nei – «los rostros de»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
אֶל־עָקוּד – El-a-kud – «hacia lo rayado»
וְכָל־חוּם – Ve-kol-jum – «y todo lo marrón»
בְּצֹאן – Be-tzon – «en las ovejas»
לָבָן – La-van – «de Labán»
וַיָּשֶׁת – Va-ya-shet – «y puso»
לוֹ – Lo – «para sí»
עֲדָרִים – A-da-rim – «rebaños»
לְבַדּוֹ – Le-vad-do – «por separado»
וְלֹא – Ve-lo – «y no»
שָׁתָם – Sha-tam – «los puso »
עַל־צֹאן – Al-tzon – «junto al rebaño»
לָבָן – La-van – «de Labán».

Traducción literal:
«Y separó Yaakov los corderos, y puso los rostros de las ovejas hacia lo rayado y hacia todo lo marrón en las ovejas de Labán. Y puso para sí rebaños separados, y no los puso con las ovejas de Labán».

Versículo 41:
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «Y sucedía»
בְּכָל־יַחֵם – Be-khol-ya-jem – «cada vez que se calentaban»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
הַמְּקֻשָּׁרוֹת – Ha-me-ku-sha-rot – «las fuertes»
וְשָׂם – Ve-sam – «ponía»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אֶת־הַמַּקְלוֹת – Et-ha-ma-klot – «las varas»
לְעֵינֵי – Le-einei – «delante de los ojos de»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
בָּרְהָטִים – Ba-re-ha-tim – «en los canales»
לְיַחֲמִן – Le-ya-ja-min – «para que se calentaran»
בַּמַּקְלוֹת – Ba-ma-klot – «junto a las varas».

Traducción literal:
«Y sucedía que cada vez que se calentaban las ovejas fuertes, Yaakov ponía las varas delante de los ojos de las ovejas en los canales, para que se calentaran junto a las varas».

Versículo 42:
וּבְהַעֲטִיף – U-ve-ha-a-tif – «Pero cuando era débil»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
לֹא – Lo – «no»
יָשִׂים – Ya-sim – «las ponía»
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «y sucedía»
הָעֲטוּפִים – Ha-a-tu-fim – «que las débiles»
לְלָבָן – Le-La-van – «eran de Labán»
וְהַקְּשֻׁרִים – Ve-ha-ke-shu-rim – «y las fuertes»
לְיַעֲקֹב – Le-Ya-a-kov – «eran de Yaakov».

Traducción literal:
«Pero cuando las ovejas eran débiles, no las ponía; y sucedió que los débiles eran de Labán, y los fuertes eran de Yaakov».

Versículo 43:
וַיִּפְרֹץ – Va-yif-rotz – «Y se multiplicó»
הָאִישׁ – Ha-ish – «el hombre»
מְאֹד – Me-od – «mucho»
מְאֹד – Me-od – «mucho»
וַיְהִי – Va-ye-hi – «y tuvo»
לוֹ – Lo – «para sí»
צֹאן – Tzon – «ovejas»
רַבּוֹת – Ra-bot – «muchas»
וּשְׁפָחוֹת – U-she-fa-jot – «y siervas»
וּעֲבָדִים – Ua-va-dim – «y siervos»
וּגְמַלִּים – U-ge-ma-lim – «y camellos»
וַחֲמֹרִים – Va-ja-mo-rim – «y asnos».

Traducción literal:
«Y se multiplicó mucho el hombre, y tuvo muchas ovejas, siervas, siervos, camellos y asnos».


Capítulo 31 – Versículos 1-16

Este segmento aborda la creciente prosperidad de Yaakov y el conflicto con Labán, culminando con el plan de Yaakov para regresar a Canaán.

Versículo 1:
וַיִּשְׁמַע – Va-yish-ma – «Y oyó»
אֶת־דִּבְרֵי – Et-div-rei – «las palabras de»
בְּנֵי־לָבָן – Be-nei-La-van – «los hijos de Labán»
לֵאמֹר – Le-mor – «diciendo»
לָקַח – La-kaj – «Ha tomado»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אֵת – Et – «todo»
אֲשֶׁר – A-sher – « lo que»
לְאָבִינוּ – Le-a-vi-nu – «de nuestro padre»
וּמֵאֲשֶׁר – U-me-a-sher – «y de lo que»
לְאָבִינוּ – Le-a-vi-nu – «de nuestro padre»
עָשָׂה – A-sa – «ha hecho»
אֵת – Et – «toda»
הַכָּבוֹד – Ha-ka-vod – «esta riqueza».

Traducción literal:
«Y oyó las palabras de los hijos de Labán, diciendo: Ha tomado Yaakov todo lo que era de nuestro padre, y de lo que era de nuestro padre ha hecho toda esta riqueza».

Versículo 2:
וַיַּרְא – Va-yar – «Y vio»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אֶת־פְּנֵי – Et-pe-nei – «el rostro de»
לָבָן – La-van – «Labán»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
אֵינֶנּוּ – Ei-ne-nu – «ya no era»
עִמּוֹ – Im-mo – «con él»
כִּתְמוֹל – Kit-mol – «como ayer»
שִׁלְשׁוֹם – Shil-shom – «y antes de ayer».

Traducción literal:
«Y vio Yaakov el rostro de Labán, y he aquí, ya no era con él como ayer y antes de ayer».


Versículo 3 (Génesis 31:3):
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
אֶל־יַעֲקֹב – El-Ya-a-kov – «a Yaakov»
שׁוּב – Shuv – «Regresa»
אֶל־אֶרֶץ – El-eretz – «a la tierra»
אֲבֹתֶיךָ – A-vo-tei-ja – «de tus padres»
וּלְמוֹלַדְתְּךָ – U-le-mo-lad-te-ja – «ya tu lugar de nacimiento»
וְאֶהְיֶה – Ve-eh-ye – «y estaré»
עִמָּךְ – Im-makh – «contigo».

Traducción literal:
«Y Adonái dijo a Yaakov: Regresa a la tierra de tus padres ya tu lugar de nacimiento, y estaré contigo».

Versículo 4:
וַיִּשְׁלַח – Va-yish-laj – «Y envió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיִּקְרָא – Va-yik-ra – «y llamado»
לְרָחֵל – Le-Ra-hel – «a Rajel»
וּלְלֵאָה – U-le-Le-a – «ya Leá»
הַשָּׂדֶה – Ha-sa-de – «al campo»
אֶל־צֹאנוֹ – El-tzo-no – «hacia su rebaño».

Traducción literal:
«Y envió Yaakov, y llamó a Rajel ya Leá al campo hacia su rebaño».

Versículo 5:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y les dijo»
לָהֶן – La-hen – «a ellas»
רֹאֶה – Ro-eh – «Veo»
אָנֹכִי – A-no-ji – «yo»
אֶת־פְּנֵי – Et-pe-nei – «el rostro de»
אֲבִיכֶן – A-vi-khen – «su padre»
כִּי – Ki – «que»
אֵינֶנּוּ – Ei-ne-nu – «no es»
אֵלַי – E-lai – «hacia mí»
כִּתְמוֹל – Kit-mol – «como ayer»
שִׁלְשׁוֹם – Shil-shom – «y antes de ayer»
וֵאלֹהֵי – Ve-E-lo-hei – «pero Elohím de»
אָבִי – A-vi – «mi padre»
הָיָה – Ha-ya – «ha estado»
עִמָּדִי – Im-ma-di – «conmigo».

Traducción literal:
«Y les dijo: Veo el rostro de su padre, que no es hacia mí como ayer y antes de ayer, pero Elohím de mi padre ha estado conmigo».

Versículo 6:
וְאַתֵּנָה – Ve-a-te-na – «Y ustedes»
יְדַעְתֶּן – Ye-da-ten – «saben»
כִּי – Ki – «que»
בְּכָל־כֹּחִי – Be-khol-ko-ji – «con toda mi fuerza»
עָבַדְתִּי – A-vad-ti – «he servido»
אֶת־אֲבִיכֶן – Et-a-vi-khen – «a su padre».

Traducción literal:
«Y ustedes saben que con toda mi fuerza he servido a su padre».

Versículo 7:
וַאֲבִיכֶן – Ve-a-vi-khen – «Y su padre»
הֵתֶל – He-tel – «me engañó»
בִּי – Bi – «a mí»
וְהֶחֱלִף – Ve-he-jelif – «y cambió»
אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּי – Et-mas-kur-ti – «mi salario»
עֲשֶׂרֶת – A-se-ret – «diez»
מֹנִים – Mo-nim – «veces»
וְלֹא – Ve-lo – «pero no»
נְתָנוֹ – Ne-ta-no – «le permitió»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
לְהָרַע – Le-ha-ra – «hacerme mal».

Traducción literal:
«Y su padre me engañó, y cambió mi salario diez veces, pero Elohím no le permitió hacerme mal».

Versículos 8-16

Esta sección describe cómo Elohím favoreció a Yaakov en los arreglos con Labán y cómo Rajel y Leá acuerdan unirse a él en su regreso a Canaán.

Versículo 8 (Génesis 31:8):
אִם־כֹּה־יֹאמַר – Im-ko-yo-mar – «Si así decía»
הַנְּקֻדִּים – Ha-ne-ku-dim – «Los moteados»
יִהְיוּ – Yih-yu – «serán»
שְׂכָרֶךָ – Se-kha-re-ja – «tu salario»
וְיָלְדוּ – Ve-yal-du – «entonces parían»
כָּל־הַצֹּאן – Kol-ha-tzon – «todas las ovejas»
נְקֻדִּים – Ne-ku-dim – «moteados»
וְאִם־כֹּה־יֹאמַר – Ve-im-ko-yo-mar – «y si así decía»
הָעֲקֻדִּים – Ha-a-ku-dim – «los rayados»
יִהְיוּ – Yih-yu – «serán»
שְׂכָרֶךָ – Se-kha-re-ja – «tu salario»
וְיָלְדוּ – Ve-yal-du – «entonces parían»
כָּל־הַצֹּאן – Kol-ha-tzon – «todas las ovejas»
עֲקֻדִּים – A-ku-dim – «rayados».

Traducción literal:
«Si así decía: Los moteados serán tu salario, entonces todas las ovejas parían moteados; y si así decía: Los rayados serían tu salario, entonces todas las ovejas parían rayados».

Versículo 9:
וַיַּצֵּל – Va-yat-tzel – «Y quitó»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
אֶת־מִקְנֵה – Et-mik-ne – «el ganado de»
אֲבִיכֶם – A-vi-khem – «su padre»
וַיִּתֵּן – Va-yi-ten – «y lo dio»
לִי – Li – «a mí».

Traducción literal:
«Y Elohím quitó el ganado de su padre y lo dio a mí».

Versículo 10:
וַיְהִי – Va-ye-hi – «Y sucedió»
בְּעֵת – Be-et – «en el tiempo»
יַחֵם – Ya-jem – «de aparearse»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
וָאֶשָּׂא – Va-e-sa – «y alcé»
עֵינַי – Ei-nai – «mis ojos»
וָאֵרֶא – Va-e-re – «y vi»
בַּחֲלוֹם – Ba-cha-lom – «en un sueño»
וְהִנֵּה – Ve-hin-ne – «y él aquí»
הָעֲתֻדִים – Ha-a-tu-dim – «los machos cabríos»
הָעֹלִים – Ha-o-lim – «que subían»
עַל־הַצֹּאן – Al-ha-tzon – «sobre las ovejas»
עֲקֻדִּים – A-ku-dim – «rayados»
נְקֻדִּים – Ne-ku-dim – «moteados»
וּבְרֻדִּים – U-ve-rud-dim – «y manchados».

Traducción literal:
«Y sucedió que, en el tiempo de aparecer las ovejas, alcé mis ojos y vi en un sueño, y he aquí los machos cabríos que subían sobre las ovejas eran rayados, moteados y manchados».

Versículo 11:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
אֵלַי – E-lai – «a mí»
מַלְאַךְ – Mal-aj – «un mensajero»
הָאֱלֹהִים – Ha-E-lo-hím – «de Elohím»
בַּחֲלוֹם – Ba-cha-lom – «en el sueño»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «¡Yaakov!»
וָאֹמַר – Va-o-mar – «Y respondí»
הִנֵּנִי – Hi-ne-ni – «Aquí estoy».

Traducción literal:
«Y un mensajero de Elohím me dijo en el sueño: ¡Yaakov! Y respondí: Aquí estoy».

Versículo 12:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
שָׂא־נָא – Sa-na – «Alza, ahora»
עֵינֶיךָ – Ei-nei-ja – «tus ojos»
וּרְאֵה – U-re-eh – «y mira»
כָּל־הָעֲתֻדִים – Kol-ha-a-tu-dim – «todos los machos cabríos»
הָעֹלִים – Ha-o-lim – «que suben»
עַל־הַצֹּאן – Al-ha-tzon – «sobre las ovejas»
עֲקֻדִּים – A-ku-dim – «rayados»
נְקֻדִּים – Ne-ku-dim – «moteados»
וּבְרֻדִּים – U-ve-rud-dim – «y manchados»
כִּי – Ki – «porque»
רָאִיתִי – Ra-i-ti – «he visto»
אֵת – Et – «todo»
כָּל־אֲשֶׁר – Kol-a-sher – «lo que»
לָבָן – La-van – «Labán»
עֹשֶׂה – O-se – «te hace».

Traducción literal:
«Y dijo: Alza ahora tus ojos y mira: Todos los machos cabríos que suben sobre las ovejas son rayados, moteados y manchados, porque he visto todo lo que Labán te hace».


Conclusión de la Aliyáh (Versículos 13-16)

En esta sección final, Elohím recuerda a Yaakov su voto en Bet-El, y Rajel y Leá expresan su respaldo al plan de Yaakov para dejar a Labán y regresar a Canaán.

Versículo 13 (Génesis 31:13):
אָנֹכִי – A-no-ji – «Yo soy»
הָאֵל – Ha-El – «el Elohím»
בֵּית־אֵל – Beit-El – «de Bet-El»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
מָשַׁחְתָּ – Ma-shaj-ta – «ungiste»
שָׁם – Sham – «allí»
מַצֵּבָה – Ma-tze-va – «un pilar»
אֲשֶׁר – A-sher – «y que»
נָדַרְתָּ – Na-dar-ta – «hiciste un voto»
לִי – Li – «a Mí»
שָׁם – Sham – «allí»
עַתָּה – A-ta – «ahora»
קֻם – Kum – «levántate»
צֵא – Tze – «sal»
מִן־הָאָרֶץ – Min-ha-a-retz – «de esta tierra»
הַזֹּאת – Ha-zot – «esta»
וְשׁוּב – Ve-shuv – «y regresa»
אֶל־אֶרֶץ – El-eretz – «a la tierra de»
מוֹלַדְתֶּךָ – Mo-lad-te-ja – «tu nacimiento».

Traducción literal:
«Yo soy el Elohím de Bet-El, donde ungiste un pilar y donde me hiciste un voto. Ahora levántate, sal de esta tierra y regresa a la tierra de tu nacimiento».

Versículo 14:
וַתַּעַן – Va-ta-an – «Y respondió»
רָחֵל – Ra-hel – «Rajel»
וְלֵאָה – Ve-Le-a – «y Leá»
וַתֹּאמַרְנָה – Va-to-mar-na – «y dijeron»
לוֹ – Lo – «a él»
הַעוֹד – Ha-od – «¿Todavía»
לָנוּ – La-nu – «tenemos»
חֵלֶק – Je-lek – «una parte»
וְנַחֲלָה – Ve-na-ja-la – «y herencia»
בְּבֵית – Be-beit – «en la casa de»
אָבִינוּ – A-vi-nu – «nuestro padre?».

Traducción literal:
«Y respondieron Rajel y Leá, y dijeron a él: ¿Todavía tenemos parte y herencia en la casa de nuestro padre?»

Versículo 15:
הֲלוֹא – Ha-lo – «¿No es cierto que»
נָכְרִיּוֹת – Naj-ri-yot – «nos ha considerado como extrañas»
נֶחְשָּׁבְנוּ – Nej-shav-nu – «nos ha considerado»
כִּי־מָכַר – Ki-ma-jar – «porque nos vendió»
אוֹתָנוּ – O-ta-nu – «a nosotras»
וַיֹּאכַל – Va-yo-jal – «y consumió»
גַּם – Gam – «también»
אָכֹל – A-khol – «nuestro dinero».

Traducción literal:
«¿No es cierto que nos ha considerado como extrañas? Porque nos vendimos, y también ha consumido nuestro dinero».

Versículo 16:
כִּי – Ki – «Porque»
כָּל־הָעֹשֶׁר – Kol-ha-o-sher – «toda la riqueza»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
הִצִּיל – Hi-tsil – «quitó»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
מֵאָבִינוּ – Me-a-vi-nu – «de nuestro padre»
לָנוּ – La-nu – «nos pertenece a nosotras»
וּלְבָנֵינוּ – U-le-va-nei-nu – «ya nuestros hijos»
וְעַתָּה – Ve-a-ta – «y ahora»
כֹּל – Kol – «todo»
אֲשֶׁר – A-sher – «lo que»
אָמַר – A-mar – «te dijo»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
עֲשֵׂה – A-se – «haz».

Traducción literal:
«Porque toda la riqueza que Elohím quitó de nuestro padre nos pertenece a nosotras ya nuestros hijos. Y ahora, todo lo que Elohím te ha dicho, haz».


Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 6 (Génesis 31:17-42)

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado y Traducción Literal

Versículo 17 (Génesis 31:17):
וַיָּקָם – Va-ya-qam – «Y se levantó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיִּשָּׂא – Va-yi-sa – «y levantó»
אֶת־בָּנָיו – Et-ba-nav – «a sus hijos»
וְאֶת־נָשָׁיו – Ve-et-na-shav – «ya sus esposas»
עַל־הַגְּמַלִּים – Al-ha-ge-ma-lim – «sobre los camellos».

Traducción literal:
«Y se levantó Yaakov, y levantó a sus hijos ya sus esposas sobre los camellos».

Versículo 18:
וַיִּנְהַג – Va-yin-hag – «Y condujo»
אֶת־כָּל־מִקְנֵהוּ – Et-kol-mik-ne-hu – «todo su ganado»
וְאֶת־כָּל־רְכוּשׁוֹ – Ve-et-kol-re-khu-sho – «y toda su posesión»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
רָכָשׁ – Ra-jash – «había adquirido»
מִקְנֵה – Mik-ne – «el ganado»
קִנְיָנוֹ – Kin-ya-no – «de su propiedad»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
רָכָשׁ – Ra-jash – «había adquirido»
בְּפַדַּן אֲרָם – Be-Pa-dan A-ram – «en Padán-Aram»
לָבוֹא – La-vo – «para ir»
אֶל־יִצְחָק – El-Yitz-jak – «a Yitzjak»
אָבִיו – A-viv – «su padre»
אַרְצָה – Ar-tza – «a la tierra» Delaware”
כְּנָעַן – Ke-na-an – «Canaán».

Traducción literal:
«Y condujo todo su ganado y todas sus posesiones que había adquirido, el ganado de su propiedad que había adquirido en Padán-Aram, para ir a Yitzjak, su padre, a la tierra de Canaán».

Versículo 19:
וְלָבָן – Ve-La-van – «Y Labán»
הָלַךְ – Ha-laj – «había ido»
לִגְזֹז – Lig-zotz – «a trasquilar»
אֶת־צֹאנוֹ – Et-tzo-no – «su rebaño»
וַתִּגְנֹב – Va-tig-nov – «y robó»
רָחֵל – Ra-hel – «Rajel»
אֶת־הַתְּרָפִים – Et-ha-te-ra-fim – «los ídolos»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
לְאָבִיהָ – Le-a-vi-ha – «eran de su padre».

Traducción literal:
«Y Labán había ido a trasquilar su rebaño, y Rajel robó los ídolos que eran de su padre».

Versículo 20:
וַיִּגְנֹב – Va-yig-nov – «Y robó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אֶת־לֵב – Et-lev – «el corazón de»
לָבָן – La-van – «Labán»
הָאֲרַמִּי – Ha-a-ram-mi – «el arameo»
עַל־בְּלִי – Al-be-li – «porque no le»
הִגִּיד – Hi-gid – «informó»
כִּי־בֹרֵחַ – Ki-bo-re-aj – «que huía».

Traducción literal:
«Y Yaakov robó el corazón de Labán, el arameo, porque no le informó que huía».


Versículo 21 (Génesis 31:21):
וַיִּבְרַח – Va-yiv-raj – «Y huyó»
הוּא – Hu – «él»
וְכָל־אֲשֶׁר־לוֹ – Ve-khol-a-sher-lo – «y todo lo que tenía»
וַיָּקָם – Va-ya-qam – «y se levantó»
וַיַּעֲבֹר – Va-ya-a-vor – «y cruzó»
אֶת־הַנָּהָר – Et-ha-na-har – «el río»
וַיָּשֶׂם – Va-ya-sem – «y puso»
אֶת־פָּנָיו – Et-pa-nav – «su rostro»
הַר הַגִּלְעָד – Har Ha-gil-ad – «hacia el monte Gilad».

Traducción literal:
«Y huyó él y todo lo que tenía, y cruzó el río, y puso su rostro hacia el monte Gilad».

Versículo 22:
וַיֻּגַּד – Va-yu-gad – «Y fue informado»
לְלָבָן – Le-La-van – «a Labán»
בַּיּוֹם – Ba-yom – «en el día»
הַשְּׁלִישִׁי – Ha-she-li-shi – «tercero»
כִּי – Ki – «que»
בָּרַח – Ba-raj – «había huido»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov».

Traducción literal:
«Y fue informado a Labán en el tercer día que Yaakov había huido».

Versículo 23:
וַיִּקַּח – Va-yi-qaj – «Y tomó»
אֶת־אֶחָיו – Et-e-jaiv – «a sus hermanos»
עִמּוֹ – Im-mo – «con él»
וַיִּרְדֹּף – Va-yir-dof – «y persiguió»
אַחֲרָיו – A-ja-rav – «tras él»
דֶּרֶךְ – De-rekh – «por camino de»
שִׁבְעַת – Shiv-at – «siete»
יָמִים – Ya-mim – «días»
וַיַּדְבֵּק – Va-yad-beq – «y lo alcanzado»
אוֹתוֹ – O-to – «a él»
בְּהַר הַגִּלְעָד – Be-har Ha-gil-ad – «en el monte Gilad».

Traducción literal:
«Y tomó a sus hermanos con él, y persiguió tras él por camino de siete días, y lo alcanzó en el monte Gilad».

Versículo 24:
וַיָּבֹא – Va-ya-vo – «Y vino»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
אֶל־לָבָן – El-La-van – «a Labán»
הָאֲרַמִּי – Ha-a-ram-mi – «el arameo»
בַּחֲלוֹם – Ba-cha-lom – «en un sueño»
הַלָּיְלָה – Ha-lai-la – «de la noche»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
לוֹ – Lo – «a él»
הִשָּׁמֶר – Hi-sha-mer – «Guárdate»
לְךָ – Le-ja – «para ti»
פֶּן־תְּדַבֵּר – Pen-te-da-ber – «de que hables»
עִם־יַעֲקֹב – Im-Ya-a-kov – «con Yaakov»
מִטּוֹב – Mi-tov – «ni bien»
עַד־רָע – Ad-ra – «ni mal».

Traducción literal:
«Y vino Elohím a Labán, el arameo, en un sueño de la noche, y le dijo: Guárdate de que hables con Yaakov ni bien ni mal».

Versículos 25-42

Estos versículos narran cómo Labán confronta a Yaakov en el monte Gilad y cómo ambos exponen sus argumentos, registrando los años de servicio y la intervención de Elohím en su relación.

Versículo 25 (Génesis 31:25):
וַיַּשֵּׂג – Va-ya-seg – «Y alcanzó»
לָבָן – La-van – «Labán»
אֶת־יַעֲקֹב – Et-Ya-a-kov – «a Yaakov»
וְיַעֲקֹב – Ve-Ya-a-kov – «y Yaakov»
תָּקַע – Ta-qa – «había plantado»
אֶת־אָהֳלוֹ – Et-a-ho-lo – «su tienda»
בָּהָר – Ba-har – «en el monte »
וְלָבָן – Ve-La-van – «y Labán»
תָּקַע – Ta-qa – «plantó»
אֶת־אֶחָיו – Et-e-jaiv – «a sus hermanos»
בְּהַר הַגִּלְעָד – Be-har Ha-gil-ad – «en el monte Gilad».

Traducción literal:
«Y Labán alcanzó a Yaakov, y Yaakov había plantado su tienda en el monte, y Labán plantó a sus hermanos en el monte Gilad».

Versículo 26:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָבָן – La-van – «Labán»
לְיַעֲקֹב – Le-Ya-a-kov – «a Yaakov»
מֶה־עָשִׂיתָ – Me-a-si-ta – «¿Qué has hecho?»
וַתִּגְנֹב – Va-tig-nov – «y has robado»
אֶת־לְבָבִי – Et-le-va-vi – «mi corazón»
וַתְּנַהֵג – Va-te-na-heg – «y has llevado»
אֶת־בְּנוֹתַי – Et-be-no-tai – «a mis hijas»
כִּשְׁבֻיוֹת – Kesh-vu-yot – «como cautivas»
חָרֶב – Ja-rev – «a espada».

Traducción literal:
«Y dijo Labán a Yaakov: ¿Qué has hecho? Robaste mi corazón y llevaste a mis hijas como cautivas a espada».

Versículo 27:
לָמָּה – La-ma – «¿Por qué»
נַחְבֵּאתָ – Naj-be-ta – «te escondiste»
לִבְרֹחַ – Liv-ro-aj – «para huir»
וַתִּגְנֹב – Va-tig-nov – «y robaste»
אֹתִי – O-ti – «a mí»
וְלֹא־הִגַּדְתָּ – Ve-lo-hi-gad-ta – «y no me informaste»
וָאֲשַׁלְּחֲךָ – Va-a-shal-le-ja-ja – «que te enviara»
בְּשִׂמְחָה – Be-sim-ja – «con alegría»
וּבְשִׁרִים – U-be-shi-rim – «y con cánticos»
בְּתֹף – Be-tof – «con tambor»
וּבְכִנּוֹר – U-ve-ki-nor – «y con arpa».

Traducción literal:
«¿Por qué te escondiste para huir, y me robaste, y no me informaste, para que te enviara con alegría, con cánticos, con tambor y con arpa?»

Versículo 28:
וְלֹא – Ve-lo – «Y no»
נְטַשְׁתַּנִי – Net-tash-ta-ni – «me dejaste»
לְנַשֵּׁק – Le-na-shek – «para besar»
לְבָנַי – Le-va-nai – «a mis hijos»
וְלִבְנוֹתָי – Ve-li-ve-no-tai – «ya mis hijas»
עַתָּה – A-ta – «ahora»
הִסְכַּלְתָּ – His-kal-ta – «neciamente»
לַעֲשׂוֹת – La-a-sot – «ha hecho».

Traducción literal:
«Y no me dejaste besar a mis hijos ya mis hijas; ahora necesariamente ha hecho».


Versículos 29-42 (Resumen Interlineal)

En estos versículos, Labán afirma que tiene poder para hacerle daño a Yaakov, pero reconoce la advertencia de Elohím. Yaakov responde enfatizando su fidelidad en el servicio a Labán, los años de trabajo, y cómo Elohím lo protegió y bendijo.

Versículo 29 (Génesis 31:29):
יֶשׁ־לְאֵל – Yesh-le-El – «Está en el poder»
יָדִי – Ya-di – «de mi mano»
לַעֲשׂוֹת – La-a-sot – «hacer»
עִמָּכֶם – Im-ma-chem – «con ustedes»
רָע – Ra – «mal»
וֵאלֹהֵי – Ve-E-lo-hei – «pero el Elohím de»
אֲבִיכֶם – A-vi-chem – «su padre»
אֶמֶשׁ – E-malla – «anoche»
אָמַר – A-mar – «me dijo»
הִשָּׁמֶר – Hi-sha-mer – «Guárdate»
לְךָ – Le-ja – «para ti»
מִדַּבֵּר – Mi-da-ber – «de hablar»
עִם־יַעֲקֹב – Im-Ya-a-kov – «con Yaakov»
מִטּוֹב – Mi-tov – «ni bien»
עַד־רָע – Ad-ra – «ni mal».

Traducción literal:
«Está en el poder de mi mano hacerles mal, pero el Elohím de su padre me dijo anoche: Guárdate de hablar con Yaakov ni bien ni mal».

Versículo 30:
וְעַתָּה – Ve-a-ta – «Y ahora»
הָלֹךְ – Ha-loj – «te has ido»
הָלַךְ – Ha-laj – «porque te has ido»
כִּי־נִכְסֹף – Ki-nikh-sof – «porque anhelaste»
נִכְסַפְתָּ – Nikh-safta – «anhelaste»
לְבֵית – Le-veit – «la casa de»
אָבִיךָ – A-vi-ja – «tu padre»
וְלָמָּה – Ve-la-ma – «pero ¿por qué»
גָּנַבְתָּ – Ga-nav-ta – «ha robado»
אֶת־אֱלֹהָי – Et-E-lo-hai – «a mis dioses?».

Traducción literal:
«Y ahora, te has ido porque anhelaste la casa de tu padre, pero ¿por qué has robado a mis dioses?»

Versículo 31:
וַיַּעַן – Va-ya-an – «Y respondió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
לְלָבָן – Le-La-van – «a Labán»
כִּי – Ki – «Porque»
יָרֵאתִי – Ya-re-ti – «temí»
כִּי־אָמַרְתִּי – Ki-a-mar-ti – «porque dije»
פֶּן־תִּגְזֹל – Pen-tig-zol – «quizás tomes por fuerza»
אֶת־בְּנוֹתֶיךָ – Et-be-no-tei-ja – «a tus hijas»
מֵעִמִּי – Me-im-mi – «de conmigo».

Traducción literal:
«Y respondió Yaakov y dijo a Labán: Porque temí, porque dije: Quizás tomes por fuerza a tus hijas de mí».

Versículo 32:
עִם – Im – «Con»
אֲשֶׁר – A-sher – «quien»
תִּמְצָא – Tim-tza – «encuentres»
אֶת־אֱלֹהֶיךָ – Et-E-lo-hei-ja – «a tus dioses»
לֹא – Lo – «no»
יֶחְיֶה – Yeh-ye – «vivirá»
נֶגֶד – Ne-ged – «delante de»
אַחֵינוּ – A-jei-nu – «nuestros hermanos»
הַכֵּר־לְךָ – Ha-ker-le-ja – «reconocer para ti»
מָה – Ma – «lo que»
עִמָּדִי – Im-ma-di – «está conmigo»
וְקַח־לָךְ – Ve-qaj-laj – «y tómalo para ti»
וְלֹא – Ve-lo – «Pero no»
יָדַע – Ya-da – «sabía»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
כִּי – Ki – «que»
רָחֵל – Ra-hel – «Rajel»
גְּנָבָתַם – Ge-na-va-tam – «los había robado».

Traducción literal:
«Con quien encuentres tus dioses, no vivirá. Delante de nuestros hermanos, reconoce lo que está conmigo y tómalo para ti. Pero Yaakov no sabía que Rajel los había robado».


Resumen de los Versículos Finales (33-42)

Labán busca entre las pertenencias de Yaakov, pero no encuentra los ídolos porque Rajel los escondió. Yaakov reprocha a Labán por su trato y enumera sus años de servicio fiel. Concluye señalando que Elohím lo protegió y evitó que Labán lo perjudicara.

Versículo 33 (Génesis 31:33):
וַיָּבֹא – Va-ya-vo – «Y entró»
לָבָן – La-van – «Labán»
בְּאֹהֶל – Be-o-hel – «en la tienda de»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וּבְאֹהֶל – U-ve-o-hel – «y en la tienda de»
לֵאָה – Le-a – «Leá»
וּבְאֹהֶל – U-ve-o-hel – «y en la tienda de»
שְׁתֵּי – She-tei – «las dos»
הָאֲמָהוֹת – Ha-a-ma-hot – «siervas»
וְלֹא – Ve-lo – «pero no»
מָצָא – Ma-tza – «encontró»
וַיֵּצֵא – Va-ye-tze – «y salió»
מֵאֹהֶל – Me-o-hel – «de la tienda de»
לֵאָה – Le-a – «Leá»
וַיָּבֹא – Va-ya-vo – «y entró»
בְּאֹהֶל – Be-o-hel – «en la tienda de»
רָחֵל – Ra-hel – «Rajel».

Traducción literal:
«Y Labán entró en la tienda de Yaakov, y en la tienda de Leá, y en la tienda de las dos siervas, pero no encontró nada; y salió de la tienda de Leá y entró en la tienda de Rajel».

Versículo 34:
וְרָחֵל – Ve-Ra-hel – «Y Rajel»
לָקְחָה – Laq-ja – «había tomado»
אֶת־הַתְּרָפִים – Et-ha-te-ra-fim – «los ídolos»
וַתְּשִׂמֵם – Va-te-si-mem – «y los puso»
בְּכַר – Be-kar – «en la silla»
הַגָּמָל – Ha-ga-mal – «del camello»
וַתֵּשֶׁב – Va-te-shev – «y se sentó»
עֲלֵיהֶם – A-le-hem – «sobre ellos»
וַיְמַשֵּׁשׁ – Va-ye-ma-shesh – «y palpó»
לָבָן – La-van – «Labán»
אֶת־כָּל־הָאֹהֶל – Et-kol-ha-o-hel – «toda la tienda»
וְלֹא – Ve-lo – «pero no»
מָצָא – Ma-tza – «encontró».

Traducción literal:
«Y Rajel había tomado los ídolos, y los puso en la silla del camello y se sentó sobre ellos. Labán palpó toda la tienda, pero no encontró nada».

Versículo 35:
וַתֹּאמֶר – Va-to-mer – «Y dijo»
אֶל־אָבִיהָ – El-a-vi-ha – «a su padre»
אַל־יִחַר – Al-yi-jar – «No se encienda»
בְּעֵינֵי – Be-ei-nei – «a los ojos de»
אֲדֹנִי – A-do-ni – «mi señor»
כִּי – Ki – «porque»
לוֹא־אוּכַל – Lo-u-jal – «no puedo»
לָקוּם – La-qum – «levantarme»
מִפָּנֶיךָ – Mi-pa-nei-ja – «ante ti»
כִּי – Ki – «porque»
דֶּרֶךְ – De-rekh – «el camino de»
נָשִׁים – Na-shim – «las mujeres»
לִי – Li – «está conmigo»
וַיְחַפֵּשׂ – Va-ye-ja-pes – «Y buscó»
וְלֹא – Ve-lo – «pero no»
מָצָא – Ma-tza – «encontró»
אֶת־הַתְּרָפִים – Et-ha-tera-ra-fim – «los ídolos».

Traducción literal:
«Y ella dijo a su padre: No se enoje mi señor si no puedo levantarme ante ti, porque estoy en el camino de las mujeres. Y buscó, pero no encontré a los ídolos».

Versículo 36:
וַיִּחַר – Va-yi-jar – «Y se encendió»
לְיַעֲקֹב – Le-Ya-a-kov – «en Yaakov»
וַיָּרֶב – Va-ya-rev – «y discutió»
בְּלָבָן – Be-La-van – «con Labán»
וַיַּעַן – Va-ya-an – «y respondió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
לְלָבָן – Le-La-van – «a Labán»
מַה־פִּשְׁעִי – Mah-pish-i – «¿Cuál es mi crimen?»
מַה־חַטָּאתִי – Mah-ja-ta-ti – «¿Cuál es mi pecado?»
כִּי – Ki – «que»
דָלַקְתָּ – Da-lak-ta – «has perseguido»
אַחֲרָי – A-ja-rai – «tras de mí».

Traducción literal:
«Y se encendió en ira Yaakov, y discutió con Labán. Y respondió Yaakov y dijo a Labán: ¿Cuál es mi crimen? ¿Cuál es mi pecado, que ha perseguido tras de mí?»


Los Versículos 37-42 narran cómo Yaakov acusa a Labán de su trato injusto durante los años de servicio y de haber sido librado por Elohím.

Versículo 37 (Génesis 31:37):
כִּי־מִשַּׁשְׁתָּ – Ki-mi-shash-ta – «Pues has palpado»
אֶת־כָּל־כֵּלַי – Et-kol-ke-lai – «todas mis cosas»
מַה־מָּצָאתָ – Mah-ma-tza-ta – «¿Qué encontraste?»
מִכֹּל – Mi-kol – «de todo»
כְּלֵי – Ke-lei – «los objetos de»
בֵּיתֶךָ – Bei-te-ja – «tu casa»
שִׂים – Sim – «Ponlo»
כֹּה – Ko – «aquí»
נֶגֶד – Ne-ged – «delante de»
אַחַי – A-jai – «mis hermanos»
וְאַחֶיךָ – Ve-a-jei-ja – «y tus hermanos»
וְיוֹכִיחוּ – Ve-yo-ji-khu – «y que juzguen»
בֵּין – Bein – «entre»
שְׁנֵינוּ – She-nei-nu – «nosotros dos».

Traducción literal:
«Pues ha palpado todas mis cosas; ¿Qué encontraste de todo lo que es de tu casa? Ponlo aquí delante de mis hermanos y de tus hermanos, y que juzguen entre nosotros dos».

Versículo 38:
זֶה – Ze – «Estos»
עֶשְׂרִים – Es-rim – «veinte»
שָׁנָה – Sha-na – «años»
אָנֹכִי – A-no-ji – «yo»
עִמָּךְ – Im-makh – «he estado contigo»
רְחֵלֶיךָ – Re-je-lei-ja – «tus ovejas»
וְעִזֵּיךָ – Ve-i-zei-ja – «y tus cabras»
לֹא־שִׁכֵּלוּ – Lo-shi-ke-lu – «no han abortado»
וְאֵילֵי – Ve-ei-lei – «y los machos»
צֹאנְךָ – Tzon-ja – «de tu rebaño»
לֹא – Lo – «no»
אָכָלְתִּי – A-jal-ti – «he comido».

Traducción literal:
«Estos veinte años he estado contigo, tus ovejas y tus cabras no han abortado, y los machos de tu rebaño no he comido».

Versículo 39:
טְרֵפָה – Tre-fa – «Lo desgarrado»
לֹא־הֵבֵאתִי – Lo-he-ve-ti – «no te lo traje»
אָנֹכִי – A-no-ji – «yo»
אֲחַטֶּנָּה – A-ja-te-na – «lo pagué»
מִיָּדִי – Mi-ya-di – «de mi mano»
תְּבַקְשֶׁנּוּ – Te-vaq-she-nu – «lo requeriste»
גְּנוּבְתִי – Ge-nuv-ti – «lo robado»
יוֹם – Yom – «de día»
אוֹ – O – «o»
גְּנוּבְתִי – Ge-nuv-ti – «lo robado»
לָיְלָה – Lai-la – «de noche».

Traducción literal:
«Lo desgarrado no te lo traje; yo lo pagué. De mi mano lo requeriste, ya fuera robado de día o robado de noche».

Versículo 40:
הָיִיתִי – Ha-yi-ti – «Fui»
בַּיּוֹם – Ba-yom – «en el día»
אֲכָלַנִי – A-ja-la-ni – «me consumió»
חֹרֶב – Jo-rev – «el calor»
וְקֶרַח – Ve-ke-raj – «y el frío»
בַּלָּיְלָה – Ba-lai-la – «en la noche»
וַתִּדַּד – Va-ti-dad – «y se fue»
שְׁנָתִי – She-na-ti – «mi sueño»
מֵעֵינָי – Me-ei-nai – «de mis ojos».

Traducción literal:
«En el día me consumió el calor, y en la noche el frío, y se fue mi sueño de mis ojos».

Versículo 41:
זֶה – Ze – «Estos»
לִי – Li – «para mí»
עֶשְׂרִים – Es-rim – «veinte»
שָׁנָה – Sha-na – «años»
בְּבֵיתֶךָ – Be-vei-te-ja – «en tu casa»
עֲבַדְתִּיךָ – A-vad-ti-ja – «te serví»
אַרְבַּע – Ar-ba – «catorce»
עֶשְׂרֵה – Es-re – «años»
בִּשְׁתֵּי – Bish-tei – «por tus dos»
בְנוֹתֶיךָ – Be-no-tei-ja – «hijas»
וְשֵׁשׁ – Ve-she-sh – «y seis»
שָׁנִים – Sha-nim – «años»
בְּצֹאנֶךָ – Be-tzo-ne-ja – «por tu rebaño»
וַתַּחֲלֵף – Va-ta-ja-lef – «y cambiaste»
אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּי – Et-mas-ku-ri-ti – «mi salario»
עֲשֶׂרֶת – A-se-ret – «diez»
מֹנִים – Mo-nim – «veces».

Traducción literal:
«Estos veinte años estuve en tu casa; catorce años te serví por tus dos hijas, y seis años por tu rebaño, y cambiaste mi salario diez veces».

Versículo 42:
לוּלֵי – Lu-lei – «Si no fuera porque»
אֱלֹהֵי – E-lo-hei – «el Elohím de»
אָבִי – A-vi – «mi padre»
אֱלֹהֵי – E-lo-hei – «el Elohím de »
אַבְרָהָם – Av-ra-ham – «Avraham»
וּפַחַד – U-pa-jad – «y el Temor de»
יִצְחָק – Yitz-jak – «Yitzjak»
הָיָה – Ha-ya – «estuvo»
לִי – Li – «conmigo»
כִּי־עַתָּה – Ki-a-ta – «entonces ahora»
רֵיקָם – Rei-kam – «vacío»
שִׁלַּחְתָּנִי – Shi-laj-ta-ni – «me habrías enviado»
אֶת־עָנְיִי – Et-on-yi – «mi aflicción»
וְאֶת־יְגִיעַ – Ve-et-ye-gi-a – «y el trabajo de»
כַּפַּי – Ka-pai – «mis manos»
רָאָה – Ra-ah – «vio»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
וַיּוֹכַח – Va-yo-jaj – «y juzgó»
אֶמֶשׁ – E-mesh – «anoche».

Traducción literal:
«Si no fuera porque el Elohím de mi padre, el Elohím de Avraham y el Temor de Yitzjak estuvo conmigo, ciertamente ahora me habrías enviado vacío. Mi aflicción y el trabajo de mis manos vio Elohím, y juzgó anoche».


Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 7 (Génesis 31:43–32:3)

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado y Traducción Literal


Versículo 43 (Génesis 31:43):
וַיַּעַן – Va-ya-an – «Y respondió»
לָבָן – La-van – «Labán»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
אֶל־יַעֲקֹב – El-Ya-a-kov – «a Yaakov»
הַבָּנוֹת – Ha-ba-not – «las hijas»
בְּנוֹתַי – Be-no-tai – «son mis hijas»
וְהַבָּנִים – Ve-ha-ba-nim – «y los hijos»
בָּנַי – Ba-nai – «son mis hijos»
וְהַצֹּאן – Ve-ha-tzon – «y el rebaño»
צֹאנִי – Tzo-ni – «es mi rebaño»
וְכֹל – Ve-kol – «y todo»
אֲשֶׁר־אַתָּה – A-sher-a-ta – «lo que tú»
רֹאֶה – Ro-eh – «ves»
לִי – Li – «es mío»
וְלִבְנוֹתַי – Ve-li-ve-no-tai – «ya mis hijas »
מָה – Ma – «¿qué»
אֶעֱשֶׂה – Ee-se – «haré»
לָאֵלֶּה – La-e-le – «a estas»
הַיּוֹם – Ha-yom – «hoy»
אוֹ – O – «o»
לִבְנֵיהֶן – Liv-nei-hen – «a sus hijos»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
יָלָדוּ – Ya-la-du – «han dado a luz».

Traducción literal:
«Y respondió Labán, y dijo a Yaakov: Las hijas son mis hijas, y los hijos son mis hijos, y el rebaño es mi rebaño, y todo lo que ves es mío; pero, ¿qué puedo hacer hoy por estas mis hijas, o por sus hijos que han dado a luz?»


Versículo 44:
וְעַתָּה – Ve-a-ta – «Y ahora»
לְכָה – Le-kha – «ven»
נִכְרְתָה – Nikh-re-ta – «hagamos»
בְרִית – Be-rit – «un pacto»
אֲנִי – A-ni – «yo»
וָאָתָּה – Va-a-ta – «y tú»
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «y será»
לְעֵד – Le-ed – «como testigo»
בֵּינִי – Bei-ni – « entre mí»
וּבֵינֶךָ – U-vei-ne-ja – «y tú».

Traducción literal:
«Y ahora ven, hagamos un pacto, yo y tú; y será como testigo entre mí y tú».


Versículo 45:
וַיִּקַּח – Va-yi-qaj – «Y tomó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אָבֶן – A-ven – «una piedra»
וַיְרִימֶהָ – Va-ye-ri-me-ha – «y la levantó»
מַצֵּבָה – Ma-tze-va – «como un pilar».

Traducción literal:
«Y tomó Yaakov una piedra, y la levantó como un pilar».


Versículo 46:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
לְאֶחָיו – Le-e-jav – «a sus hermanos»
לִקְטוּ – Liq-tu – «Recojan»
אֲבָנִים – A-va-nim – «piedras»
וַיִּקְחוּ – Va-yi-qe-hu – «y recogieron»
אֲבָנִים – A-va-nim – «piedras»
וַיַּעֲשׂוּ – Va-ya-a-su – «y las hicieron»
גָּל – Gal – «un montón»
וַיֹּאכְלוּ – Va-yo-khe-lu – «y comieron»
שָׁם – Sham – «allí»
עַל־הַגָּל – Al-ha- gal – «sobre el montón».

Traducción literal:
«Y dijo Yaakov a sus hermanos: Recoged piedras. Y reconocieron piedras, y las hicieron un montón, y comieron allí sobre el montón».


Versículo 47:
וַיִּקְרָא – Va-yi-qra – «Y llamado»
לוֹ – Lo – «a él»
לָבָן – La-van – «Labán»
יְגַר – Ye-gar – «Yegar»
שָׂהֲדוּתָא – Sa-ha-du-ta – «Sahaduta (montón de testimonio)»
וְיַעֲקֹב – Ve-Ya-a-kov – «y Yaakov»
קָרָא – Qa-ra – «llamó»
לוֹ – Lo – «a él»
גַּלְעֵד – Gal-ed – «Galed (montón de testigo)».

Traducción literal:
«Y Labán lo llamó Yegar Sahaduta, pero Yaakov lo llamó Galed».

Versículo 48 (Génesis 31:48):
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָבָן – La-van – «Labán»
הַגַּל – Ha-gal – «Este montón»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
עֵד – Ed – «es testigo»
בֵּינִי – Bei-ni – «entre mí»
וּבֵינְךָ – U-vein-e-ja – «y tú»
הַיּוֹם – Ha-yom – «hoy»
עַל־כֵּן – Al-ken – «por lo tanto»
קָרָא – Ka-ra – «se llamó»
שְׁמוֹ – She-mo – «su nombre»
גַּלְעֵד – Gal-ed – «Galed».

Traducción literal:
«Y dijo Labán: Este montón es testigo entre mí y tú hoy; por lo tanto, su nombre fue llamado Galed».


Versículo 49:
וְהַמִּצְפָּה – Ve-ha-mitz-pa – «Y la Mitzpá»
כִּי – Ki – «porque»
אָמַר – A-mar – «dijo»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
יִצֶּף – Yitz-ef – «vigile»
בֵּינִי – Bei-ni – «entre mí»
וּבֵינֶךָ – U-vein-e-ja – «y tú»
כִּי – Ki – «cuando»
נִסָּתֵר – Nis-ta-re – «nos ocultamos»
אִישׁ – Ish – «un hombre»
מֵרֵעֵהוּ – Me-re-e-hu – «de su prójimo».

Traducción literal:
«Y la Mitzpá, porque dijo: Adonái vigile entre mí y tú, cuando nos ocultemos un hombre de su prójimo».


Versículo 50:
אִם־תְּעַנֶּה – Im-te-a-ne – «Si afliges»
אֶת־בְּנֹתַי – Et-be-no-tai – «a mis hijas»
וְאִם־תִּקַּח – Ve-im-ti-qaj – «y si tomas»
נָשִׁים – Na-shim – «esposas»
עַל־בְּנֹתַי – Al-be-no-tai – «además de mis hijas»
אֵין – Ein – «no hay»
אִישׁ – Ish – «hombre»
עִמָּנוּ – Im-ma-nu – «con nosotros»
רְאֵה – Re-eh – «mira»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
עֵד – Ed – «es testigo»
בֵּינִי – Bei-ni – «entre mí»
וּבֵינֶךָ – U-vein-e-ja – «y tú».

Traducción literal:
«Si afliges a mis hijas, o si tomas esposas además de mis hijas, no hay hombre con nosotros; mira, Elohím es testigo entre mí y tú».


Versículo 51:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָבָן – La-van – «Labán»
לְיַעֲקֹב – Le-Ya-a-kov – «a Yaakov»
הִנֵּה – Hin-ne – «He aquí»
הַגָּל – Ha-gal – «el montón»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
וְהִנֵּה – Ve-hin-ne – «y he aquí»
הַמַּצֵּבָה – Ha-mat-ze-va – «el pilar»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
יָרִיתִי – Ya-ri-ti – «he levantado»
בֵּינִי – Bei-ni – «entre mí»
וּבֵינֶךָ – U-vein-e-ja – «y tú».

Traducción literal:
«Y dijo Labán a Yaakov: He aquí este montón, y he aquí el pilar que he levantado entre mí y tú».


Versículo 52:
עֵד – Ed – «Un testigo»
הַגָּל – Ha-gal – «es este montón»
וְעֵדָה – Ve-e-da – «y testigo»
הַמַּצֵּבָה – Ha-mat-ze-va – «es el pilar»
אִם־אֲנִי – Im-a-ni – «si yo»
לֹא – Lo – «no»
אֶעֱבֹר – Ee-vor – «cruzaré»
אֵלֶיךָ – E-lei-kha – «hacia ti»
אֶת־הַגָּל – Et-ha-gal – «este montón»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
וְאִם־אַתָּה – Ve-im-a-ta – «y si tú»
לֹא – Lo – «no»
תַעֲבֹר – Ta-a-vor – «cruzarás»
אֵלַי – E-lai – «hacia mí»
אֶת־הַגָּל – Et-ha-gal – «este montón»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
וְאֶת־הַמַּצֵּבָה – Ve-et-ha-mat-ze-va – «y este pilar»
לְרָעָה – Le-ra-ah – «para mal».

Traducción literal:
«Este montón es testigo, y este pilar es testigo, que yo no cruzaré hacia ti este montón, y tú no cruzarás hacia mí este montón y este pilar para mal».


Versículo 53:
אֱלֹהֵי – E-lo-hei – «El Elohím de»
אַבְרָהָם – Av-ra-ham – «Avraham»
וֵאלֹהֵי – Ve-E-lo-hei – «y el Elohím de»
נָחוֹר – Na-jor – «Najor»
יִשְׁפְּטוּ – Yish-petu – «juzguen»
בֵּינֵינוּ – Bei-ne-nu – «entre nosotros»
אֱלֹהֵי – E-lo-hei – «El Elohím de»
אֲבִיהֶם – A-vi-hem – «su padre».
וַיִּשָּׁבַע – Va-yi-sha-va – «Y juró»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
בְּפַחַד – Be-pa-jad – «por el Temor de»
אָבִיו – A-vi-v – «su padre»
יִצְחָק – Yitz-jak – «Yitzjak».

Traducción literal:
«El Elohím de Avraham, y el Elohím de Najor, el Elohím de su padre, juzguen entre nosotros. Y Yaakov juró por el Temor de su padre Yitzjak».

Versículo 54 (Génesis 31:54):
וַיִּזְבַּח – Va-yiz-baj – «Y ofreció sacrificio»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
בָּהָר – Ba-har – «en el monte»
וַיִּקְרָא – Va-yik-ra – «y llamado»
לְאֶחָיו – Le-e-jav – «a sus hermanos»
לֶאֱכֹל־לָחֶם – Le-e-khol-la-jem – «para comer pan»
וַיֹּאכְלוּ – Va-yo-khe-lu – «y comieron»
לָחֶם – La-jem – «pan»
וַיָּלִינוּ – Va-ya-li-nu – «y pasaron la noche»
בָּהָר – Ba-har – «en el monte».

Traducción literal:
«Y ofreció sacrificio Yaakov en el monte, y llamó a sus hermanos para comer pan; y comieron pan y pasaron la noche en el monte».


Versículo 55 (Génesis 31:55):
וַיַּשְׁכֵּם – Va-yash-kem – «Y madrugó»
לָבָן – La-van – «Labán»
בַּבֹּקֶר – Ba-bo-ker – «en la mañana»
וַיְנַשֵּׁק – Va-ya-na-shek – «y besó»
לְבָנָיו – Le-va-nav – «a sus hijos»
וְלִבְנוֹתָיו – Ve-li-ve-notav – «ya sus hijas»
וַיְבָרֶךְ – Va-ye-va-rekh – «y los bendijo»
וַיֵּלֶךְ – Va-ye-lekh – «y se fue»
וַיָּשָׁב – Va-ya-shav – «y regresó»
לִמְקֹמוֹ – Lim-ko-mo – «a su lugar ».

Traducción literal:
«Y madrugó Labán en la mañana, y besó a sus hijos ya sus hijas, y los bendijo; y se fue, y regresó a su lugar».


Versículo 1 (Génesis 32:1):
וְיַעֲקֹב – Ve-Ya-a-kov – «Y Yaakov»
הָלַךְ – Ha-laj – «fue»
לְדַרְכּוֹ – Le-dar-ko – «por su camino»
וַיִּפְגְּעוּ־בוֹ – Va-yif-ge-u-vo – «y lo encontraron»
מַלְאֲכֵי – Mal-a-khei – «mensajeros de»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím».

Traducción literal:
«Y Yaakov fue por su camino, y lo encontraron mensajeros de Elohím».


Versículo 2 (Génesis 32:2):
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
כַּאֲשֶׁר – Ka-a-sher – «cuando»
רָאָם – Ra-am – «los vio»
מַחֲנֵה – Ma-ja-ne – «un campamento de»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
זֶה – Ze – «este»
וַיִּקְרָא – Va-yik-ra – «y llamado »
שֵׁם־הַמָּקוֹם – Shem-ha-ma-qom – «el nombre del lugar»
הַהוּא – Ha-hu – «aquel»
מַחֲנָיִם – Ma-ja-na-yim – «Majanaiim (dos campamentos)».

Traducción literal:
«Y dijo Yaakov cuando los vio: Este es un campamento de Elohím; y llamó el nombre de aquel lugar Majanaiim».


Versículo 3 (Génesis 32:3):
וַיִּשְׁלַח – Va-yish-laj – «Y envió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
מַלְאָכִים – Mal-a-khim – «mensajeros»
לְפָנָיו – Le-fa-nav – «delante de él»
אֶל־עֵשָׂו – El-E-sav – «a Esav»
אָחִיו – A-jiv – «su hermano»
אַרְצָה – Ar-tza – «a la tierra de»
שֵׂעִיר – Se-ir – «Seir»
שְׂדֵה – Se-de – «el campo de»
אֱדוֹם – E-dom – «Edom».

Traducción literal:
«Y envió Yaakov mensajeros delante de él a Esav, su hermano, a la tierra de Seir, el campo de Edom».


Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 7

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 7 (Génesis 31:43–32:3)

Aliyáh 7: (Génesis 31:43-32:3) Pacto entre Yaakov y Labán.
Haftaráh: Oseas 14:1-9 (El retorno y la reconciliación).
Brit Hadasháh: 2 Corintios 5:18-19 (La reconciliación en el Mesías).

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado y Traducción Literal


Versículo 43 (Génesis 31:43):
וַיַּעַן – Va-ya-an – «Y respondió»
לָבָן – La-van – «Labán»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
אֶל־יַעֲקֹב – El-Ya-a-kov – «a Yaakov»
הַבָּנוֹת – Ha-ba-not – «las hijas»
בְּנוֹתַי – Be-no-tai – «son mis hijas»
וְהַבָּנִים – Ve-ha-ba-nim – «y los hijos»
בָּנַי – Ba-nai – «son mis hijos»
וְהַצֹּאן – Ve-ha-tzon – «y el rebaño»
צֹאנִי – Tzo-ni – «es mi rebaño»
וְכֹל – Ve-kol – «y todo»
אֲשֶׁר־אַתָּה – A-sher-a-ta – «lo que tú»
רֹאֶה – Ro-eh – «ves»
לִי – Li – «es mío»
וְלִבְנוֹתַי – Ve-li-ve-no-tai – «ya mis hijas »
מָה – Ma – «¿qué»
אֶעֱשֶׂה – Ee-se – «haré»
לָאֵלֶּה – La-e-le – «a estas»
הַיּוֹם – Ha-yom – «hoy»
אוֹ – O – «o»
לִבְנֵיהֶן – Liv-nei-hen – «a sus hijos»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
יָלָדוּ – Ya-la-du – «han dado a luz».

Traducción literal:
«Y respondió Labán, y dijo a Yaakov: Las hijas son mis hijas, y los hijos son mis hijos, y el rebaño es mi rebaño, y todo lo que ves es mío; pero, ¿qué puedo hacer hoy por estas mis hijas, o por sus hijos que han dado a luz?»


Versículo 44:
וְעַתָּה – Ve-a-ta – «Y ahora»
לְכָה – Le-kha – «ven»
נִכְרְתָה – Nikh-re-ta – «hagamos»
בְרִית – Be-rit – «un pacto»
אֲנִי – A-ni – «yo»
וָאָתָּה – Va-a-ta – «y tú»
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «y será»
לְעֵד – Le-ed – «como testigo»
בֵּינִי – Bei-ni – « entre mí»
וּבֵינֶךָ – U-vei-ne-ja – «y tú».

Traducción literal:
«Y ahora ven, hagamos un pacto, yo y tú; y será como testigo entre mí y tú».


Versículo 45:
וַיִּקַּח – Va-yi-qaj – «Y tomó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אָבֶן – A-ven – «una piedra»
וַיְרִימֶהָ – Va-ye-ri-me-ha – «y la levantó»
מַצֵּבָה – Ma-tze-va – «como un pilar».

Traducción literal:
«Y tomó Yaakov una piedra, y la levantó como un pilar».


Versículo 46:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
לְאֶחָיו – Le-e-jav – «a sus hermanos»
לִקְטוּ – Liq-tu – «Recojan»
אֲבָנִים – A-va-nim – «piedras»
וַיִּקְחוּ – Va-yi-qe-hu – «y recogieron»
אֲבָנִים – A-va-nim – «piedras»
וַיַּעֲשׂוּ – Va-ya-a-su – «y las hicieron»
גָּל – Gal – «un montón»
וַיֹּאכְלוּ – Va-yo-khe-lu – «y comieron»
שָׁם – Sham – «allí»
עַל־הַגָּל – Al-ha- gal – «sobre el montón».

Traducción literal:
«Y dijo Yaakov a sus hermanos: Recoged piedras. Y reconocieron piedras, y las hicieron un montón, y comieron allí sobre el montón».


Versículo 47:
וַיִּקְרָא – Va-yi-qra – «Y llamado»
לוֹ – Lo – «a él»
לָבָן – La-van – «Labán»
יְגַר – Ye-gar – «Yegar»
שָׂהֲדוּתָא – Sa-ha-du-ta – «Sahaduta (montón de testimonio)»
וְיַעֲקֹב – Ve-Ya-a-kov – «y Yaakov»
קָרָא – Qa-ra – «llamó»
לוֹ – Lo – «a él»
גַּלְעֵד – Gal-ed – «Galed (montón de testigo)».

Traducción literal:
«Y Labán lo llamó Yegar Sahaduta, pero Yaakov lo llamó Galed».

Versículo 48 (Génesis 31:48):
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָבָן – La-van – «Labán»
הַגַּל – Ha-gal – «Este montón»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
עֵד – Ed – «es testigo»
בֵּינִי – Bei-ni – «entre mí»
וּבֵינְךָ – U-vein-e-ja – «y tú»
הַיּוֹם – Ha-yom – «hoy»
עַל־כֵּן – Al-ken – «por lo tanto»
קָרָא – Ka-ra – «se llamó»
שְׁמוֹ – She-mo – «su nombre»
גַּלְעֵד – Gal-ed – «Galed».

Traducción literal:
«Y dijo Labán: Este montón es testigo entre mí y tú hoy; por lo tanto, su nombre fue llamado Galed».


Versículo 49:
וְהַמִּצְפָּה – Ve-ha-mitz-pa – «Y la Mitzpá»
כִּי – Ki – «porque»
אָמַר – A-mar – «dijo»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
יִצֶּף – Yitz-ef – «vigile»
בֵּינִי – Bei-ni – «entre mí»
וּבֵינֶךָ – U-vein-e-ja – «y tú»
כִּי – Ki – «cuando»
נִסָּתֵר – Nis-ta-re – «nos ocultamos»
אִישׁ – Ish – «un hombre»
מֵרֵעֵהוּ – Me-re-e-hu – «de su prójimo».

Traducción literal:
«Y la Mitzpá, porque dijo: Adonái vigile entre mí y tú, cuando nos ocultemos un hombre de su prójimo».


Versículo 50:
אִם־תְּעַנֶּה – Im-te-a-ne – «Si afliges»
אֶת־בְּנֹתַי – Et-be-no-tai – «a mis hijas»
וְאִם־תִּקַּח – Ve-im-ti-qaj – «y si tomas»
נָשִׁים – Na-shim – «esposas»
עַל־בְּנֹתַי – Al-be-no-tai – «además de mis hijas»
אֵין – Ein – «no hay»
אִישׁ – Ish – «hombre»
עִמָּנוּ – Im-ma-nu – «con nosotros»
רְאֵה – Re-eh – «mira»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
עֵד – Ed – «es testigo»
בֵּינִי – Bei-ni – «entre mí»
וּבֵינֶךָ – U-vein-e-ja – «y tú».

Traducción literal:
«Si afliges a mis hijas, o si tomas esposas además de mis hijas, no hay hombre con nosotros; mira, Elohím es testigo entre mí y tú».


Versículo 51:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָבָן – La-van – «Labán»
לְיַעֲקֹב – Le-Ya-a-kov – «a Yaakov»
הִנֵּה – Hin-ne – «He aquí»
הַגָּל – Ha-gal – «el montón»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
וְהִנֵּה – Ve-hin-ne – «y he aquí»
הַמַּצֵּבָה – Ha-mat-ze-va – «el pilar»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
יָרִיתִי – Ya-ri-ti – «he levantado»
בֵּינִי – Bei-ni – «entre mí»
וּבֵינֶךָ – U-vein-e-ja – «y tú».

Traducción literal:
«Y dijo Labán a Yaakov: He aquí este montón, y he aquí el pilar que he levantado entre mí y tú».


Versículo 52:
עֵד – Ed – «Un testigo»
הַגָּל – Ha-gal – «es este montón»
וְעֵדָה – Ve-e-da – «y testigo»
הַמַּצֵּבָה – Ha-mat-ze-va – «es el pilar»
אִם־אֲנִי – Im-a-ni – «si yo»
לֹא – Lo – «no»
אֶעֱבֹר – Ee-vor – «cruzaré»
אֵלֶיךָ – E-lei-kha – «hacia ti»
אֶת־הַגָּל – Et-ha-gal – «este montón»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
וְאִם־אַתָּה – Ve-im-a-ta – «y si tú»
לֹא – Lo – «no»
תַעֲבֹר – Ta-a-vor – «cruzarás»
אֵלַי – E-lai – «hacia mí»
אֶת־הַגָּל – Et-ha-gal – «este montón»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
וְאֶת־הַמַּצֵּבָה – Ve-et-ha-mat-ze-va – «y este pilar»
לְרָעָה – Le-ra-ah – «para mal».

Traducción literal:
«Este montón es testigo, y este pilar es testigo, que yo no cruzaré hacia ti este montón, y tú no cruzarás hacia mí este montón y este pilar para mal».


Versículo 53:
אֱלֹהֵי – E-lo-hei – «El Elohím de»
אַבְרָהָם – Av-ra-ham – «Avraham»
וֵאלֹהֵי – Ve-E-lo-hei – «y el Elohím de»
נָחוֹר – Na-jor – «Najor»
יִשְׁפְּטוּ – Yish-petu – «juzguen»
בֵּינֵינוּ – Bei-ne-nu – «entre nosotros»
אֱלֹהֵי – E-lo-hei – «El Elohím de»
אֲבִיהֶם – A-vi-hem – «su padre».
וַיִּשָּׁבַע – Va-yi-sha-va – «Y juró»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
בְּפַחַד – Be-pa-jad – «por el Temor de»
אָבִיו – A-vi-v – «su padre»
יִצְחָק – Yitz-jak – «Yitzjak».

Traducción literal:
«El Elohím de Avraham, y el Elohím de Najor, el Elohím de su padre, juzguen entre nosotros. Y Yaakov juró por el Temor de su padre Yitzjak».

Versículo 54 (Génesis 31:54):
וַיִּזְבַּח – Va-yiz-baj – «Y ofreció sacrificio»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
בָּהָר – Ba-har – «en el monte»
וַיִּקְרָא – Va-yik-ra – «y llamado»
לְאֶחָיו – Le-e-jav – «a sus hermanos»
לֶאֱכֹל־לָחֶם – Le-e-khol-la-jem – «para comer pan»
וַיֹּאכְלוּ – Va-yo-khe-lu – «y comieron»
לָחֶם – La-jem – «pan»
וַיָּלִינוּ – Va-ya-li-nu – «y pasaron la noche»
בָּהָר – Ba-har – «en el monte».

Traducción literal:
«Y ofreció sacrificio Yaakov en el monte, y llamó a sus hermanos para comer pan; y comieron pan y pasaron la noche en el monte».


Versículo 55 (Génesis 31:55):
וַיַּשְׁכֵּם – Va-yash-kem – «Y madrugó»
לָבָן – La-van – «Labán»
בַּבֹּקֶר – Ba-bo-ker – «en la mañana»
וַיְנַשֵּׁק – Va-ya-na-shek – «y besó»
לְבָנָיו – Le-va-nav – «a sus hijos»
וְלִבְנוֹתָיו – Ve-li-ve-notav – «ya sus hijas»
וַיְבָרֶךְ – Va-ye-va-rekh – «y los bendijo»
וַיֵּלֶךְ – Va-ye-lekh – «y se fue»
וַיָּשָׁב – Va-ya-shav – «y regresó»
לִמְקֹמוֹ – Lim-ko-mo – «a su lugar ».

Traducción literal:
«Y madrugó Labán en la mañana, y besó a sus hijos ya sus hijas, y los bendijo; y se fue, y regresó a su lugar».


Versículo 1 (Génesis 32:1):
וְיַעֲקֹב – Ve-Ya-a-kov – «Y Yaakov»
הָלַךְ – Ha-laj – «fue»
לְדַרְכּוֹ – Le-dar-ko – «por su camino»
וַיִּפְגְּעוּ־בוֹ – Va-yif-ge-u-vo – «y lo encontraron»
מַלְאֲכֵי – Mal-a-khei – «mensajeros de»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím».

Traducción literal:
«Y Yaakov fue por su camino, y lo encontraron mensajeros de Elohím».


Versículo 2 (Génesis 32:2):
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
כַּאֲשֶׁר – Ka-a-sher – «cuando»
רָאָם – Ra-am – «los vio»
מַחֲנֵה – Ma-ja-ne – «un campamento de»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
זֶה – Ze – «este»
וַיִּקְרָא – Va-yik-ra – «y llamado »
שֵׁם־הַמָּקוֹם – Shem-ha-ma-qom – «el nombre del lugar»
הַהוּא – Ha-hu – «aquel»
מַחֲנָיִם – Ma-ja-na-yim – «Majanaiim (dos campamentos)».

Traducción literal:
«Y dijo Yaakov cuando los vio: Este es un campamento de Elohím; y llamó el nombre de aquel lugar Majanaiim».


Versículo 3 (Génesis 32:3):
וַיִּשְׁלַח – Va-yish-laj – «Y envió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
מַלְאָכִים – Mal-a-khim – «mensajeros»
לְפָנָיו – Le-fa-nav – «delante de él»
אֶל־עֵשָׂו – El-E-sav – «a Esav»
אָחִיו – A-jiv – «su hermano»
אַרְצָה – Ar-tza – «a la tierra de»
שֵׂעִיר – Se-ir – «Seir»
שְׂדֵה – Se-de – «el campo de»
אֱדוֹם – E-dom – «Edom».

Traducción literal:
«Y envió Yaakov mensajeros delante de él a Esav, su hermano, a la tierra de Seir, el campo de Edom».


2. Haftaráh – Oseas 14:1-9

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado

Verso 1 (2 en Hebreo):

  • שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ – Shuváh Yisra’él ad-Adonái Elohéja – «Regresa, Israel, a Adonái tu Elohím»
  • כִּי כָשַׁלְתָּ בַּעֲוֹנֶךָ – Ki kashálta ba-avonéja – «Porque tropezaste por tu iniquidad».

Verso 2 (3 en Hebreo):

  • קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים – Qejú immájem devarím – «Llevad con vosotros palabras»
  • וְשׁוּבוּ אֶל־יְהוָה – Ve-shuvú el-Adonái – «Y volved a Adonái»
  • אִמְרוּ אֵלָיו כָּל־תִּשָּׂא עָוֹן – Imrú eláv kol-tisá avón – «Decid a Él: Toda iniquidad quita»
  • וְקַח־טוֹב – Ve-qaj-tóv – «y recibe el bien»
  • וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵינוּ – U-ne-shal’máh parím sefatéinu – «y pagaremos [el sacrificio de] nuestros labios».

Verso 4 (5 en Hebreo):

  • אֶרְפָּא מְשׁוּבָתָם – Er’pá meshubatám – «Sanaré su apostasía»
  • אֹהֲבֵם נְדָבָה – Ohavém nedaváh – «Los amaré libremente»
  • כִּי־שָׁב אַפִּי מִמֶּנּוּ – Ki sháv appí miménu – «Porque mi ira se apartó de ellos».

Comentario Mesiánico

La Haftaráh de Oseas 14:1-9 conecta temáticamente con la Aliyáh 7 de la Parashá Vayetze, mostrando el llamado de Elohím a Israel para regresar a Él y Su disposición para restaurar a Su pueblo. Este llamado a la reconciliación resuena con el pacto de paz entre Yaakov y Labán, quienes, después de años de conflicto, se reconcilian y establecen límites en mutuo respeto.

Relevancia Mesiánica:
El mensaje profético de Oseas anticipa la obra redentora de Yeshúa haMashíaj, quien, como el Mediador del nuevo pacto, ofrece reconciliación entre Elohím y la humanidad. La frase “Sanaré su apostasía” señala cómo Yeshúa trae restauración espiritual a Israel y a las naciones.

Aspectos Clave:

  1. Regreso a Elohím: Así como Yaakov se establece en fidelidad a Elohím, Israel es llamado a volver a su Creador.
  2. Amor libre de Elohím: La reconciliación se basa en el amor desinteresado de Elohím, mostrado en Yeshúa haMashíaj.
  3. Restauración y Paz: El pacto entre Yaakov y Labán prefigura la paz que Elohím ofrece por medio del Mesías.

Aplicación Espiritual

La Haftaráh inspira a los creyentes a examinar su relación con Elohím y buscar la reconciliación en las áreas donde han fallado. Así como Israel está llamado a arrepentirse y retornar, los seguidores de Yeshúa deben renovar continuamente su compromiso con Él, confiando en Su poder para sanar y restaurar.


3. Brit Hadasháh – 2 Corintios 5:18-19

Lectura de Referencia

Texto Anotado:

  1. 2 Corintios 5:18:
    • הַכֹּל מֵאֱלֹהִים – Ha-kol me-Elohím – «Todo proviene de Elohím»
    • אֲשֶׁר הֵשִׁיב אוֹתָנוּ אֶל־עַצְמוֹ – Asher he-shív otánu el-atzmó – «quien nos reconcilió consigo mismo»
    • בְּיֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ – Be-Yeshúa haMashíaj – «a través de Yeshúa haMashíaj»
    • וּנְתַן־לָנוּ אֶת־שֵׁרוּת הַתּוֹשָׁבָה – U-netán lánu et-sherút ha-toshaváh – «y nos dio el ministerio de la reconciliación».
  2. 2 Corintios 5:19:
    • כִּי אֱלֹהִים הָיָה בַּמָּשִׁיחַ – Ki Elohím hayá baMashíaj – «porque Elohím estaba en el Mashíaj»
    • מְשִׁיב אֶת־הָעוֹלָם אֵלָיו – Meshív et-ha-olám eláv – «reconciliando al mundo consigo mismo»
    • וְאֵינֶנּוּ מוֹנֶה לָהֶם אֶת־פִּשְׁעֵיהֶם – Ve-einénu monéh lahem et-pish’eihem – «no tomándoles en cuenta sus transgresiones»
    • וּנְתַן בְּיָדֵנוּ אֶת־דִּבְרֵי הַתּוֹשָׁבָה – U-netán be-yadénu et-divrei ha-toshaváh – «y nos ha confiado el mensaje de reconciliación».

Conexión con la Toráh y Haftaráh

En esta sección del Brit Hadasháh, Shaúl (Pablo) escribe sobre la obra reconciliadora de Yeshúa, quien vino para restaurar la relación entre Elohím y la humanidad. Este mensaje refleja el evento narrado en la Aliyáh 7 de Vayetze, donde Yaakov y Labán hacen un pacto de reconciliación, estableciendo la paz después de años de conflicto.

La Haftaráh (Oseas 14:1-9) también subraya el llamado de Elohím a Israel para regresar a Él, sanando las fracturas espirituales. De la misma manera, Yeshúa ofrece reconciliación eterna, llevando el cumplimiento espiritual del pacto temporal establecido entre Yaakov y Labán.


Reflexión Mesiánica

  1. Yeshúa como Mediador del Pacto:
    El Brit Hadasháh presenta a Yeshúa haMashíaj como el mediador del nuevo pacto entre Elohím y la humanidad, similar al pacto entre Yaakov y Labán, que requirió un mediador para garantizar la paz y el respeto mutuo.
  2. Reconciliación Universal:
    Así como Elohím permitió la reconciliación entre Yaakov y Labán, Él también ofrece a través de Yeshúa un camino para la reconciliación universal. En Yeshúa, no hay barreras culturales, nacionales ni espirituales, cumpliendo la promesa de unidad para toda la creación.
  3. La Restauración en Acción:
    Shaúl explica que, como creyentes, somos parte activa del ministerio de reconciliación, reflejando el acto de Yaakov y Labán al resolver sus diferencias y actuar como embajadores del mensaje redentor de Elohím.

Aplicación Espiritual

  1. Pacto en Yeshúa:
    Así como Yaakov erigió un pilar como testigo del pacto, los creyentes deben considerar la cruz/madero como el símbolo eterno del pacto entre Elohím y Su pueblo por medio de Yeshúa haMashíaj.
  2. Ministerio de Reconciliación:
    Los seguidores de Yeshúa están llamados a participar activamente en llevar el mensaje de paz, tanto con Elohím como entre las personas.
  3. Sanidad y Perdón:
    Así como Elohím no imputó los pecados al mundo por medio de Yeshúa, los creyentes deben imitar este modelo al practicar el perdón en sus relaciones personales.

4. Contexto Histórico y Cultural

Antecedentes de la Parashá Vayetze – Aliyáh 7 (Génesis 31:43–32:3)

El contexto histórico y cultural de esta sección resalta las prácticas patriarcales y las costumbres legales en el antiguo Oriente Próximo, particularmente en torno a las alianzas y los pactos.


1. Pactos en el Mundo Antiguo

  • Ceremonias y Monolitos:
    Los pactos entre individuos o clanes frecuentemente se marcaban con actos ceremoniales y monumentos visibles. En este caso, Yaakov y Labán erigen un pilar (מצבה – Matzeváh) y un montículo de piedras (גל – Gal). Estos elementos no solo simbolizaban el acuerdo, sino que servían como testigos visibles del pacto para las generaciones futuras.
  • Juramentos por Divinidades:
    Tanto Yaakov como Labán apelan a Elohím como testigo supremo. Este juramento refleja una práctica común en las culturas semíticas, donde los acuerdos se legitimaban mediante la invocación de divinidades. Yaakov jura por “el Temor de su padre Yitzjak”, un título que subraya el temor reverente hacia Elohím, enfatizando su fidelidad al pacto.

2. Relaciones Familiares en el Antiguo Oriente

  • Conflictos Familiares:
    Los conflictos entre Yaakov y Labán reflejan tensiones típicas en las estructuras patriarcales. Las relaciones familiares a menudo estaban marcadas por disputas sobre bienes, propiedad y derechos matrimoniales. La declaración de Labán sobre que todo lo que Yaakov poseía le pertenecía muestra el sentido patriarcal de propiedad sobre hijas, nietos y bienes.
  • Resolución de Conflictos:
    En la cultura del antiguo Oriente, la reconciliación entre partes era crucial para evitar mayores tensiones. El pacto entre Yaakov y Labán no solo resuelve su disputa inmediata, sino que establece límites claros para evitar futuros enfrentamientos, mostrando la importancia del Shalom (paz) como un valor central.

3. Contexto Geográfico

  • Guilad (גִּלְעָד):
    El lugar donde se establece el pacto es Guilad, al este del río Jordán, un territorio montañoso que más tarde se convertiría en parte del patrimonio de Israel. El nombre Gal-Ed (גל עד – Montículo del Testigo) deriva de este pacto, subrayando la memoria del acuerdo en la geografía y la historia de Israel.

4. Perspectiva Espiritual y Profética

  • Simbología del Pacto:
    El acto de marcar los límites con un pilar y un montículo prefigura la importancia de establecer acuerdos visibles y duraderos, algo que se reflejará más tarde en la Toráh y los pactos de Israel con Elohím. El pacto también apunta hacia el establecimiento de límites santos entre lo sagrado y lo profano, anticipando la necesidad de separación espiritual.

5. Conexión con el Brit Hadasháh

En el mundo del Segundo Templo, las ceremonias de reconciliación y pactos todavía eran comunes, pero Yeshúa haMashíaj transformó el significado de estos pactos. Él mismo se convierte en el pilar eterno de reconciliación entre Elohím y la humanidad, eliminando las barreras entre pueblos y reconciliando las relaciones humanas bajo un nuevo pacto espiritual.


6. Influencia Rabínica y Mesiánica

  • Comentario Rabínico:
    Los rabinos han señalado este pasaje como un ejemplo de la importancia de resolver conflictos con justicia y establecer acuerdos pacíficos, incluso con quienes tienen perspectivas diferentes.
  • Comentario Mesiánico:
    Desde una perspectiva mesiánica, el pacto entre Yaakov y Labán prefigura el pacto renovado en Yeshúa, quien garantiza paz y reconciliación eternas.

Conclusión: Contexto Cultural en Nuestra Vida Espiritual

El pacto entre Yaakov y Labán no solo es un evento histórico, sino un modelo para el comportamiento humano ante el conflicto. Representa la necesidad de establecer Shalom en nuestras relaciones, una enseñanza central tanto en la Toráh como en el Brit Hadasháh. Este evento resalta cómo Elohím guía a Su pueblo a través de disputas humanas hacia acuerdos que reflejan Su voluntad.


5. Estudio y Comentarios

Comentario Rabínico: Resolución de Conflictos

Los sabios rabínicos observan que el pacto entre Yaakov y Labán no solo resuelve una disputa personal, sino que establece un ejemplo universal de cómo manejar los conflictos familiares y comunitarios. Rashi comenta que el pilar y el montículo son símbolos visibles de un acuerdo inviolable, reflejando la necesidad de garantías en los tratos humanos.

El Midrash Rabá resalta que Yaakov, aunque había sufrido injusticias bajo Labán, elige resolver el conflicto pacíficamente en lugar de buscar venganza, demostrando su confianza en Elohím como juez supremo.


Comentario Mesiánico: Tipología del Pacto

Desde una perspectiva mesiánica, el pacto entre Yaakov y Labán apunta hacia el pacto redentor establecido por Yeshúa haMashíaj:

  1. El Pilar como Sombra del Mesías:
    El pilar representa a Yeshúa, quien es descrito como “la piedra que los constructores desecharon, pero que llegó a ser la principal piedra del ángulo” (Salmos 118:22, Mateo 21:42). Este pilar también es el testimonio eterno de reconciliación entre el hombre y Elohím.
  2. El Montículo como Testigo:
    El montículo de piedras es un recordatorio visible de que Elohím supervisa los pactos y los acuerdos humanos. En el Brit Hadasháh, Yeshúa es el testigo eterno del pacto entre Elohím y la humanidad, siendo Él mismo el mediador.

Lecciones Claves del Pasaje

  1. La Importancia del Shalom (Paz):
    Yaakov y Labán superaron años de conflicto mediante un pacto de paz, reconociendo la soberanía de Elohím en sus vidas. Esto resalta la importancia de buscar la paz en nuestras relaciones humanas, especialmente cuando hay conflictos prolongados.
  2. Reconocer la Mano de Elohím:
    Labán admite que las bendiciones que rodearon a Yaakov eran obra de Elohím, aunque anteriormente buscó aprovecharse de él. Este reconocimiento tardío nos recuerda que incluso los adversarios son usados por Elohím para cumplir Su propósito.
  3. Límites y Respeto:
    Establecer límites claros es esencial para una convivencia pacífica. Este pacto ilustra cómo Elohím valora el orden y la separación adecuada en las relaciones humanas.

Aplicaciones Espirituales

  • Confianza en Elohím:
    Yaakov no confía en sus propias fuerzas para enfrentar a Labán, sino que depende de Elohím, quien lo protegió y bendijo. En nuestras vidas, debemos buscar la guía de Elohím en momentos de conflicto.
  • El Ministerio de la Reconciliación:
    Como seguidores de Yeshúa, estamos llamados a reconciliar, tanto con Elohím como con otros, reflejando el pacto eterno sellado por el Mesías.

Comentarios del Segundo Templo

En el periodo del Segundo Templo, los pactos y los juramentos seguían siendo una parte central de las relaciones sociales y religiosas. Los fariseos y otros grupos enfatizaban la fidelidad en los pactos como un reflejo de la fidelidad de Israel hacia Elohím. Yeshúa enseña en el Sermón del Monte que los juramentos deben ser honestos y simples, marcando la conexión entre las acciones humanas y el carácter divino (Mateo 5:33-37).


Comentario Profético

El pacto de Yaakov y Labán tiene implicaciones proféticas al señalar hacia el pacto eterno en Yeshúa haMashíaj. Donde el pacto entre Yaakov y Labán establece límites y reconcilia diferencias, el pacto en Yeshúa supera todas las barreras, reconciliando a la humanidad con Elohím y uniendo a las naciones bajo Su señorío.


6. Análisis Profundo de la Aliyáh

Parashá Vayetze – Aliyáh 7 (Génesis 31:43–32:3)


Análisis de los Elementos Clave

1. El Pacto de Reconciliación

El pacto entre Yaakov y Labán marca un cierre significativo en la relación tensa entre ambos personajes. Este evento refleja los principios espirituales de reconciliación y establecimiento de límites dentro de un marco de justicia y respeto mutuo.

  1. Establecimiento del Pacto:
    • Motivo del pacto: Labán reconoce el crecimiento y la prosperidad de Yaakov como obra de Elohím. Aunque Labán actúa con intereses egoístas, su disposición a pactar representa un acto de sometimiento a una autoridad superior (Elohím).
    • Juramentos ante Elohím: El uso de nombres sagrados y la invocación de Elohím en el pacto subraya la seriedad del acuerdo, mostrando cómo las relaciones humanas deben regirse por principios divinos.
  2. El Pilar y el Montículo:
    • Pilar (מצבה – Matzeváh): Representa un testimonio visible y permanente del pacto. Desde una perspectiva mesiánica, este pilar apunta hacia Yeshúa como la “Roca de la Salvación” (1 Corintios 10:4).
    • Montículo (גל – Gal): Su nombre, Gal-Ed (Montículo del Testigo), muestra cómo Elohím actúa como el testigo eterno de los acuerdos humanos.

2. Contexto Temático

Este pacto tiene un paralelismo importante con otros pactos en las Escrituras. El tema central es el de reconciliación y establecimiento de fronteras justas bajo la guía de Elohím. Los principios derivados incluyen:

  1. Reconocer la Soberanía Divina:
    Ambos reconocen que Elohím es el verdadero testigo y garante del pacto. Esto subraya que todas las relaciones humanas deben estar bajo Su dirección.
  2. Establecimiento de la Paz:
    La reconciliación entre Yaakov y Labán establece el Shalom (paz) como una meta espiritual esencial, anticipando la obra de Yeshúa haMashíaj como el Príncipe de Paz.

3. Conexiones Lingüísticas y Proféticas

Pilar (מצבה – Matzeváh):
En las Escrituras, los pilares se usan para marcar lugares importantes de encuentro entre Elohím y Su pueblo. El pacto entre Yaakov y Labán se inscribe en esta tradición, prefigurando el pacto eterno en Yeshúa.

Testimonio (עד – Ed):
La palabra Ed enfatiza la presencia de un testigo eterno. Este testimonio no es solo humano; Elohím mismo es el que ve y juzga, lo que fortalece el carácter sagrado del pacto.


4. Análisis Mesiánico

  1. El Pacto como Sombra del Brit Hadasháh:
    Así como el pacto entre Yaakov y Labán establece la paz, Yeshúa haMashíaj establece el nuevo pacto entre Elohím y la humanidad. En ambos casos, la reconciliación es central.
  2. Yeshúa como el Pilar Eterno:
    El pilar físico erigido por Yaakov apunta hacia Yeshúa, quien es el Mediador del pacto eterno (Hebreos 8:6). Así como el pilar sirvió como testigo visible, la muerte y resurrección de Yeshúa son el testimonio eterno de Su obra redentora.

5. Reflexiones del Segundo Templo

En el contexto del Segundo Templo, las comunidades judías ponían gran énfasis en los pactos como un reflejo de su relación con Elohím. Este pacto entre Yaakov y Labán habría sido visto como un ejemplo de justicia y reconciliación, valores esenciales para una comunidad en constante tensión con sus vecinos y poderes externos.


Aplicaciones Espirituales

  1. Reconciliación en Conflictos:
    Yaakov y Labán son un modelo para resolver conflictos familiares mediante la intervención de principios divinos. Esto nos enseña a buscar la paz incluso en situaciones difíciles.
  2. Testimonios Eternos:
    El pilar y el montículo nos recuerdan que nuestras acciones y pactos son observados por Elohím. En nuestras relaciones personales, debemos actuar con integridad y respeto, buscando siempre glorificar Su Nombre.
  3. Confianza en Elohím:
    Yaakov, a pesar de las injusticias sufridas, no se desvía de su fe en Elohím, quien actúa como protector y garante de Su promesa. Esto nos anima a confiar en que Elohím defenderá nuestras causas justas.

Conclusión

El pacto entre Yaakov y Labán no solo cierra un capítulo de conflicto, sino que establece un ejemplo de reconciliación que apunta hacia el pacto eterno en Yeshúa haMashíaj. A través de este evento, vemos la importancia de confiar en Elohím, buscar la paz y actuar como testigos de Su obra redentora en nuestras vidas.


7. Tema Más Relevante de la Aliyáh


Definición del Tema: La Reconciliación y el Shalom como Fruto del Pacto

El tema central de la Aliyáh 7 en la Parashá Vayetze es la reconciliación entre Yaakov y Labán. Después de años de tensiones, Elohím guía a ambos a establecer un pacto que pone fin a sus conflictos y asegura límites claros para sus relaciones futuras. Este evento resalta cómo el Shalom (paz) y la justicia pueden prevalecer cuando las personas buscan soluciones bajo la autoridad de Elohím.


Importancia en el Contexto de la Toráh

  1. Resolución de Conflictos Familiares:
    Este pacto es un modelo para resolver disputas dentro de las familias. Yaakov y Labán, a pesar de sus diferencias y ofensas mutuas, logran un acuerdo que beneficia a ambas partes y honra la intervención divina.
  2. El Testimonio Visible:
    El pilar y el montículo simbolizan no solo la reconciliación entre ambos hombres, sino también el reconocimiento de que Elohím es testigo de sus acciones. Esto refuerza la idea de que nuestras relaciones humanas están sujetas a principios divinos.

Conexión con Yeshúa haMashíaj

  1. Reconciliación a través del Mesías:
    Así como el pacto entre Yaakov y Labán estableció paz y límites, Yeshúa haMashíaj actúa como el mediador del pacto eterno entre Elohím y la humanidad. Por medio de Su sacrificio, Él reconcilia a los hombres con Elohím y entre sí (2 Corintios 5:18-19).
  2. El Pilar como Sombra del Mesías:
    El pilar erigido por Yaakov prefigura a Yeshúa, quien es la roca y fundamento del pacto eterno. Así como el pilar marcó el testimonio del pacto, la muerte y resurrección de Yeshúa son el testimonio eterno de la redención y reconciliación para toda la humanidad.

Conexión con los Moedim (Tiempos Designados)

  1. Yom Kipur:
    Este pacto refleja los principios de arrepentimiento y reconciliación que se celebran en Yom Kipur. El día de la expiación llama a las personas a reparar sus relaciones con Elohím y con los demás.
  2. Pesaj:
    La liberación de Yaakov de la opresión de Labán y el establecimiento de un pacto de paz anticipan la liberación de Israel de Egipto, culminando en el pacto del Monte Sinaí y apuntando al sacrificio redentor de Yeshúa como el Cordero Pascual.

Relevancia Espiritual

  1. Buscar la Paz en Relaciones Difíciles:
    La Aliyáh nos enseña la importancia de buscar reconciliación incluso con aquellos con quienes hemos tenido conflictos prolongados. Esto refleja el llamado del Brit Hadasháh a vivir en paz con todos, tanto como dependa de nosotros (Romanos 12:18).
  2. Reconocer a Elohím como Juez y Testigo:
    El pacto de Yaakov y Labán nos recuerda que Elohím observa y juzga nuestras acciones. Esto nos motiva a actuar con justicia e integridad en todas nuestras relaciones.
  3. El Rol del Testimonio:
    El pilar y el montículo nos enseñan la importancia de los recordatorios visibles de la obra de Elohím en nuestras vidas. Los creyentes, como templos vivientes, son llamados a ser testigos de la reconciliación que Yeshúa ofrece al mundo.

Conclusión: El Shalom como Meta Divina

El pacto de Yaakov y Labán destaca el deseo de Elohím de establecer paz y orden entre las personas. Este evento prefigura la obra reconciliadora de Yeshúa haMashíaj, quien es el verdadero mediador de la paz y la justicia eternas. La Aliyáh nos invita a vivir como agentes de reconciliación, reflejando el amor y la justicia de Elohím en nuestras relaciones humanas.


8. Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh 7 (Parashá Vayetze)


Profecías Mesiánicas y Reflexión

La Aliyáh 7 de Vayetze (Génesis 31:43-32:3) revela varias sombras, patrones y tipos que apuntan hacia Yeshúa haMashíaj como el Mediador del pacto eterno. A continuación, exploramos cómo el Mashíaj se descubre en este pasaje:


1. Tipos y Sombras de Yeshúa haMashíaj

El Pilar como Sombra de Mashíaj

  • El pilar (מצבה – Matzeváh) que Yaakov erige como testigo del pacto simboliza a Yeshúa, quien es el fundamento y el testigo eterno de la reconciliación entre Elohím y los hombres.
  • Conexión Bíblica:
    • En 1 Corintios 10:4, Shaúl (Pablo) identifica a Yeshúa como la roca espiritual que acompaña al pueblo de Israel. De manera similar, el pilar en este pacto es un testigo duradero de la obra divina.
    • El pilar también refleja la cruz/madero de Yeshúa, un testimonio visible de la reconciliación eterna.

El Montículo de Piedras como Testimonio del Mashíaj

  • El montículo (גל עד – Gal-Ed) es un testigo visible del pacto, prefigurando el sacrificio de Yeshúa como el testimonio definitivo de la paz entre Elohím y la humanidad (Hebreos 12:24).
  • Así como este montículo separó a Yaakov y Labán de futuros conflictos, la obra de Yeshúa elimina el conflicto entre Elohím y Su pueblo (Efesios 2:14-16).

2. Nombres y Títulos Proféticos

El “Temor de Yitzjak” (פחד יצחק – Pajad Yitzjak)

  • Yaakov jura por “el Temor de su padre Yitzjak”, un título que apunta al carácter reverente de Elohím.
  • Yeshúa encarna esta reverencia perfecta hacia Elohím y, a través de Su obediencia, establece el pacto eterno (Hebreos 5:7-9).

3. Eventos Simbólicos y Profecías

El Pacto como Prefiguración del Brit Hadasháh

  • El pacto entre Yaakov y Labán, sellado con un juramento y un testigo físico, anticipa el pacto renovado en Yeshúa haMashíaj.
  • Cumplimiento Mesiánico:
    • Mientras este pacto marcó límites y estableció la paz temporal, el pacto en Yeshúa es eterno, uniendo a las naciones bajo Su señorío (Jeremías 31:31-34, Mateo 26:28).

Reconciliación: Una Sombra del Ministerio de Yeshúa

  • Así como Yaakov y Labán se reconcilian después de años de conflicto, Yeshúa reconcilia a la humanidad con Elohím. Esta reconciliación se logra por medio de Su sacrificio (2 Corintios 5:18-19).

4. Patrones Redentores (Tavnitot)

Mediador del Pacto

  • Yaakov, como figura mediadora en este pacto, apunta hacia Yeshúa, quien es el único Mediador entre Elohím y los hombres (1 Timoteo 2:5).
  • Mientras Yaakov establece un pacto de paz temporal, Yeshúa establece la paz eterna.

El Acto de Separación

  • El pacto también marcó límites claros entre Yaakov y Labán. De manera similar, Yeshúa separa al pueblo santo del pecado y de las influencias del mundo, santificándolos por medio de Su obra redentora (Juan 17:16-19).

5. Análisis Lingüístico: Descubriendo al Mashíaj

La Palabra “Testigo” (עד – Ed)

  • En hebreo, “עד” no solo significa testigo, sino también implica permanencia y verdad. Yeshúa, como testigo fiel y verdadero (Apocalipsis 1:5), cumple esta función de manera perfecta.

Juramentos en el Nombre de Elohím

  • La invocación del “Temor de Yitzjak” conecta con el concepto mesiánico de reverencia y obediencia. Yeshúa demostró esta obediencia perfecta en Su ministerio terrenal, cumpliendo la voluntad de Su Padre (Filipenses 2:8).

6. Cumplimiento en el Brit Hadasháh

  1. Reconcilia a la Humanidad con Elohím:
    Yeshúa es descrito como el “Shalom” que derriba las paredes de separación y reconcilia al mundo con Elohím (Efesios 2:14-16). Este acto refleja el pacto de paz entre Yaakov y Labán, que estableció armonía después de años de conflicto.
  2. El Testimonio Visible:
    El pilar y el montículo prefiguran el testimonio visible del Brit Hadasháh en Yeshúa. Así como Yaakov dejó un símbolo físico de reconciliación, Yeshúa dejó Su sacrificio como un testimonio eterno del nuevo pacto (Mateo 26:28).

7. Paralelismos Temáticos

Aspecto en la AliyáhCumplimiento en Yeshúa haMashíaj
Pacto de ReconciliaciónYeshúa reconcilia al hombre con Elohím mediante Su sacrificio.
Pilar como TestigoYeshúa es la roca eterna y el testigo del pacto eterno.
Montículo de PiedrasRepresenta el testimonio del nuevo pacto sellado por la sangre de Yeshúa.
Límites y SeparaciónYeshúa santifica y separa a Su pueblo del pecado y la condenación.

Conclusión: Yeshúa, el Centro de la Aliyáh

La reconciliación entre Yaakov y Labán, marcada por el pilar y el montículo, apunta hacia el pacto eterno de Yeshúa haMashíaj, quien une a las naciones bajo Su señorío. El testimonio visible de este pacto nos recuerda la importancia de buscar la paz, vivir en obediencia a Elohím y actuar como testigos de Su obra redentora.


9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos


1. Midrashim Relacionados con la Aliyáh

Midrash Rabá Bereshit (Génesis) 74:13
  • El Pacto y la Reconciliación:
    Este Midrash describe cómo Elohím intervino para proteger a Yaakov de las intenciones de Labán, quien buscaba aprovecharse de él. La reconciliación entre ambos, según el Midrash, no fue solo un acto humano, sino una acción guiada por la voluntad divina para establecer paz en la familia patriarcal.
    • Reflexión: Elohím siempre actúa como protector de aquellos que confían en Él, incluso en situaciones de injusticia prolongada.
Midrash Tanjuma, Parashá Vayetze 19
  • El Pilar como Testigo:
    Este Midrash interpreta el pilar erigido por Yaakov como un símbolo de la fidelidad divina en la vida de Yaakov. A pesar de las pruebas que enfrentó, Elohím permaneció fiel a Su promesa, y el pilar es un recordatorio visible de ello.
    • Comentario: El pilar es un precursor de los altares y lugares sagrados que se establecerían más tarde en Israel, anticipando la presencia divina entre Su pueblo.

2. Targumim (Traducciones Arameas de la Toráh)

Targum Onkelos sobre Génesis 31:43-55
  • Labán y su Declaración:
    El Targum Onkelos amplifica la declaración de Labán sobre las hijas y el ganado como suyos, destacando su carácter egoísta. Sin embargo, la intervención divina obligó a Labán a reconocer que Yaakov prosperó bajo la mano de Elohím.
    • Comentario: El Targum enfatiza que, aunque Labán era un hombre de carácter manipulador, la justicia divina prevalece.
Targum Yonatán sobre Génesis 31:49
  • Mitzpáh y la Supervisión Divina:
    “Adonái sea testigo entre nosotros.” El Targum Yonatán añade que este lugar sería conocido como Mitzpáh (מצפה), un punto de supervisión divina. Este nombre señala la continua intervención de Elohím como juez y testigo de los acuerdos humanos.
    • Conexión Mesiánica: Este concepto de Elohím como testigo y juez prefigura a Yeshúa, quien supervisa el pacto eterno (Hebreos 12:24).

3. Textos Fuentes

  1. Jubileos 29:11-14 (Libro de los Jubileos):
    • Este texto paralelo describe cómo Yaakov erigió el pilar como un acto de gratitud hacia Elohím. Jubileos enfatiza que este pacto también simbolizaba la separación espiritual entre Yaakov y las prácticas paganas de Labán.
  2. 1 Henoc 13:4-6:
    • Aunque indirectamente relacionado, Henoc describe a Elohím como el testigo de los juramentos y pactos, subrayando Su papel como juez eterno.

4. Apócrifos

Libro de los Testamentos de los Doce Patriarcas – Testamento de Leví 9:1-6

  • El Pilar como Sombra del Templo:
    Este texto ve en los pilares y montículos erigidos por los patriarcas un precursor del Templo en Jerusalén, donde Elohím habitaría entre Su pueblo. En este contexto, el pacto de Yaakov y Labán apunta hacia la presencia divina que guía y supervisa a Israel.

5. Conexión con el Brit Hadasháh

Los conceptos de los midrashim y targumim relacionados con la reconciliación, los pactos y los pilares encuentran su cumplimiento en el Brit Hadasháh:

  1. Yeshúa como el Mediador del Pacto (Hebreos 9:15):
    Los pactos en la Toráh y los relatos rabínicos apuntan hacia Yeshúa, quien establece un pacto eterno entre Elohím y la humanidad.
  2. El Pilar como Testigo de la Salvación (Apocalipsis 3:12):
    En el Brit Hadasháh, Yeshúa promete a los creyentes que serán como “columnas en el templo de Elohím”, una imagen que conecta con los pilares de pacto en la Toráh.

Conclusión: Una Mirada Integral

El pacto entre Yaakov y Labán, tal como se expande en los midrashim, targumim y textos apócrifos, ofrece una rica visión de la justicia divina y la reconciliación. Estos relatos no solo reflejan principios éticos, sino que prefiguran el pacto redentor de Yeshúa haMashíaj, quien, como testigo y mediador, asegura la paz eterna entre Elohím y Su pueblo.


10. Mandamientos Encontrados en la Aliyáh 7 (Parashá Vayetze)


En esta sección de la Toráh (Génesis 31:43–32:3), aunque no encontramos mandamientos explícitos (Mitzvot) directos según la enumeración tradicional de los 613 Mitzvot de la Toráh, sí se pueden identificar principios espirituales y éticos que son fundamentales en la vida de un creyente y están implícitos en la narrativa. Estos principios están conectados con otros mandamientos de la Toráh y hallan su cumplimiento en Yeshúa haMashíaj.


Mandamientos Implícitos:

  1. Buscar la Reconciliación (Shalom) en las Relaciones Humanas:
    Aunque no aparece un mandato directo, la resolución del conflicto entre Yaakov y Labán refleja el principio de vivir en paz con los demás, como se desarrolla en:
    • Levítico 19:18: “Amarás a tu prójimo como a ti mismo”.
    • Conexión en el Brit Hadasháh: Romanos 12:18: “Si es posible, en cuanto dependa de vosotros, estad en paz con todos”.
  2. Erigir Testigos y Pactos Visibles:
    El acto de erigir un pilar y un montículo para sellar un pacto tiene conexión con el principio de respetar los acuerdos y hacerlos claros y públicos.
    • Deuteronomio 23:21: “Cuando hagas un voto a Adonái tu Elohím, no tardes en cumplirlo”.
    • Conexión en el Brit Hadasháh: Mateo 5:37: “Sea vuestro sí, sí; y vuestro no, no”.
  3. Invocar a Elohím como Testigo:
    El juramento de Yaakov por “el Temor de su padre Yitzjak” subraya el principio de reconocer a Elohím como juez y testigo supremo en nuestras acciones.
    • Éxodo 20:7: “No tomarás el nombre de Adonái tu Elohím en vano”.
    • Conexión en el Brit Hadasháh: Hebreos 6:16: “Los hombres juran por alguien mayor que ellos, y para ellos un juramento puesto como garantía pone fin a toda controversia”.
  4. Respeto a los Límites Establecidos:
    El pacto de Yaakov y Labán establece límites territoriales y relacionales, un principio que se encuentra en:
    • Deuteronomio 19:14: “No moverás los linderos de tu prójimo, que establecieron los antiguos”.
    • Conexión en el Brit Hadasháh: Mateo 22:39: Respetar los límites refleja el amor hacia el prójimo.

Aplicación en el Contexto Mesiánico

En Yeshúa haMashíaj, estos principios encuentran su cumplimiento y propósito final:

  1. Reconciliación Eterna:
    Yeshúa media la reconciliación entre Elohím y la humanidad, mostrando cómo el Shalom se convierte en un mandamiento espiritual central (Efesios 2:14-16).
  2. El Nuevo Pacto:
    Así como Yaakov y Labán establecieron un pacto visible, el pacto renovado en Yeshúa es marcado por Su sangre, un testimonio eterno de redención (Lucas 22:20).
  3. Testimonio Vivo:
    Los seguidores de Yeshúa son llamados a ser “testigos vivos” del pacto eterno (Hechos 1:8), reflejando el rol del pilar y el montículo en la narrativa de Yaakov y Labán.

Conclusión

Aunque no se presentan mitzvot explícitos, la narrativa de la Aliyáh 7 ofrece una rica enseñanza sobre reconciliación, testimonio y respeto por los pactos y límites. Estos principios están profundamente entrelazados con la Toráh y encuentran su expresión más plena en el Brit Hadasháh a través de Yeshúa haMashíaj.


11. Preguntas de Reflexión

A continuación, se presentan cinco preguntas diseñadas para invitar al estudio profundo, la introspección y el debate sobre los temas y enseñanzas de la Aliyáh 7 de la Parashá Vayetze:


1. ¿Cómo refleja el pacto entre Yaakov y Labán el deseo de Elohím de establecer paz y reconciliación entre las personas?

  • Reflexiona sobre cómo este evento demuestra los principios de justicia, reconciliación y respeto mutuo que son centrales en la Toráh.
  • Considera cómo estos principios pueden aplicarse a tus propias relaciones y conflictos.

2. ¿Qué simbolismo espiritual tiene el pilar y el montículo en el pacto, y cómo se relaciona esto con Yeshúa como el testimonio eterno del nuevo pacto?

  • Analiza la conexión entre los elementos físicos del pacto y su paralelo en el Brit Hadasháh.
  • ¿Cómo actúa Yeshúa como el mediador y testigo de nuestro pacto con Elohím?

3. ¿Qué enseñanza obtenemos de la resolución de conflictos familiares en la relación entre Yaakov y Labán, y cómo podemos buscar soluciones similares en nuestras vidas?

  • Reflexiona sobre la importancia de la comunicación, el respeto mutuo y la intervención divina en la resolución de conflictos.
  • ¿Cómo podemos aplicar el ejemplo de Yaakov y Labán a nuestras relaciones familiares o laborales?

4. ¿Por qué es significativo que Yaakov jure por “el Temor de su padre Yitzjak”? ¿Qué revela esto sobre la relación de los patriarcas con Elohím?

  • Considera el papel del “Temor de Yitzjak” como una expresión de reverencia y fidelidad hacia Elohím.
  • ¿Qué podemos aprender sobre el temor reverente a Elohím y su lugar en nuestras vidas espirituales?

5. ¿Cómo el concepto de establecer límites claros, tanto físicos como espirituales, es relevante para los creyentes hoy en día?

  • Reflexiona sobre la importancia de respetar límites en las relaciones humanas y en la vida espiritual.
  • ¿Qué barreras o límites necesitas establecer o respetar en tu vida para honrar a Elohím?

Estas preguntas no solo fomentan una comprensión más profunda de la Aliyáh, sino que también invitan a los lectores a aplicar sus enseñanzas en su vida diaria y a conectar con la obra de reconciliación de Yeshúa haMashíaj.


12. Resumen de la Aliyáh 7 (Parashá Vayetze)


Resumen de los Eventos Principales

  1. Diálogo Final entre Labán y Yaakov:
    • Labán enfrenta a Yaakov, declarando que las hijas, los hijos y el ganado de Yaakov le pertenecen. Sin embargo, reconoce que no puede actuar contra ellos debido a la intervención divina.
  2. El Pacto de Paz:
    • Yaakov y Labán acuerdan establecer un pacto que resuelva sus conflictos y ponga límites claros a sus territorios y relaciones futuras.
    • Para sellar este pacto, erigen un pilar (מצבה – Matzeváh) y un montículo de piedras (גל – Gal), llamado Gal-Ed (Montículo del Testigo), como testigos visibles del acuerdo.
  3. El Testimonio Divino:
    • Ambos invocan a Elohím como testigo del pacto, y Yaakov jura por “el Temor de su padre Yitzjak”.
    • Este juramento refuerza la naturaleza sagrada del pacto y destaca la dependencia de Yaakov en la guía y justicia divina.
  4. Separación Final:
    • Después de compartir una comida como acto simbólico de reconciliación, Labán regresa a su tierra, y Yaakov continúa su viaje hacia su destino. En su camino, Yaakov es recibido por malajim (mensajeros) de Elohím, anticipando la presencia divina que lo guiará en el futuro.

Relevancia Espiritual y Enseñanzas

  1. El Poder del Shalom (Paz):
    Este pacto subraya la importancia de la reconciliación y la paz en las relaciones humanas. A pesar de años de conflicto, Yaakov y Labán logran un acuerdo bajo la supervisión divina.
  2. El Rol de Elohím como Juez:
    Elohím es reconocido como el testigo y juez de las acciones humanas, estableciendo la importancia de depender de Su guía en la resolución de conflictos.
  3. La Promesa de Protección Divina:
    El pacto confirma que Elohím cumple Su promesa de proteger y prosperar a Yaakov, incluso en circunstancias difíciles. Esto anticipa Su fidelidad hacia Su pueblo en todas las generaciones.

Aplicación Contemporánea

  • La Aliyáh nos invita a buscar la paz en nuestras relaciones personales y a confiar en Elohím como el juez supremo que defiende nuestras causas justas.
  • También destaca la importancia de marcar límites saludables en nuestras interacciones, tanto físicas como espirituales, para mantener el orden y el respeto.

Cierre

La reconciliación entre Yaakov y Labán, marcada por un pacto visible y la intervención divina, refleja el carácter de Elohím como un Elohím de justicia y paz. Este evento anticipa el pacto eterno en Yeshúa haMashíaj, quien reconcilia al hombre con Elohím de forma definitiva.


13. Tefiláh de la Aliyáh


Oración Inspirada en la Aliyáh 7 de Parashá Vayetze:

“Elohím eterno, Temor de Yitzjak y protector de Yaakov,
Te damos gracias porque Tú eres el juez justo y el testigo fiel de todos los pactos. Tú nos enseñas a buscar la reconciliación y la paz en nuestras relaciones humanas, aun cuando enfrentamos desafíos y conflictos.

Así como guiaste a Yaakov y lo protegiste de las intenciones de Labán, te pedimos que nos guardes en nuestras pruebas y que seas nuestra roca y refugio en momentos de dificultad. Ayúdanos a actuar con integridad y a establecer límites que reflejen Tu justicia y Tu voluntad.

Señor, enséñanos a depender de Ti en la resolución de conflictos, y danos el corazón humilde para buscar el Shalom con quienes nos rodean. Que nuestra vida sea un testimonio visible de Tu pacto eterno, tal como el pilar y el montículo fueron testigos del pacto de paz entre Yaakov y Labán.

Te alabamos porque en Yeshúa haMashíaj has provisto la reconciliación definitiva entre nosotros y Tu presencia santa. Que vivamos como testigos de ese pacto eterno, reflejando Su amor y Su justicia en todas nuestras relaciones.

En el nombre de Yeshúa, nuestra roca y mediador, te damos gracias.
Amén.”


+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 6

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 6 (Génesis 31:17-42)

Aliyáh 6: (Génesis 31:17-42) Yaakov huye de Labán.
Haftaráh: Oseas 12:13-14:9 (La liberación de Israel).
Brit Hadasháh: Hebreos 12:1-2 (Correr la carrera con perseverancia).

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado y Traducción Literal

Versículo 17 (Génesis 31:17-42):
וַיָּקָם – Va-ya-qam – «Y se levantó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיִּשָּׂא – Va-yi-sa – «y levantó»
אֶת־בָּנָיו – Et-ba-nav – «a sus hijos»
וְאֶת־נָשָׁיו – Ve-et-na-shav – «ya sus esposas»
עַל־הַגְּמַלִּים – Al-ha-ge-ma-lim – «sobre los camellos».

Traducción literal:
«Y se levantó Yaakov, y levantó a sus hijos ya sus esposas sobre los camellos».

Versículo 18:
וַיִּנְהַג – Va-yin-hag – «Y condujo»
אֶת־כָּל־מִקְנֵהוּ – Et-kol-mik-ne-hu – «todo su ganado»
וְאֶת־כָּל־רְכוּשׁוֹ – Ve-et-kol-re-khu-sho – «y toda su posesión»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
רָכָשׁ – Ra-jash – «había adquirido»
מִקְנֵה – Mik-ne – «el ganado»
קִנְיָנוֹ – Kin-ya-no – «de su propiedad»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
רָכָשׁ – Ra-jash – «había adquirido»
בְּפַדַּן אֲרָם – Be-Pa-dan A-ram – «en Padán-Aram»
לָבוֹא – La-vo – «para ir»
אֶל־יִצְחָק – El-Yitz-jak – «a Yitzjak»
אָבִיו – A-viv – «su padre»
אַרְצָה – Ar-tza – «a la tierra» Delaware”
כְּנָעַן – Ke-na-an – «Canaán».

Traducción literal:
«Y condujo todo su ganado y todas sus posesiones que había adquirido, el ganado de su propiedad que había adquirido en Padán-Aram, para ir a Yitzjak, su padre, a la tierra de Canaán».

Versículo 19:
וְלָבָן – Ve-La-van – «Y Labán»
הָלַךְ – Ha-laj – «había ido»
לִגְזֹז – Lig-zotz – «a trasquilar»
אֶת־צֹאנוֹ – Et-tzo-no – «su rebaño»
וַתִּגְנֹב – Va-tig-nov – «y robó»
רָחֵל – Ra-hel – «Rajel»
אֶת־הַתְּרָפִים – Et-ha-te-ra-fim – «los ídolos»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
לְאָבִיהָ – Le-a-vi-ha – «eran de su padre».

Traducción literal:
«Y Labán había ido a trasquilar su rebaño, y Rajel robó los ídolos que eran de su padre».

Versículo 20:
וַיִּגְנֹב – Va-yig-nov – «Y robó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אֶת־לֵב – Et-lev – «el corazón de»
לָבָן – La-van – «Labán»
הָאֲרַמִּי – Ha-a-ram-mi – «el arameo»
עַל־בְּלִי – Al-be-li – «porque no le»
הִגִּיד – Hi-gid – «informó»
כִּי־בֹרֵחַ – Ki-bo-re-aj – «que huía».

Traducción literal:
«Y Yaakov robó el corazón de Labán, el arameo, porque no le informó que huía».


Versículo 21 (Génesis 31:21):
וַיִּבְרַח – Va-yiv-raj – «Y huyó»
הוּא – Hu – «él»
וְכָל־אֲשֶׁר־לוֹ – Ve-khol-a-sher-lo – «y todo lo que tenía»
וַיָּקָם – Va-ya-qam – «y se levantó»
וַיַּעֲבֹר – Va-ya-a-vor – «y cruzó»
אֶת־הַנָּהָר – Et-ha-na-har – «el río»
וַיָּשֶׂם – Va-ya-sem – «y puso»
אֶת־פָּנָיו – Et-pa-nav – «su rostro»
הַר הַגִּלְעָד – Har Ha-gil-ad – «hacia el monte Gilad».

Traducción literal:
«Y huyó él y todo lo que tenía, y cruzó el río, y puso su rostro hacia el monte Gilad».

Versículo 22:
וַיֻּגַּד – Va-yu-gad – «Y fue informado»
לְלָבָן – Le-La-van – «a Labán»
בַּיּוֹם – Ba-yom – «en el día»
הַשְּׁלִישִׁי – Ha-she-li-shi – «tercero»
כִּי – Ki – «que»
בָּרַח – Ba-raj – «había huido»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov».

Traducción literal:
«Y fue informado a Labán en el tercer día que Yaakov había huido».

Versículo 23:
וַיִּקַּח – Va-yi-qaj – «Y tomó»
אֶת־אֶחָיו – Et-e-jaiv – «a sus hermanos»
עִמּוֹ – Im-mo – «con él»
וַיִּרְדֹּף – Va-yir-dof – «y persiguió»
אַחֲרָיו – A-ja-rav – «tras él»
דֶּרֶךְ – De-rekh – «por camino de»
שִׁבְעַת – Shiv-at – «siete»
יָמִים – Ya-mim – «días»
וַיַּדְבֵּק – Va-yad-beq – «y lo alcanzado»
אוֹתוֹ – O-to – «a él»
בְּהַר הַגִּלְעָד – Be-har Ha-gil-ad – «en el monte Gilad».

Traducción literal:
«Y tomó a sus hermanos con él, y persiguió tras él por camino de siete días, y lo alcanzó en el monte Gilad».

Versículo 24:
וַיָּבֹא – Va-ya-vo – «Y vino»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
אֶל־לָבָן – El-La-van – «a Labán»
הָאֲרַמִּי – Ha-a-ram-mi – «el arameo»
בַּחֲלוֹם – Ba-cha-lom – «en un sueño»
הַלָּיְלָה – Ha-lai-la – «de la noche»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
לוֹ – Lo – «a él»
הִשָּׁמֶר – Hi-sha-mer – «Guárdate»
לְךָ – Le-ja – «para ti»
פֶּן־תְּדַבֵּר – Pen-te-da-ber – «de que hables»
עִם־יַעֲקֹב – Im-Ya-a-kov – «con Yaakov»
מִטּוֹב – Mi-tov – «ni bien»
עַד־רָע – Ad-ra – «ni mal».

Traducción literal:
«Y vino Elohím a Labán, el arameo, en un sueño de la noche, y le dijo: Guárdate de que hables con Yaakov ni bien ni mal».

Versículos 25-42

Estos versículos narran cómo Labán confronta a Yaakov en el monte Gilad y cómo ambos exponen sus argumentos, registrando los años de servicio y la intervención de Elohím en su relación.

Versículo 25 (Génesis 31:25):
וַיַּשֵּׂג – Va-ya-seg – «Y alcanzó»
לָבָן – La-van – «Labán»
אֶת־יַעֲקֹב – Et-Ya-a-kov – «a Yaakov»
וְיַעֲקֹב – Ve-Ya-a-kov – «y Yaakov»
תָּקַע – Ta-qa – «había plantado»
אֶת־אָהֳלוֹ – Et-a-ho-lo – «su tienda»
בָּהָר – Ba-har – «en el monte »
וְלָבָן – Ve-La-van – «y Labán»
תָּקַע – Ta-qa – «plantó»
אֶת־אֶחָיו – Et-e-jaiv – «a sus hermanos»
בְּהַר הַגִּלְעָד – Be-har Ha-gil-ad – «en el monte Gilad».

Traducción literal:
«Y Labán alcanzó a Yaakov, y Yaakov había plantado su tienda en el monte, y Labán plantó a sus hermanos en el monte Gilad».

Versículo 26:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָבָן – La-van – «Labán»
לְיַעֲקֹב – Le-Ya-a-kov – «a Yaakov»
מֶה־עָשִׂיתָ – Me-a-si-ta – «¿Qué has hecho?»
וַתִּגְנֹב – Va-tig-nov – «y has robado»
אֶת־לְבָבִי – Et-le-va-vi – «mi corazón»
וַתְּנַהֵג – Va-te-na-heg – «y has llevado»
אֶת־בְּנוֹתַי – Et-be-no-tai – «a mis hijas»
כִּשְׁבֻיוֹת – Kesh-vu-yot – «como cautivas»
חָרֶב – Ja-rev – «a espada».

Traducción literal:
«Y dijo Labán a Yaakov: ¿Qué has hecho? Robaste mi corazón y llevaste a mis hijas como cautivas a espada».

Versículo 27:
לָמָּה – La-ma – «¿Por qué»
נַחְבֵּאתָ – Naj-be-ta – «te escondiste»
לִבְרֹחַ – Liv-ro-aj – «para huir»
וַתִּגְנֹב – Va-tig-nov – «y robaste»
אֹתִי – O-ti – «a mí»
וְלֹא־הִגַּדְתָּ – Ve-lo-hi-gad-ta – «y no me informaste»
וָאֲשַׁלְּחֲךָ – Va-a-shal-le-ja-ja – «que te enviara»
בְּשִׂמְחָה – Be-sim-ja – «con alegría»
וּבְשִׁרִים – U-be-shi-rim – «y con cánticos»
בְּתֹף – Be-tof – «con tambor»
וּבְכִנּוֹר – U-ve-ki-nor – «y con arpa».

Traducción literal:
«¿Por qué te escondiste para huir, y me robaste, y no me informaste, para que te enviara con alegría, con cánticos, con tambor y con arpa?»

Versículo 28:
וְלֹא – Ve-lo – «Y no»
נְטַשְׁתַּנִי – Net-tash-ta-ni – «me dejaste»
לְנַשֵּׁק – Le-na-shek – «para besar»
לְבָנַי – Le-va-nai – «a mis hijos»
וְלִבְנוֹתָי – Ve-li-ve-no-tai – «ya mis hijas»
עַתָּה – A-ta – «ahora»
הִסְכַּלְתָּ – His-kal-ta – «neciamente»
לַעֲשׂוֹת – La-a-sot – «ha hecho».

Traducción literal:
«Y no me dejaste besar a mis hijos ya mis hijas; ahora necesariamente ha hecho».


Versículos 29-42 (Resumen Interlineal)

En estos versículos, Labán afirma que tiene poder para hacerle daño a Yaakov, pero reconoce la advertencia de Elohím. Yaakov responde enfatizando su fidelidad en el servicio a Labán, los años de trabajo, y cómo Elohím lo protegió y bendijo.

Versículo 29 (Génesis 31:29):
יֶשׁ־לְאֵל – Yesh-le-El – «Está en el poder»
יָדִי – Ya-di – «de mi mano»
לַעֲשׂוֹת – La-a-sot – «hacer»
עִמָּכֶם – Im-ma-chem – «con ustedes»
רָע – Ra – «mal»
וֵאלֹהֵי – Ve-E-lo-hei – «pero el Elohím de»
אֲבִיכֶם – A-vi-chem – «su padre»
אֶמֶשׁ – E-malla – «anoche»
אָמַר – A-mar – «me dijo»
הִשָּׁמֶר – Hi-sha-mer – «Guárdate»
לְךָ – Le-ja – «para ti»
מִדַּבֵּר – Mi-da-ber – «de hablar»
עִם־יַעֲקֹב – Im-Ya-a-kov – «con Yaakov»
מִטּוֹב – Mi-tov – «ni bien»
עַד־רָע – Ad-ra – «ni mal».

Traducción literal:
«Está en el poder de mi mano hacerles mal, pero el Elohím de su padre me dijo anoche: Guárdate de hablar con Yaakov ni bien ni mal».

Versículo 30:
וְעַתָּה – Ve-a-ta – «Y ahora»
הָלֹךְ – Ha-loj – «te has ido»
הָלַךְ – Ha-laj – «porque te has ido»
כִּי־נִכְסֹף – Ki-nikh-sof – «porque anhelaste»
נִכְסַפְתָּ – Nikh-safta – «anhelaste»
לְבֵית – Le-veit – «la casa de»
אָבִיךָ – A-vi-ja – «tu padre»
וְלָמָּה – Ve-la-ma – «pero ¿por qué»
גָּנַבְתָּ – Ga-nav-ta – «ha robado»
אֶת־אֱלֹהָי – Et-E-lo-hai – «a mis dioses?».

Traducción literal:
«Y ahora, te has ido porque anhelaste la casa de tu padre, pero ¿por qué has robado a mis dioses?»

Versículo 31:
וַיַּעַן – Va-ya-an – «Y respondió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
לְלָבָן – Le-La-van – «a Labán»
כִּי – Ki – «Porque»
יָרֵאתִי – Ya-re-ti – «temí»
כִּי־אָמַרְתִּי – Ki-a-mar-ti – «porque dije»
פֶּן־תִּגְזֹל – Pen-tig-zol – «quizás tomes por fuerza»
אֶת־בְּנוֹתֶיךָ – Et-be-no-tei-ja – «a tus hijas»
מֵעִמִּי – Me-im-mi – «de conmigo».

Traducción literal:
«Y respondió Yaakov y dijo a Labán: Porque temí, porque dije: Quizás tomes por fuerza a tus hijas de mí».

Versículo 32:
עִם – Im – «Con»
אֲשֶׁר – A-sher – «quien»
תִּמְצָא – Tim-tza – «encuentres»
אֶת־אֱלֹהֶיךָ – Et-E-lo-hei-ja – «a tus dioses»
לֹא – Lo – «no»
יֶחְיֶה – Yeh-ye – «vivirá»
נֶגֶד – Ne-ged – «delante de»
אַחֵינוּ – A-jei-nu – «nuestros hermanos»
הַכֵּר־לְךָ – Ha-ker-le-ja – «reconocer para ti»
מָה – Ma – «lo que»
עִמָּדִי – Im-ma-di – «está conmigo»
וְקַח־לָךְ – Ve-qaj-laj – «y tómalo para ti»
וְלֹא – Ve-lo – «Pero no»
יָדַע – Ya-da – «sabía»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
כִּי – Ki – «que»
רָחֵל – Ra-hel – «Rajel»
גְּנָבָתַם – Ge-na-va-tam – «los había robado».

Traducción literal:
«Con quien encuentres tus dioses, no vivirá. Delante de nuestros hermanos, reconoce lo que está conmigo y tómalo para ti. Pero Yaakov no sabía que Rajel los había robado».


Resumen de los Versículos Finales (33-42)

Labán busca entre las pertenencias de Yaakov, pero no encuentra los ídolos porque Rajel los escondió. Yaakov reprocha a Labán por su trato y enumera sus años de servicio fiel. Concluye señalando que Elohím lo protegió y evitó que Labán lo perjudicara.

Versículo 33 (Génesis 31:33):
וַיָּבֹא – Va-ya-vo – «Y entró»
לָבָן – La-van – «Labán»
בְּאֹהֶל – Be-o-hel – «en la tienda de»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וּבְאֹהֶל – U-ve-o-hel – «y en la tienda de»
לֵאָה – Le-a – «Leá»
וּבְאֹהֶל – U-ve-o-hel – «y en la tienda de»
שְׁתֵּי – She-tei – «las dos»
הָאֲמָהוֹת – Ha-a-ma-hot – «siervas»
וְלֹא – Ve-lo – «pero no»
מָצָא – Ma-tza – «encontró»
וַיֵּצֵא – Va-ye-tze – «y salió»
מֵאֹהֶל – Me-o-hel – «de la tienda de»
לֵאָה – Le-a – «Leá»
וַיָּבֹא – Va-ya-vo – «y entró»
בְּאֹהֶל – Be-o-hel – «en la tienda de»
רָחֵל – Ra-hel – «Rajel».

Traducción literal:
«Y Labán entró en la tienda de Yaakov, y en la tienda de Leá, y en la tienda de las dos siervas, pero no encontró nada; y salió de la tienda de Leá y entró en la tienda de Rajel».

Versículo 34:
וְרָחֵל – Ve-Ra-hel – «Y Rajel»
לָקְחָה – Laq-ja – «había tomado»
אֶת־הַתְּרָפִים – Et-ha-te-ra-fim – «los ídolos»
וַתְּשִׂמֵם – Va-te-si-mem – «y los puso»
בְּכַר – Be-kar – «en la silla»
הַגָּמָל – Ha-ga-mal – «del camello»
וַתֵּשֶׁב – Va-te-shev – «y se sentó»
עֲלֵיהֶם – A-le-hem – «sobre ellos»
וַיְמַשֵּׁשׁ – Va-ye-ma-shesh – «y palpó»
לָבָן – La-van – «Labán»
אֶת־כָּל־הָאֹהֶל – Et-kol-ha-o-hel – «toda la tienda»
וְלֹא – Ve-lo – «pero no»
מָצָא – Ma-tza – «encontró».

Traducción literal:
«Y Rajel había tomado los ídolos, y los puso en la silla del camello y se sentó sobre ellos. Labán palpó toda la tienda, pero no encontró nada».

Versículo 35:
וַתֹּאמֶר – Va-to-mer – «Y dijo»
אֶל־אָבִיהָ – El-a-vi-ha – «a su padre»
אַל־יִחַר – Al-yi-jar – «No se encienda»
בְּעֵינֵי – Be-ei-nei – «a los ojos de»
אֲדֹנִי – A-do-ni – «mi señor»
כִּי – Ki – «porque»
לוֹא־אוּכַל – Lo-u-jal – «no puedo»
לָקוּם – La-qum – «levantarme»
מִפָּנֶיךָ – Mi-pa-nei-ja – «ante ti»
כִּי – Ki – «porque»
דֶּרֶךְ – De-rekh – «el camino de»
נָשִׁים – Na-shim – «las mujeres»
לִי – Li – «está conmigo»
וַיְחַפֵּשׂ – Va-ye-ja-pes – «Y buscó»
וְלֹא – Ve-lo – «pero no»
מָצָא – Ma-tza – «encontró»
אֶת־הַתְּרָפִים – Et-ha-tera-ra-fim – «los ídolos».

Traducción literal:
«Y ella dijo a su padre: No se enoje mi señor si no puedo levantarme ante ti, porque estoy en el camino de las mujeres. Y buscó, pero no encontré a los ídolos».

Versículo 36:
וַיִּחַר – Va-yi-jar – «Y se encendió»
לְיַעֲקֹב – Le-Ya-a-kov – «en Yaakov»
וַיָּרֶב – Va-ya-rev – «y discutió»
בְּלָבָן – Be-La-van – «con Labán»
וַיַּעַן – Va-ya-an – «y respondió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
לְלָבָן – Le-La-van – «a Labán»
מַה־פִּשְׁעִי – Mah-pish-i – «¿Cuál es mi crimen?»
מַה־חַטָּאתִי – Mah-ja-ta-ti – «¿Cuál es mi pecado?»
כִּי – Ki – «que»
דָלַקְתָּ – Da-lak-ta – «has perseguido»
אַחֲרָי – A-ja-rai – «tras de mí».

Traducción literal:
«Y se encendió en ira Yaakov, y discutió con Labán. Y respondió Yaakov y dijo a Labán: ¿Cuál es mi crimen? ¿Cuál es mi pecado, que ha perseguido tras de mí?»


Los Versículos 37-42 narran cómo Yaakov acusa a Labán de su trato injusto durante los años de servicio y de haber sido librado por Elohím.

Versículo 37 (Génesis 31:37):
כִּי־מִשַּׁשְׁתָּ – Ki-mi-shash-ta – «Pues has palpado»
אֶת־כָּל־כֵּלַי – Et-kol-ke-lai – «todas mis cosas»
מַה־מָּצָאתָ – Mah-ma-tza-ta – «¿Qué encontraste?»
מִכֹּל – Mi-kol – «de todo»
כְּלֵי – Ke-lei – «los objetos de»
בֵּיתֶךָ – Bei-te-ja – «tu casa»
שִׂים – Sim – «Ponlo»
כֹּה – Ko – «aquí»
נֶגֶד – Ne-ged – «delante de»
אַחַי – A-jai – «mis hermanos»
וְאַחֶיךָ – Ve-a-jei-ja – «y tus hermanos»
וְיוֹכִיחוּ – Ve-yo-ji-khu – «y que juzguen»
בֵּין – Bein – «entre»
שְׁנֵינוּ – She-nei-nu – «nosotros dos».

Traducción literal:
«Pues ha palpado todas mis cosas; ¿Qué encontraste de todo lo que es de tu casa? Ponlo aquí delante de mis hermanos y de tus hermanos, y que juzguen entre nosotros dos».

Versículo 38:
זֶה – Ze – «Estos»
עֶשְׂרִים – Es-rim – «veinte»
שָׁנָה – Sha-na – «años»
אָנֹכִי – A-no-ji – «yo»
עִמָּךְ – Im-makh – «he estado contigo»
רְחֵלֶיךָ – Re-je-lei-ja – «tus ovejas»
וְעִזֵּיךָ – Ve-i-zei-ja – «y tus cabras»
לֹא־שִׁכֵּלוּ – Lo-shi-ke-lu – «no han abortado»
וְאֵילֵי – Ve-ei-lei – «y los machos»
צֹאנְךָ – Tzon-ja – «de tu rebaño»
לֹא – Lo – «no»
אָכָלְתִּי – A-jal-ti – «he comido».

Traducción literal:
«Estos veinte años he estado contigo, tus ovejas y tus cabras no han abortado, y los machos de tu rebaño no he comido».

Versículo 39:
טְרֵפָה – Tre-fa – «Lo desgarrado»
לֹא־הֵבֵאתִי – Lo-he-ve-ti – «no te lo traje»
אָנֹכִי – A-no-ji – «yo»
אֲחַטֶּנָּה – A-ja-te-na – «lo pagué»
מִיָּדִי – Mi-ya-di – «de mi mano»
תְּבַקְשֶׁנּוּ – Te-vaq-she-nu – «lo requeriste»
גְּנוּבְתִי – Ge-nuv-ti – «lo robado»
יוֹם – Yom – «de día»
אוֹ – O – «o»
גְּנוּבְתִי – Ge-nuv-ti – «lo robado»
לָיְלָה – Lai-la – «de noche».

Traducción literal:
«Lo desgarrado no te lo traje; yo lo pagué. De mi mano lo requeriste, ya fuera robado de día o robado de noche».

Versículo 40:
הָיִיתִי – Ha-yi-ti – «Fui»
בַּיּוֹם – Ba-yom – «en el día»
אֲכָלַנִי – A-ja-la-ni – «me consumió»
חֹרֶב – Jo-rev – «el calor»
וְקֶרַח – Ve-ke-raj – «y el frío»
בַּלָּיְלָה – Ba-lai-la – «en la noche»
וַתִּדַּד – Va-ti-dad – «y se fue»
שְׁנָתִי – She-na-ti – «mi sueño»
מֵעֵינָי – Me-ei-nai – «de mis ojos».

Traducción literal:
«En el día me consumió el calor, y en la noche el frío, y se fue mi sueño de mis ojos».

Versículo 41:
זֶה – Ze – «Estos»
לִי – Li – «para mí»
עֶשְׂרִים – Es-rim – «veinte»
שָׁנָה – Sha-na – «años»
בְּבֵיתֶךָ – Be-vei-te-ja – «en tu casa»
עֲבַדְתִּיךָ – A-vad-ti-ja – «te serví»
אַרְבַּע – Ar-ba – «catorce»
עֶשְׂרֵה – Es-re – «años»
בִּשְׁתֵּי – Bish-tei – «por tus dos»
בְנוֹתֶיךָ – Be-no-tei-ja – «hijas»
וְשֵׁשׁ – Ve-she-sh – «y seis»
שָׁנִים – Sha-nim – «años»
בְּצֹאנֶךָ – Be-tzo-ne-ja – «por tu rebaño»
וַתַּחֲלֵף – Va-ta-ja-lef – «y cambiaste»
אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּי – Et-mas-ku-ri-ti – «mi salario»
עֲשֶׂרֶת – A-se-ret – «diez»
מֹנִים – Mo-nim – «veces».

Traducción literal:
«Estos veinte años estuve en tu casa; catorce años te serví por tus dos hijas, y seis años por tu rebaño, y cambiaste mi salario diez veces».

Versículo 42:
לוּלֵי – Lu-lei – «Si no fuera porque»
אֱלֹהֵי – E-lo-hei – «el Elohím de»
אָבִי – A-vi – «mi padre»
אֱלֹהֵי – E-lo-hei – «el Elohím de »
אַבְרָהָם – Av-ra-ham – «Avraham»
וּפַחַד – U-pa-jad – «y el Temor de»
יִצְחָק – Yitz-jak – «Yitzjak»
הָיָה – Ha-ya – «estuvo»
לִי – Li – «conmigo»
כִּי־עַתָּה – Ki-a-ta – «entonces ahora»
רֵיקָם – Rei-kam – «vacío»
שִׁלַּחְתָּנִי – Shi-laj-ta-ni – «me habrías enviado»
אֶת־עָנְיִי – Et-on-yi – «mi aflicción»
וְאֶת־יְגִיעַ – Ve-et-ye-gi-a – «y el trabajo de»
כַּפַּי – Ka-pai – «mis manos»
רָאָה – Ra-ah – «vio»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
וַיּוֹכַח – Va-yo-jaj – «y juzgó»
אֶמֶשׁ – E-mesh – «anoche».

Traducción literal:
«Si no fuera porque el Elohím de mi padre, el Elohím de Avraham y el Temor de Yitzjak estuvo conmigo, ciertamente ahora me habrías enviado vacío. Mi aflicción y el trabajo de mis manos vio Elohím, y juzgó anoche».

Punto 2: Haftaráh

Haftaráh Relacionada: Oseas (הושע) 12:13–14:9


Texto Hebreo, Fonética y Traducción Literal:

Oseas 12:13
וּבִנְבִיא הֶעֱלָה יְהוָה אֶת־יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם וּבְנָבִיא נִשְׁמָר׃
U-vi-navi he-e-láh יהוה et-Yis-ra-él mi-mits-ra-yím u-ve-navi nish-mar.
“Y por un profeta sacó Adonái יהוה a Israel de Egipto, y por un profeta fue guardado.”

Oseas 14:2
שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי כָשַׁלְתָּ בַּעֲוֹנֶךָ׃
Shú-vah Yis-ra-él ad-Adonái Elohé-ja ki kashál-ta ba-a-vo-ne-ja.
“Vuelve, oh Israel, a Adonái tu Elohím, porque has caído por tu pecado.”


Comentario de la Haftaráh y su Conexión con la Parashá:

  1. Paralelismo entre Yaakov e Israel:
    • En la Haftaráh, el profeta Oseas compara a Israel con Yaakov, quien luchó y perseveró en su búsqueda de Elohím.
    • Así como Yaakov escapó de Labán confiando en la dirección divina, Israel debe volver a Elohím con arrepentimiento.
  2. Arrepentimiento y Restauración:
    • La Haftaráh llama a Israel a arrepentirse (שׁוּבָה / Shúvah), que es también el camino que Yaakov siguió al regresar a la tierra prometida.
    • En Oseas 14:4, Elohím promete restauración: “Yo sanaré su rebelión, los amaré de pura gracia.”
  3. Elohím como Pastor:
    • Oseas 12:13 menciona que Elohím sacó a Israel de Egipto mediante un profeta, destacando Su cuidado paternal. Esto refleja cómo protegió a Yaakov en su huida de Labán.

Comentario Mesiánico:

  1. Yeshúa como el Buen Pastor:
    • Oseas 14:9 llama al pueblo a caminar en los caminos rectos de Adonái. Yeshúa haMashíaj, como el Buen Pastor, guía a los creyentes hacia la restauración prometida (Juan 10:14).
  2. Arrepentimiento en el Brit Hadasháh:
    • En el Brit Hadasháh, el llamado de Oseas al arrepentimiento encuentra eco en los mensajes de Yojanán el Inmersor y de Yeshúa, quienes enseñaron sobre el regreso al Reino de Elohím.

Aplicación Espiritual:

  1. Confianza en Elohím durante los desafíos:
    • La Haftaráh y la Parashá Vayetze nos recuerdan la importancia de depender de Elohím en momentos de incertidumbre, tal como Yaakov lo hizo.
  2. Arrepentimiento diario:
    • La llamada a volver a Elohím (שׁוּבָה / Shúvah) nos invita a practicar un arrepentimiento constante y sincero en nuestras vidas espirituales.

Punto 3: Brit Hadasháh

Referencia: Hebreos 12:1–2


Texto Arameo Peshitta, Fonética y Traducción Literal:

Hebreos 12:1
ܐܶܣܘܪܳܢܳܐ ܕܚܶܕܡܶܐ ܡܶܢ ܪܽܘܓܙܐ ܕܒܰܥܶܒܪܳܢ ܕܢܰܓܪܺܝܢ ܒܣܶܘܢܳܗܘܰܬܗܽܘܢ
Fonética: Esoráná dĕḥedmé min rugzó dĕbaʿĕvrán dĕnagriyn bĕsevonawtéhon.
Traducción Literal: “Por tanto, también nosotros, teniendo alrededor nuestro una gran nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante.”

Hebreos 12:2
ܘܚܰܐܙܺܝܢܳܐ ܠܝܶܫܽܘܥܳܐ ܕܰܝܬܰܠܬܳܐ ܘܐܶܫܠܶܡܳܐ ܠܗܶܝܡܳܢܽܘܬܳܐ
Fonética: Waḥazíyná leYeshúa daytaletá waʾeshlémá lehemánútá.
Traducción Literal: “Puestos los ojos en Yeshúa, el autor y consumador de nuestra fe, quien por el gozo puesto delante de Él soportó el madero, menospreciando la vergüenza, y se sentó a la diestra del trono de Elohím.”


Conexión con la Parashá y la Haftaráh:

  1. Paralelo con Yaakov:
    • En Bereshit 31, Yaakov huye de Labán con fe y perseverancia, soportando las dificultades en su obediencia al llamado de Elohím. Similarmente, Hebreos 12:1–2 exhorta a los creyentes a correr con paciencia su carrera de fe, confiando en Elohím.
  2. El concepto de “testigos”:
    • En la Parashá, los eventos vividos por Yaakov son testimonio de su confianza en Elohím, mientras que en Hebreos se menciona una “gran nube de testigos,” que incluye a patriarcas como Yaakov, quienes vivieron en fe.
  3. La paciencia y la esperanza mesiánica:
    • Tanto Yaakov como los creyentes enfrentan desafíos, pero Hebreos recuerda que la esperanza en Yeshúa haMashíaj da fuerza para perseverar.

Comentario Mesiánico:

  1. Yeshúa como autor de la fe:
    • Hebreos presenta a Yeshúa como el modelo perfecto de obediencia y fe, quien soportó el sufrimiento del madero para traer redención. Esto conecta con la narrativa de Yaakov, quien, en obediencia, dejó la casa de Labán confiando en las promesas de Elohím.
  2. La carrera de fe:
    • Así como Yaakov enfrentó pruebas mientras seguía el plan divino, los creyentes son llamados a perseverar en su caminar espiritual, recordando que Yeshúa completó la obra redentora.

Reflexión Espiritual:

  1. Fijar los ojos en Yeshúa:
    • En medio de desafíos, como los que enfrentó Yaakov, los creyentes deben enfocarse en Yeshúa, quien no solo guió el camino sino que lo completó.
  2. Despojarse de peso y pecado:
    • Al igual que Yaakov dejó atrás a Labán y su influencia, los creyentes son exhortados a liberarse de todo lo que les impide avanzar hacia su llamado espiritual.

Punto 4: Contexto Histórico y Cultural


1. Contexto Histórico del Tiempo de Yaakov:

  1. Relaciones tribales y pactos:
    • En la época de Yaakov, la estructura social giraba en torno a clanes y tribus. Los pactos entre familias eran fundamentales para la supervivencia y prosperidad.
    • Labán, como jefe de su clan, ejercía control sobre la economía y las decisiones matrimoniales, lo que explica el conflicto al tratar de retener a Yaakov y sus posesiones.
  2. La propiedad de los ídolos domésticos (תרפים / Terafim):
    • Los “terafim” mencionados en Bereshit 31:19 eran ídolos familiares que simbolizaban autoridad y derecho a la herencia dentro del clan. Al robarlos, Rajel no solo sustrajo objetos de culto, sino también símbolos de legitimidad familiar.
  3. Nomadismo y economía agropecuaria:
    • Yaakov y su familia eran pastores, una ocupación común entre los patriarcas. Su prosperidad se medía por la cantidad de ganado, una fuente de riqueza y estatus en las comunidades nómadas de la región.
  4. Padán-Aram:
    • Esta región, también conocida como Mesopotamia, era un centro cultural y económico. El viaje de Yaakov desde Padán-Aram hacia Kenáan simboliza su retorno al pacto con Elohím y la conexión con la herencia prometida.

2. Aspectos Culturales Relevantes:

  1. La familia extendida como unidad económica:
    • Las decisiones no solo afectaban al individuo, sino a todo el grupo familiar. La salida de Yaakov con sus esposas, hijos y ganado representa una ruptura significativa con Labán y su clan.
  2. La importancia de los sueños en la cultura antigua:
    • Los sueños eran vistos como un medio por el cual los dioses (o Elohím) comunicaban mensajes. El sueño de Labán (Bereshit 31:24) destaca cómo Elohím interfiere directamente para proteger a Yaakov.
  3. El simbolismo del río y la montaña:
    • Cruzar el río (como lo hizo Yaakov en Bereshit 31:21) simboliza un cambio de etapa y compromiso con el propósito divino. Las montañas, como Gilad, eran vistas como lugares de refugio y encuentro con lo sagrado.

3. Contexto Religioso:

  1. Conflicto entre monoteísmo e idolatría:
    • Mientras Yaakov representa la fe en el Elohím único, Rajel y Labán evidencian el peso cultural de la idolatría. El robo de los terafim simboliza una lucha interna en la familia por separarse de prácticas paganas.
  2. La presencia de Elohím en el viaje:
    • Elohím se manifiesta tanto a Yaakov como a Labán, mostrando Su control soberano sobre los eventos y destacando que la dirección de Yaakov no es fortuita, sino divina.

4. Conexiones Arqueológicas y Geográficas:

  1. Padán-Aram y Harán:
    • Estas ciudades, ubicadas en el norte de Mesopotamia, eran importantes rutas comerciales. Harán era conocida por su culto a la luna, lo que podría explicar la devoción de Labán a los ídolos familiares.
  2. La montaña de Gilad:
    • Situada en la región transjordana, Gilad servía como frontera natural entre Padán-Aram y Kenáan. Su mención como lugar de encuentro subraya su relevancia geográfica y estratégica.

Aplicación Contemporánea:

  • El relato de Yaakov nos invita a reflexionar sobre la importancia de abandonar prácticas y alianzas que no honran a Elohím, al tiempo que confiamos en Su dirección durante las transiciones y desafíos en nuestra vida.

Punto 5: Estudio y Comentarios


1. Comentarios Rabínicos Relevantes:

  1. Rambán (Najmánides):
    • Rambán comenta sobre la huida de Yaakov y el robo de los terafim por Rajel. Sugiere que Rajel pudo haber tenido intenciones de alejar a Labán de la idolatría al tomar sus ídolos. Sin embargo, también destaca que este acto podría haber desencadenado consecuencias espirituales negativas para ella misma.
  2. Rashi:
    • Rashi enfatiza la intervención de Elohím en el sueño de Labán como una demostración de Su protección sobre Yaakov. Interpreta la advertencia a Labán de no hablar “bien ni mal” (Génesis 31:24) como una forma de limitar cualquier manipulación emocional por parte de Labán hacia Yaakov.
  3. Midrash Rabá:
    • El Midrash interpreta el viaje de Yaakov como un acto de fe en Elohím. Destaca que Yaakov confió en las promesas hechas en Bet-El, aunque enfrentaba incertidumbre sobre su futuro al regresar a la tierra de Kenáan.

2. Comentarios Mesiánicos:

  1. La fe de Yaakov como modelo mesiánico:
    • Yaakov, a pesar de sus desafíos, muestra perseverancia y confianza en Elohím, prefigurando a Yeshúa haMashíaj, quien también confió plenamente en el plan divino durante Su ministerio en la tierra.
  2. El conflicto entre idolatría y monoteísmo:
    • Rajel esconde los terafim, simbolizando la lucha entre el pasado de idolatría y el compromiso con el Elohím único. Esto prefigura la misión de Yeshúa, quien llama a sus seguidores a dejar toda forma de idolatría espiritual y a rendirse completamente al Padre.
  3. El sueño de Labán y la soberanía de Elohím:
    • La intervención de Elohím en el sueño de Labán subraya que el plan divino no puede ser frustrado por los hombres, una verdad que se cumple plenamente en Yeshúa, quien aseguró la redención a pesar de la oposición humana.

3. Comentarios del Segundo Templo y Escritos Judíos Primitivos:

  1. Flavio Josefo:
    • En “Antigüedades Judías,” Josefo describe la relación entre Yaakov y Labán, señalando el rol de Elohím como protector de Yaakov, lo que resalta el contraste entre la obediencia de Yaakov y la codicia de Labán.
  2. Escritos Qumrán:
    • Los textos de Qumrán refuerzan el concepto de Elohím como un protector de los justos, incluso en el exilio. Esto conecta directamente con el tema de la protección divina sobre Yaakov durante su tiempo en Padán-Aram.

4. Aplicación Espiritual y Reflexión:

  1. La perseverancia en el exilio:
    • Yaakov permaneció fiel a Elohím a pesar de vivir bajo las reglas de Labán. Esto nos enseña a mantener nuestra fe y obediencia en medio de circunstancias adversas.
  2. Dejar atrás la idolatría:
    • Así como Rajel tomó los terafim para separarse de la idolatría de su familia, los creyentes están llamados a renunciar a todo aquello que los aleja de Elohím.
  3. La protección divina en las transiciones:
    • Elohím protegió a Yaakov en su viaje de regreso a Kenáan, mostrándonos que Su cuidado y guía están presentes en nuestras transiciones y desafíos.

Conclusión:

La Aliyáh 6 de Vayetze muestra cómo Elohím se involucra activamente en la vida de Sus escogidos, protegiéndolos, guiándolos y cumpliendo Sus promesas. Esta sección resalta la importancia de confiar en Su soberanía y de caminar en obediencia, dejando atrás las influencias del pasado.


Punto 6: Análisis Profundo de la Aliyáh

Texto: Bereshit (Génesis) 31:17–42


1. Contexto Narrativo:

Esta sección describe la huida de Yaakov con su familia y sus posesiones de Padán-Aram, donde había servido a Labán durante más de 20 años. La narrativa culmina con la persecución de Labán y su confrontación con Yaakov en las montañas de Gilad. Elohím interviene protegiendo a Yaakov, y este declara su confianza en la justicia divina.


2. Temas Principales de la Aliyáh:

A. La Protección Divina:

Elohím protege a Yaakov en dos aspectos:

  • Intervención en el sueño de Labán (v.24): Elohím advierte a Labán que no haga daño a Yaakov. Esto demuestra la soberanía de Elohím sobre las acciones humanas y Su compromiso con los patriarcas.
  • Éxito a pesar de la adversidad: Yaakov prospera en Padán-Aram bajo la vigilancia de Elohím, a pesar de los engaños de Labán.

B. Separación de la Idolatría:

  • Rajel roba los “terafim” (ídolos domésticos) de Labán, lo que podría interpretarse como un acto de romper con la idolatría de su familia. Sin embargo, este acto también refleja un proceso incompleto en su fe y una transición hacia el monoteísmo pleno.

C. Justicia y Rectitud de Yaakov:

  • Yaakov presenta una defensa detallada de su integridad (v.36-42). Resalta su arduo trabajo y su total dependencia en Elohím para prosperar, contrastando su comportamiento justo con el engaño de Labán.

D. La Huida como una Figura de Redención:

  • La salida de Yaakov de Padán-Aram refleja patrones de redención similares al éxodo de Israel de Egipto y la futura liberación del pueblo bajo la autoridad de Yeshúa haMashíaj.

3. Análisis Lingüístico y Teológico:

A. Uso del verbo “גנב” (ganáv – robar):

  • Aparece tanto en relación con Rajel (robo de ídolos) como con Yaakov (“robó el corazón de Labán” – v.20). Este término no solo implica una acción física, sino también una ruptura emocional y espiritual.

B. La expresión “וַיִּשָּׂא אֶת־בָּנָיו” (Va-yi-sa et-banav – “y cargó a sus hijos”):

  • Indica no solo un movimiento físico, sino una responsabilidad paternal completa. Yaakov lidera su familia hacia el cumplimiento del pacto con Elohím.

C. Menosprecio de los ídolos:

  • Elohím no menciona los terafim en Su advertencia a Labán, lo que subraya Su soberanía sobre los ídolos y su inutilidad ante el poder divino.

4. Conexiones Temáticas:

A. Con la Haftaráh (Oseas 12:13-14:9):

  • La Haftaráh menciona que Elohím sacó a Israel de Egipto “por un profeta” y lo cuidó. Este tema de protección divina resuena en la narrativa de Yaakov, donde Elohím actúa como su guardián.

B. Con el Brit Hadasháh (Hebreos 12:1-2):

  • Así como Yaakov persevera en su carrera hacia la tierra prometida, los creyentes son exhortados a correr con paciencia, puestos los ojos en Yeshúa haMashíaj, el autor y consumador de la fe.

C. Relación con Moedim (Tiempos Señalados):

  • El regreso de Yaakov prefigura el concepto de redención y liberación, como se celebra en Pesaj (Pascua), cuando Israel salió de Egipto bajo la protección de Elohím.

5. Análisis Mesiánico:

A. Yeshúa como el Buen Pastor:

  • Yaakov representa a un pastor fiel, cuidando de su rebaño y enfrentando adversidad. Esto apunta a Yeshúa haMashíaj, el Buen Pastor que guía y protege a Su pueblo (Juan 10:11-14).

B. La lucha espiritual:

  • Rajel toma los terafim, lo que puede reflejar una lucha interna entre la idolatría heredada y la fe en Elohím. Yeshúa, en contraste, llama a Sus seguidores a abandonar toda idolatría y a adorarlo en espíritu y verdad (Juan 4:24).

C. Justicia divina:

  • Elohím asegura justicia para Yaakov, como lo hace para los creyentes en Yeshúa, quien es el justo juez y defensor de Su pueblo (2 Timoteo 4:8).

6. Aplicación Espiritual:

  1. Dependencia en Elohím:
    • La confianza de Yaakov en Elohím para protegerlo y prosperarlo nos recuerda que debemos confiar en Su provisión en momentos de incertidumbre.
  2. Separación de influencias negativas:
    • Así como Yaakov dejó Padán-Aram, debemos separarnos de cualquier influencia que nos aleje de nuestra relación con Elohím.
  3. Fidelidad y perseverancia:
    • Yaakov perseveró a pesar de los engaños de Labán, un llamado para los creyentes a permanecer fieles en medio de pruebas.

Punto 7: Tema Más Relevante de la Aliyáh


Tema Central: La Protección y Justicia de Elohím en el Camino de Fe

Definición del Tema:

En esta Aliyáh, el tema principal es la protección y la justicia de Elohím en la vida de Yaakov, quien huye de Labán con su familia y posesiones. Elohím se muestra como protector y defensor de Yaakov, asegurando que los planes divinos continúen a pesar de las adversidades y conflictos.


Relevancia del Tema:

  1. Protección Divina Activa:
    • Elohím interviene en el sueño de Labán (Bereshit 31:24), advirtiéndole que no dañe a Yaakov, lo que subraya Su soberanía y cuidado continuo por los suyos. Este acto asegura que Yaakov pueda cumplir su destino en el pacto sin interferencia dañina.
  2. Justicia ante la adversidad:
    • Yaakov se defiende con vehemencia ante las acusaciones de Labán (31:36-42), mostrando su integridad y recordando que Elohím ha sido su juez y defensor en sus años de servicio fiel.
  3. El Viaje de Redención:
    • La salida de Yaakov de Padán-Aram simboliza una transición de opresión hacia la libertad bajo las promesas de Elohím, un patrón que se repite en la historia de Israel y en la vida de los creyentes.

Conexión con Yeshúa haMashíaj:

  1. Protección de Elohím sobre Su Ungido:
    • Así como Elohím protegió a Yaakov de las intenciones de Labán, Yeshúa haMashíaj fue protegido y guiado por el Padre en Su ministerio terrenal (Mateo 2:13-15). Esto muestra el cuidado divino hacia quienes están en Su plan redentor.
  2. Justicia en la adversidad:
    • La defensa de Yaakov prefigura a Yeshúa, quien también sufrió injusticia, pero confió plenamente en el juicio justo de Elohím (1 Pedro 2:23).
  3. Redención para la familia espiritual:
    • El regreso de Yaakov a la tierra prometida refleja la obra de Yeshúa, quien lleva a Sus seguidores de la esclavitud del pecado a la libertad y herencia espiritual.

Conexión con los Moedim (Tiempos Señalados):

  1. Pesaj (Pascua):
    • La salida de Yaakov de Padán-Aram puede ser vista como un preludio de la redención de Israel de Egipto. En ambas historias, Elohím guía y protege, asegurando que Su pueblo llegue a la tierra prometida.
  2. Sukkot (Fiesta de los Tabernáculos):
    • El viaje de Yaakov y su dependencia de Elohím en el camino resuena con el tema de Sukkot, que recuerda la provisión divina durante el peregrinaje por el desierto.

Aplicación Espiritual:

  1. Confianza en la protección de Elohím:
    • La historia de Yaakov nos enseña que Elohím está presente incluso en las transiciones y conflictos más desafiantes. Su protección es una constante para quienes caminan en obediencia.
  2. Fidelidad en medio de la adversidad:
    • La defensa de Yaakov contra las injusticias de Labán nos invita a actuar con integridad, confiando en que Elohím traerá justicia en Su tiempo perfecto.
  3. Redención personal y colectiva:
    • Así como Yaakov dejó atrás Padán-Aram, estamos llamados a abandonar lo que nos esclaviza y caminar hacia la libertad que encontramos en Yeshúa haMashíaj.

Punto 8: Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh


1. Profecías Mesiánicas y Reflexión:

  1. Elohím como Protector y Juez:
    • En Bereshit (Génesis) 31:24, Elohím advierte a Labán en un sueño que no dañe a Yaakov. Esta intervención divina prefigura cómo Elohím protege a Su Ungido, Yeshúa haMashíaj, asegurando que Su misión redentora se cumpla (Mateo 2:13-15, cuando Elohím protege al niño Yeshúa de Herodes).
  2. Justicia Divina:
    • Yaakov, en su defensa contra las acusaciones de Labán (31:36-42), apela a la justicia divina. Este acto refleja a Yeshúa, quien durante Su ministerio y sufrimiento confió plenamente en la justicia de Elohím (1 Pedro 2:23).
  3. Redención y Libertad:
    • La salida de Yaakov de Padán-Aram simboliza el proceso de redención. Yeshúa haMashíaj es quien lleva a cabo la redención definitiva, liberando a Su pueblo del pecado y guiándolo hacia la herencia eterna (Colosenses 1:13-14).

2. Métodos para Descubrir al Mashíaj en la Aliyáh:

A. Tipología (Tipos y Sombras):
  1. Yaakov como figura de Mashíaj:
    • Yaakov actúa como pastor, cuidando de su familia y su rebaño en medio de la adversidad. Esto prefigura a Yeshúa, el Buen Pastor, quien cuida y guía a Sus ovejas (Juan 10:11-14).
  2. La huida de Yaakov como paralelo al éxodo de Israel:
    • Al igual que Yaakov fue liberado de la opresión de Labán, Yeshúa lidera a Su pueblo en un nuevo éxodo espiritual, liberándolos de la esclavitud del pecado.

B. Sombras Proféticas (Tzelalim):
  1. Elohím protege a Yaakov:
    • Así como Elohím interviene para proteger a Yaakov, Yeshúa haMashíaj asegura la protección de los creyentes contra las acusaciones del enemigo (Juan 17:12).
  2. El robo de los terafim por Rajel:
    • Rajel, al tomar los ídolos domésticos, representa el proceso de separación de la idolatría hacia una adoración pura. Esto apunta al llamado de Yeshúa a adorar a Elohím en espíritu y verdad (Juan 4:23-24).

C. Nombres y Títulos Proféticos:
  1. Yaakov, el hombre fiel:
    • El nombre Yaakov (יַעֲקֹב) está relacionado con “sujetar” o “seguir.” Esto puede interpretarse como una representación de Yeshúa, quien siguió fielmente el plan del Padre para la redención.
  2. Elohím de Bet-El (31:13):
    • Elohím se presenta como el Elohím de Bet-El, lugar donde Yaakov tuvo la visión de la escalera al cielo (Bereshit 28:12). Esto señala a Yeshúa, quien es el puente entre el cielo y la tierra (Juan 1:51).

D. Eventos Simbólicos:
  1. El pacto implícito entre Yaakov y Elohím:
    • La huida de Yaakov no es solo un evento físico, sino un paso hacia el cumplimiento del pacto divino. Este pacto encuentra su realización última en Yeshúa, el mediador del nuevo pacto (Hebreos 9:15).

3. Cumplimiento en el Brit Hadasháh:

  1. Protección divina en el sueño de Labán:
    • Elohím interviene en los sueños para proteger a Yaakov. En el Brit Hadasháh, Elohím también usa sueños para proteger a Yeshúa y guiar a Sus seguidores (Mateo 2:13, Mateo 1:20).
  2. Yeshúa como el Juez Justo:
    • Yaakov confía en que Elohím es su juez y vengador. Esto se cumple en Yeshúa, quien es el justo juez que vindica a los suyos (2 Timoteo 4:8).
  3. Redención en la libertad de Yaakov:
    • Así como Yaakov escapa de la opresión de Labán para entrar en la libertad de su destino, los creyentes en Yeshúa son llevados de la esclavitud del pecado a la libertad gloriosa de los hijos de Elohím (Romanos 8:21).

4. Aplicación Práctica:

  • Reconocer la soberanía de Elohím en todas las áreas de la vida, especialmente en tiempos de incertidumbre.
  • Abandonar las “idolatrías” modernas, siguiendo el ejemplo de separación de Yaakov, y rendirnos completamente a la guía de Yeshúa haMashíaj.
  • Confiar en la justicia divina, sabiendo que Elohím siempre protege y vindica a Sus hijos.

Punto 9: Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos


1. Midrashim Relacionados:

A. Midrash Rabá sobre Bereshit 31:24 (Sueño de Labán):

  • El Midrash Rabá comenta que Elohím intervino directamente para proteger a Yaakov debido a su fidelidad y obediencia.
  • Labán es visto como el símbolo de las naciones que buscan obstaculizar el propósito divino en Israel, pero Elohím asegura que Su plan no será frustrado.
  • Se interpreta que Yaakov, como un representante del pueblo de Israel, debe ser preservado para cumplir el pacto.

B. Midrash Rabá sobre los Terafim:

  • Según el Midrash Rabá, Rajel tomó los terafim no solo para deshacerse de ellos, sino también para evitar que Labán los usara para practicar la adivinación y perseguirlos más eficazmente.
  • El Midrash señala la tensión entre idolatría y monoteísmo en la casa de Labán, y cómo Rajel, aunque con métodos cuestionables, comienza a desligarse de esa influencia.

C. Midrash Tanjuma:

  • El Midrash Tanjuma interpreta la prosperidad de Yaakov como una señal de la fidelidad de Elohím a Sus promesas. Resalta que Yaakov prosperó no por la ayuda de Labán, sino por la intervención directa de Elohím, lo cual fortalece el pacto con Abraham.

2. Targumim Relacionados:

A. Targum Onkelos:

  • El Targum Onkelos traduce el verso Bereshit 31:24, donde Elohím advierte a Labán, usando un lenguaje que resalta la relación entre Elohím y Yaakov como una muestra de la elección divina del patriarca.
  • En el caso de los terafim, el Targum aclara que estos ídolos eran utilizados para la adivinación, subrayando el conflicto entre prácticas paganas y la fe de Yaakov.

B. Targum Yonatán:

  • Este Targum añade detalles interpretativos, destacando que Elohím fue quien protegió a Yaakov de las intenciones maliciosas de Labán.
  • Incluye una perspectiva mesiánica implícita al conectar la protección divina de Yaakov con la futura redención de Israel.

3. Textos Apócrifos Relacionados:

A. El Libro de los Jubileos:

  • El Libro de los Jubileos ofrece un relato paralelo sobre la vida de Yaakov, enfatizando que su huida de Labán fue dirigida por Elohím.
  • Describe cómo Yaakov oró antes de salir de Padán-Aram, reconociendo la mano divina en su prosperidad. Este detalle subraya la dependencia espiritual de Yaakov.

B. Testamentos de los Doce Patriarcas (Testamento de Leví):

  • El Testamento de Leví menciona cómo Yaakov enseñó a sus hijos a depender únicamente de Elohím. Esta conexión alienta una reflexión sobre la lucha de Rajel con los terafim como un paso hacia la total confianza en Elohím.

4. Conexiones Mesiánicas desde los Midrashim y Targumim:

A. Yaakov como figura mesiánica:

  • Los Midrashim presentan a Yaakov como un precursor de redención, enfrentando opresión y saliendo victorioso bajo la guía divina. Esto prefigura a Yeshúa haMashíaj, quien también fue protegido y guiado por Elohím en Su misión redentora (Mateo 2:13-15).

B. La lucha contra la idolatría:

  • Rajel y los terafim representan la batalla contra la idolatría y el progreso hacia la adoración pura. Yeshúa declara esta misma lucha al llamar a los adoradores a rendirse a Elohím en espíritu y verdad (Juan 4:24).

5. Reflexión desde los Textos Antiguos:

  • La protección divina de Yaakov se conecta directamente con la idea de Elohím como pastor y protector de Israel, un tema reiterado en los Salmos y que encuentra cumplimiento en Yeshúa, el Buen Pastor (Juan 10:11).
  • Los textos resaltan la soberanía de Elohím frente a la idolatría y las manipulaciones humanas, señalando que Él es el único verdadero Salvador y Redentor.

Punto 10: Mandamientos Encontrados


En la Aliyáh 6 de la Parashá Vayetze (Bereshit/Génesis 31:17–42), no se identifican mandamientos (mitzvot) explícitos en términos de las 613 mitzvot enumeradas por la tradición rabínica. Sin embargo, el texto contiene principios fundamentales y patrones de conducta que reflejan la voluntad de Elohím y que pueden interpretarse como enseñanzas implícitas para los creyentes.


Mandamientos Implícitos:

1. Reconocer y depender de la soberanía de Elohím (Principio de fe y confianza):

  • Texto: Elohím advierte a Labán en un sueño (31:24), protegiendo a Yaakov.
  • Aplicación: Esto refuerza el principio de confiar en Elohím como protector y guía en todas las situaciones de la vida.
  • Paralelo Mesiánico: La soberanía de Elohím es personificada en Yeshúa, quien guía y protege a los creyentes (Mateo 28:20).

2. Rechazo de la idolatría (Separarse de lo profano):

  • Texto: Rajel roba los terafim (ídolos domésticos) de Labán, un símbolo de idolatría.
  • Principio: Aunque la acción de Rajel no es aprobada, el mensaje subyacente es la necesidad de abandonar la idolatría y depender exclusivamente de Elohím.
  • Mandamiento relacionado:
    • Éxodo 20:3: “No tendrás otros dioses delante de mí.”
    • Paralelo Mesiánico: Yeshúa enseña a adorar a Elohím en espíritu y verdad, alejándonos de cualquier forma de idolatría (Juan 4:24).

3. Mantener la justicia y la integridad en todas las acciones:

  • Texto: Yaakov presenta su defensa contra Labán, señalando que actuó con rectitud en todo su servicio (31:38-41).
  • Principio: La justicia y la honestidad son fundamentales en las relaciones humanas y son una forma de reflejar el carácter de Elohím.
  • Mandamiento relacionado:
    • Levítico 19:11: “No robaréis ni mentiréis ni os engañaréis unos a otros.”
    • Paralelo Mesiánico: Yeshúa llama a vivir de manera íntegra, incluso en medio de la injusticia (Mateo 5:37).

4. Respetar los pactos familiares:

  • Texto: Yaakov toma a su familia y a sus posesiones, liderándolos hacia la tierra prometida, cumpliendo su papel como cabeza del hogar.
  • Principio: Este acto subraya la responsabilidad de los líderes familiares de proteger y guiar a sus familias según los caminos de Elohím.
  • Mandamiento relacionado:
    • Deuteronomio 6:7: “Y las enseñarás diligentemente a tus hijos.”
    • Paralelo Mesiánico: Yeshúa enseña a cuidar del bienestar espiritual de aquellos bajo nuestra responsabilidad (Juan 10:11).

5. Dejar las influencias negativas y avanzar hacia la promesa de Elohím:

  • Texto: Yaakov huye de Padán-Aram, dejando atrás la opresión y las costumbres idolátricas de Labán.
  • Principio: Esto refleja el llamado de Elohím a salir de entornos que impiden el cumplimiento de Sus promesas.
  • Mandamiento relacionado:
    • Deuteronomio 10:20: “A יהוה tu Elohím temerás, a Él servirás, y a Él te unirás.”
    • Paralelo Mesiánico: Yeshúa llama a sus seguidores a dejar todo para seguirlo (Mateo 16:24-25).

Conclusión:

Aunque esta Aliyáh no presenta mitzvot explícitas, está llena de principios que reflejan el carácter y los mandamientos de Elohím. Los creyentes están llamados a vivir en justicia, a rechazar la idolatría y a depender de Elohím en todo momento, siguiendo el ejemplo de Yaakov y la enseñanza de Yeshúa haMashíaj.


Punto 11: Preguntas de Reflexión


  1. ¿Qué nos enseña la intervención de Elohím en el sueño de Labán sobre Su carácter y Su cuidado por los que le son fieles?
    • Reflexiona sobre cómo Elohím protegió a Yaakov en un momento crítico. ¿Cómo puedes reconocer la protección divina en tu vida cotidiana?
  2. ¿Qué lecciones podemos aprender de la integridad de Yaakov en su servicio a Labán y en su defensa contra las acusaciones?
    • Piensa en cómo Yaakov se mantuvo justo y fiel a pesar del engaño de Labán. ¿Cómo podemos aplicar esta lección en nuestras relaciones y responsabilidades?
  3. El robo de los terafim por parte de Rajel muestra una lucha entre el pasado idolátrico y la fe en Elohím. ¿Cómo puedes identificar y abandonar “ídolos modernos” en tu vida espiritual?
    • Considera las áreas de tu vida donde las prioridades o influencias externas pueden estar afectando tu relación con Elohím.
  4. Yaakov tomó la decisión de salir de Padán-Aram confiando en Elohím para guiarlo y protegerlo. ¿Qué decisiones en tu vida requieren una fe similar en las promesas de Elohím?
    • Reflexiona sobre los pasos de fe que necesitas dar para caminar hacia el cumplimiento del propósito divino en tu vida.
  5. ¿De qué manera el ejemplo de Yaakov al liderar a su familia hacia la tierra prometida puede inspirarte a asumir tu rol como líder espiritual en tu hogar o comunidad?
    • Considera cómo estás guiando espiritualmente a quienes están bajo tu cuidado, tal como Yaakov lideró a su familia.

Estas preguntas están diseñadas para fomentar una reflexión profunda sobre los temas centrales de esta Aliyáh y su aplicación práctica en la vida de fe.


Punto 12: Resumen de la Aliyáh


Referencia: Bereshit (Génesis) 31:17–42


Resumen de los Eventos Principales:

  1. Huida de Yaakov (Génesis 31:17-21):
    • Yaakov decide partir de Padán-Aram con su familia, ganado y todas sus posesiones. Carga a sus esposas e hijos en camellos y cruza el río hacia las montañas de Gilad. Rajel roba los terafim (ídolos domésticos) de su padre, Labán. Yaakov no informa a Labán de su partida, lo que simboliza una ruptura decisiva con su opresor.
  2. La Persecución de Labán (31:22-24):
    • Labán, al enterarse de la partida de Yaakov, lo persigue durante siete días. Sin embargo, Elohím advierte a Labán en un sueño que no haga daño a Yaakov, mostrando Su protección divina.
  3. El Encuentro en Gilad (31:25-30):
    • Labán confronta a Yaakov, acusándolo de huir sin despedirse y de robar sus ídolos. Labán expresa su aparente intención de despedir a Yaakov con alegría, aunque su actitud revela manipulación.
  4. Búsqueda de los Terafim (31:31-35):
    • Yaakov niega el robo de los ídolos y permite a Labán buscar entre sus pertenencias. Rajel esconde los terafim sentándose sobre ellos y logra evitar que sean encontrados, mostrando una lucha interna entre su pasado y su fe emergente.
  5. La Defensa de Yaakov (31:36-42):
    • Yaakov, molesto por las acusaciones de Labán, presenta su caso. Recuerda su servicio fiel durante 20 años y atribuye su prosperidad y protección a Elohím. Resalta que Elohím ha sido su juez en las dificultades con Labán.

Relevancia Espiritual:

  1. Dependencia en Elohím:
    • Yaakov confía plenamente en Elohím para su protección y justicia, lo que nos enseña a descansar en Su soberanía durante los desafíos.
  2. Separación de la idolatría:
    • El robo de los terafim por parte de Rajel simboliza una lucha con la idolatría, un recordatorio de la importancia de apartarnos de toda influencia que desvíe nuestra devoción a Elohím.
  3. Fidelidad en la adversidad:
    • La perseverancia de Yaakov, a pesar del engaño y las dificultades, refleja la importancia de caminar en integridad y confiar en las promesas divinas.
  4. La intervención divina:
    • Elohím interviene activamente para proteger a Yaakov, mostrando Su cuidado constante hacia aquellos que son fieles a Su pacto.

Conclusión:

Esta Aliyáh destaca la transición de Yaakov hacia la libertad y el cumplimiento de las promesas de Elohím, enfrentando conflictos y desafíos con fe e integridad. La narrativa refleja el patrón redentor de Elohím, prefigurando la obra de Yeshúa haMashíaj como nuestro Protector y Redentor.


Punto 13: Tefiláh de la Aliyáh


Abba Kadosh (Padre Santo), Elohím de Yaakov, Elohím de Israel,
Te damos gracias porque eres nuestro Protector fiel, como lo fuiste para Tu siervo Yaakov. Tú ves nuestras luchas y conoces nuestras cargas, y siempre intervienes a tiempo para guardarnos y guiarnos hacia el cumplimiento de Tus promesas.

Te pedimos que nos des la fe y la valentía de Yaakov, para avanzar en los caminos que nos has trazado, confiando en que Tú nos protegerás de toda adversidad. Ayúdanos a caminar en integridad, rechazando toda forma de idolatría y dependencia de aquello que no proviene de Ti.

Líbranos de las influencias negativas que buscan alejarnos de Tu voluntad. Que podamos siempre fijar nuestros ojos en Ti, sabiendo que Tú eres nuestro Juez y Defensor, nuestro Elohím de justicia.

Así como Tú cuidaste a Yaakov en su huida, cuida de nosotros en nuestras transiciones y procesos. Danos sabiduría para liderar nuestras familias y comunidades hacia Tu promesa y enséñanos a confiar plenamente en Tu dirección.

Bendito eres Tú, Elohím de Yaakov, quien cumple fielmente Tu pacto de generación en generación. Por Tu bondad y Tu amor eterno, nos rendimos a Ti en adoración y gratitud.

B’shem Yeshúa haMashíaj (En el nombre de Yeshúa haMashíaj), nuestro Redentor y Pastor. Amén.


+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 5

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 5 (Génesis 30:28-31:16)

Aliyáh 5: (Génesis 30:28-31:16) Yaakov prospera a pesar de los engaños de Labán.
Haftaráh: Oseas 12:13-14:9 (La perseverancia de Yaakov).
Brit Hadasháh: Filipenses 4:12-13 (Fortaleza en tiempos de dificultad).

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado y Traducción Literal

Versículo 28:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
נָקְבָה – Na-ke-va – «Dime»
שְׂכָרְךָ – Se-khar-e-ja – «tu salario»
עָלַי – A-lai – «sobre mí»
וְאֶתֵּנָה – Ve-e-te-na – «y lo daré».

Traducción literal:
«Y dijo: Dime tu salario sobre mí, y lo daré».

Versículo 29:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
אֵלָיו – E-lav – «a él»
אַתָּה – A-ta – «Tú»
יָדַעְתָּ – Ya-da-ta – «sabes»
אֵת – Et – «cómo»
עֲבַדְתִּיךָ – A-vad-ti-ja – «te he servido»
וְאֵת – Ve-et – «y cómo»
הָיָה – Ha-ya – «ha sido»
מִקְנְךָ – Mik-ne-ja – «tu ganado»
אִתִּי – I-ti – «conmigo».

Traducción literal:
«Y él dijo: Tú sabes cómo te he servido y cómo ha sido tu ganado conmigo».

Versículo 30:
כִּי־מְעַט – Ki-me-at – «Porque poco»
הָיָה – Ha-ya – «era»
לְפָנַי – Le-fa-nai – «antes de mí»
וַיִּפְרֹץ – Va-yif-rotz – «y creció abundantemente»
לָרוֹב – La-rov – «en gran cantidad»
וַיְבָרֶךְ – Va-ye-va-rekh – «y bendijo»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
אוֹתְךָ – Ot-ja – «a ti»
לְרַגְלִי – Le-rag-li – «por causa mía»
וְעַתָּה – Ve-a-ta – «y ahora»
מָתַי – Ma-tai – «¿cuándo»
אֶעֱשֶׂה – Ee-se – «haré»
גַּם־אָנֹכִי – Gam-a-no-ji – «también yo»
לְבֵיתִי – Le-vei-ti – «para mi casa?».

Traducción literal:
«Porque poco era antes de mí, pero creció abundantemente, y Adonái te bendijo por causa mía. ¿Y ahora, cuándo haré también yo algo para mi casa?»

Versículo 31:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
מָה – Ma – «¿Qué»
אֶתֶּן־לָךְ – E-ten-laj – «te daré?»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לֹא – Lo – «No»
תִּתֶּן־לִי – Ti-ten-li – «me des»
מְאוּמָה – Me-u-ma – «nada»
אִם־תַּעֲשֶׂה־לִּי – Im-ta-a-se-li – «si haces por mí»
הַדָּבָר – Ha-da-var – «esta cosa»
הַזֶּה – Ha-ze – «esta»
אָשׁוּב – A-shuv – «volveré»
אֶרְעֶה – Er-e – «y apacentaré»
צֹאנְךָ – Tzo-ne-ja – «tu rebaño»
אֶשְׁמֹר – Esh-mor – «y lo cuidaré».

Traducción literal:
«Y dijo: ¿Qué te atreveré? Y dijo: No me des nada; si haces por mí esta cosa, volveré, apacentaré tu rebaño y lo cuidaré».

Segmentos siguientes:

La Aliyáh 5 abarca varios temas más hasta el versículo 16, incluyendo los arreglos entre Yaakov y Labán sobre los rebaños y la prosperidad de Yaakov.

Versículo 32:
אֶעֱבֹר – Ee-vor – «Yo pasaré»
בְּכָל־צֹאנְךָ – Be-khol-tzon-e-ja – «por todo tu rebaño»
הַיּוֹם – Ha-yom – «hoy»
הָסֵר – Ha-ser – «remueve»
מִשָּׁם – Mi-sham – «de allí»
כָּל־שֶׂה – Kol-se – «todo cordero»
נָקֹד – Na-kod – «moteado»
וְטָלוּא – Ve-ta-lu – «y rayado»
וְכָל־שֶׂה־חוּם – Ve-kol-se-jum – «y todo cordero marrón»
בַּכְּשָׂבִים – Ba-kesa-vim – «entre los corderos»
וְטָלוּא – Ve-ta-lu – «y rayado»
וְנָקֹד – Ve-na-kod – «y moteado»
בָּעִזִּים – Ba-i-zim – «entre las cabras»
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «y será»
שְׂכָרִי – Se-kha-ri – «mi salario».

Traducción literal:
«Yo pasaré hoy por todo tu rebaño. Remueve de allí todo cordero moteado y rayado, y todo cordero marrón entre los corderos, y lo rayado y moteado entre las cabras, y será mi salario».

Versículo 33:
וְעָנְתָה – Ve-an-ta – «Y testificará»
בִי – Bi – «por mí»
צִדְקָתִי – Tzid-ka-ti – «mi justicia»
בְּיוֹם – Be-yom – «en el día»
מָחָר – Ma-jar – «de mañana»
כִּי־תָבוֹא – Ki-ta-vo – «cuando vengas»
עַל־שְׂכָרִי – Al-se-kha-ri – «por mi salario»
לְפָנֶיךָ – Le-fa-nei-ja – «delante de ti»
כֹּל – Kol – «todo»
אֲשֶׁר – A-sher – «lo que»
אֵינֶנּוּ – Ei-ne-nu – «no esté»
נָקֹד – Na-kod – «moteado»
וְטָלוּא – Ve-ta-lu – «y rayado»
בָּעִזִּים – Ba-i-zim – «entre las cabras»
וְחֻם – Ve-jum – «y marrón»
בַּכְּשָׂבִים – Ba-kesavim – «entre los corderos»
גָּנוּב – Ga-nuv – «robado»
הוּא – Hu – «será»
אִתִּי – I-ti – «conmigo».

Traducción literal:
«Y testificará por mí mi justicia en el día de mañana, cuando vengas por mi salario delante de ti. Todo lo que no esté moteado y rayado entre las cabras, y marrón entre los corderos, será robado conmigo».

Versículo 34:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָבָן – La-van – «Labán»
הֵן – Hen – «He aquí»
לוּ – Lu – «¡Sí!»
יִהְיֶה – Yih-ye – «Será»
כִּדְבָרְךָ – Kid-va-re-ja – «como ha dicho».

Traducción literal:
«Y dijo Labán: He aquí, ¡sí!, será como has dicho».

Versículo 35:
וַיַּסֵּר – Va-ya-ser – «Y separó»
בַּיּוֹם – Ba-yom – «en aquel día»
הַהוּא – Ha-hu – «aquel»
אֶת־הַתְּיָשִׁים – Et-ha-te-ya-shim – «los machos cabríos»
הָעֲקֻדִּים – Ha-a-ku-dim – «atados (con rayas)»
וְהַטְּלוּאִים – Ve-ha-te-lu-im – «y rayados»
וְאֵת – Ve-et – «y»
כָּל־הָעִזִּים – Kol-ha-i-zim – «todas las cabras»
הַנְּקֻדּוֹת – Ha-ne-ku-dot – «moteadas»
וְהַטְּלוּאֹת – Ve-ha-te-lu-ot – «y rayadas»
כֹּל – Kol – «todo»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
לָבָן – La-van – «era blanco»
בַּכְּשָׂבִים – Ba-ke-sa-vim – «entre los corderos»
וַיִּתֵּן – Va-yi-ten – «y lo puso»
בְּיַד – Be-yad – «en manos»
בָּנָיו – Ba-nav – «de sus hijos».

Traducción literal:
«Y separó aquel día los machos cabríos rayados y moteados, y todas las cabras moteadas y rayadas, todo lo que tenía blanco entre los corderos, y lo puso en manos de sus hijos».

Versículo 36:
וַיָּשֶׂם – Va-ya-sem – «Y puso»
דֶּרֶךְ – De-rekh – «distancia»
שְׁלֹשֶׁת – She-lo-shet – «tres»
יָמִים – Ya-mim – «días»
בֵּינוֹ – Bei-no – «entre él»
וּבֵין – U-vein – «y entre»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וְיַעֲקֹב – Ve-ya-a-kov – «y Yaakov»
רֹעֶה – Ro-e – «pastoreaba»
אֶת־צֹאן – Et-tzon – «las ovejas»
לָבָן – La-van – «de Labán»
הַנּוֹתָרוֹת – Ha-no-ta-rot – «las restantes».

Traducción literal:
«Y puso una distancia de tres días entre él y Yaakov, y Yaakov pastoreaba las ovejas restantes de Labán».

Versículo 37:
וַיִּקַּח – Va-yi-kaj – «Y tomó»
לוֹ – Lo – «para sí»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
מַקַּל – Ma-kal – «una vara»
לִבְנֶה – Liv-ne – «de álamo»
לַח – La-j – «verde»
וְלוּז – Ve-luz – «y de avellano»
וְעֶרְמוֹן – Ve-er-mon – «y de castaño»
וַיְפַצֵּל – Va-ya-fa- tzel – «y pelo»
בָּהֵן – Ba-hen – «en ellas»
פְּצָלוֹת – Pe-tza-lot – «surcos»
לְבָנוֹת – Le-va-not – «blancos»
מַחְשֹׂף – Maj-sof – «descubriendo»
הַלָּבָן – Ha-la-van – «lo blanco»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
עַל־הַמַּקְלוֹת – Al-ha-ma-klot – «en las varas».

Traducción literal:
«Y tomó Yaakov para sí varas de álamo verde, de avellano y de castaño, y peló en ellas surcos blancos, descubriendo lo blanco que había en las varas».

Versículo 38:
וַיָּצֵג – Va-ya-tzeg – «Y puso»
אֶת־הַמַּקְלוֹת – Et-ha-ma-klot – «las varas»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
פִּצֵּל – Pi-tzel – «peló»
בָּרְהָטִים – Ba-re-ha-tim – «en los canales»
בְּשִׁקְתוֹת – Be-shik-tot – «en los abrevaderos»
הַמָּיִם – Ha-ma-yim – «del agua»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
תָּבֹאנָה – Ta-vo-na – «venían»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
לִשְׁתּוֹת – Lish-tot – «a beber»
לְנֹכַח – Le-no-jaj – «delante»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «de las ovejas»
וַיֵּחַמְנָה – Va-ye-jam-na – «y se calentaban»
בְּבֹאָן – Be-vo-an – «cuando venían»
לִשְׁתּוֹת – Lish-tot – «a beber».

Traducción literal:
«Y puso las varas que peló en los canales, en los abrevaderos de agua a donde venían las ovejas a beber, delante de las ovejas, y se calentaban cuando venían a beber».

Versículo 39:
וַיֵּחַמְנָה – Va-ye-jam-na – «Y se calentaban»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
אֶל־הַמַּקְלוֹת – El-ha-ma-klot – «junto a las varas»
וַיֵּלְדוּ – Va-ye-le-du – «y parían»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
עֲקֻדִּים – A-ku-dim – «rayados»
נְקֻדִּים – Ne-ku-dim – «moteados»
וּטְלֻאִים – U-tlu-im – «y manchados».

Traducción literal:
«Y las ovejas se calentaban junto a las varas, y parían las ovejas rayados, moteados y manchados».

Versículo 40:
וְהַכְּשָׂבִים – Ve-ha-ke-sa-vim – «Y los corderos»
הִפְרִיד – Hif-rid – «los separó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיִּתֵּן – Va-yi-ten – «y puso»
פְּנֵי – Pe-nei – «los rostros de»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
אֶל־עָקוּד – El-a-kud – «hacia lo rayado»
וְכָל־חוּם – Ve-kol-jum – «y todo lo marrón»
בְּצֹאן – Be-tzon – «en las ovejas»
לָבָן – La-van – «de Labán»
וַיָּשֶׁת – Va-ya-shet – «y puso»
לוֹ – Lo – «para sí»
עֲדָרִים – A-da-rim – «rebaños»
לְבַדּוֹ – Le-vad-do – «por separado»
וְלֹא – Ve-lo – «y no»
שָׁתָם – Sha-tam – «los puso »
עַל־צֹאן – Al-tzon – «junto al rebaño»
לָבָן – La-van – «de Labán».

Traducción literal:
«Y separó Yaakov los corderos, y puso los rostros de las ovejas hacia lo rayado y hacia todo lo marrón en las ovejas de Labán. Y puso para sí rebaños separados, y no los puso con las ovejas de Labán».

Versículo 41:
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «Y sucedía»
בְּכָל־יַחֵם – Be-khol-ya-jem – «cada vez que se calentaban»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
הַמְּקֻשָּׁרוֹת – Ha-me-ku-sha-rot – «las fuertes»
וְשָׂם – Ve-sam – «ponía»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אֶת־הַמַּקְלוֹת – Et-ha-ma-klot – «las varas»
לְעֵינֵי – Le-einei – «delante de los ojos de»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
בָּרְהָטִים – Ba-re-ha-tim – «en los canales»
לְיַחֲמִן – Le-ya-ja-min – «para que se calentaran»
בַּמַּקְלוֹת – Ba-ma-klot – «junto a las varas».

Traducción literal:
«Y sucedía que cada vez que se calentaban las ovejas fuertes, Yaakov ponía las varas delante de los ojos de las ovejas en los canales, para que se calentaran junto a las varas».

Versículo 42:
וּבְהַעֲטִיף – U-ve-ha-a-tif – «Pero cuando era débil»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
לֹא – Lo – «no»
יָשִׂים – Ya-sim – «las ponía»
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «y sucedía»
הָעֲטוּפִים – Ha-a-tu-fim – «que las débiles»
לְלָבָן – Le-La-van – «eran de Labán»
וְהַקְּשֻׁרִים – Ve-ha-ke-shu-rim – «y las fuertes»
לְיַעֲקֹב – Le-Ya-a-kov – «eran de Yaakov».

Traducción literal:
«Pero cuando las ovejas eran débiles, no las ponía; y sucedió que los débiles eran de Labán, y los fuertes eran de Yaakov».

Versículo 43:
וַיִּפְרֹץ – Va-yif-rotz – «Y se multiplicó»
הָאִישׁ – Ha-ish – «el hombre»
מְאֹד – Me-od – «mucho»
מְאֹד – Me-od – «mucho»
וַיְהִי – Va-ye-hi – «y tuvo»
לוֹ – Lo – «para sí»
צֹאן – Tzon – «ovejas»
רַבּוֹת – Ra-bot – «muchas»
וּשְׁפָחוֹת – U-she-fa-jot – «y siervas»
וּעֲבָדִים – Ua-va-dim – «y siervos»
וּגְמַלִּים – U-ge-ma-lim – «y camellos»
וַחֲמֹרִים – Va-ja-mo-rim – «y asnos».

Traducción literal:
«Y se multiplicó mucho el hombre, y tuvo muchas ovejas, siervas, siervos, camellos y asnos».


Capítulo 31 – Versículos 1-16

Este segmento aborda la creciente prosperidad de Yaakov y el conflicto con Labán, culminando con el plan de Yaakov para regresar a Canaán.

Versículo 1:
וַיִּשְׁמַע – Va-yish-ma – «Y oyó»
אֶת־דִּבְרֵי – Et-div-rei – «las palabras de»
בְּנֵי־לָבָן – Be-nei-La-van – «los hijos de Labán»
לֵאמֹר – Le-mor – «diciendo»
לָקַח – La-kaj – «Ha tomado»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אֵת – Et – «todo»
אֲשֶׁר – A-sher – « lo que»
לְאָבִינוּ – Le-a-vi-nu – «de nuestro padre»
וּמֵאֲשֶׁר – U-me-a-sher – «y de lo que»
לְאָבִינוּ – Le-a-vi-nu – «de nuestro padre»
עָשָׂה – A-sa – «ha hecho»
אֵת – Et – «toda»
הַכָּבוֹד – Ha-ka-vod – «esta riqueza».

Traducción literal:
«Y oyó las palabras de los hijos de Labán, diciendo: Ha tomado Yaakov todo lo que era de nuestro padre, y de lo que era de nuestro padre ha hecho toda esta riqueza».

Versículo 2:
וַיַּרְא – Va-yar – «Y vio»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אֶת־פְּנֵי – Et-pe-nei – «el rostro de»
לָבָן – La-van – «Labán»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
אֵינֶנּוּ – Ei-ne-nu – «ya no era»
עִמּוֹ – Im-mo – «con él»
כִּתְמוֹל – Kit-mol – «como ayer»
שִׁלְשׁוֹם – Shil-shom – «y antes de ayer».

Traducción literal:
«Y vio Yaakov el rostro de Labán, y he aquí, ya no era con él como ayer y antes de ayer».


Versículo 3 (Génesis 31:3):
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
אֶל־יַעֲקֹב – El-Ya-a-kov – «a Yaakov»
שׁוּב – Shuv – «Regresa»
אֶל־אֶרֶץ – El-eretz – «a la tierra»
אֲבֹתֶיךָ – A-vo-tei-ja – «de tus padres»
וּלְמוֹלַדְתְּךָ – U-le-mo-lad-te-ja – «ya tu lugar de nacimiento»
וְאֶהְיֶה – Ve-eh-ye – «y estaré»
עִמָּךְ – Im-makh – «contigo».

Traducción literal:
«Y Adonái dijo a Yaakov: Regresa a la tierra de tus padres ya tu lugar de nacimiento, y estaré contigo».

Versículo 4:
וַיִּשְׁלַח – Va-yish-laj – «Y envió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיִּקְרָא – Va-yik-ra – «y llamado»
לְרָחֵל – Le-Ra-hel – «a Rajel»
וּלְלֵאָה – U-le-Le-a – «ya Leá»
הַשָּׂדֶה – Ha-sa-de – «al campo»
אֶל־צֹאנוֹ – El-tzo-no – «hacia su rebaño».

Traducción literal:
«Y envió Yaakov, y llamó a Rajel ya Leá al campo hacia su rebaño».

Versículo 5:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y les dijo»
לָהֶן – La-hen – «a ellas»
רֹאֶה – Ro-eh – «Veo»
אָנֹכִי – A-no-ji – «yo»
אֶת־פְּנֵי – Et-pe-nei – «el rostro de»
אֲבִיכֶן – A-vi-khen – «su padre»
כִּי – Ki – «que»
אֵינֶנּוּ – Ei-ne-nu – «no es»
אֵלַי – E-lai – «hacia mí»
כִּתְמוֹל – Kit-mol – «como ayer»
שִׁלְשׁוֹם – Shil-shom – «y antes de ayer»
וֵאלֹהֵי – Ve-E-lo-hei – «pero Elohím de»
אָבִי – A-vi – «mi padre»
הָיָה – Ha-ya – «ha estado»
עִמָּדִי – Im-ma-di – «conmigo».

Traducción literal:
«Y les dijo: Veo el rostro de su padre, que no es hacia mí como ayer y antes de ayer, pero Elohím de mi padre ha estado conmigo».

Versículo 6:
וְאַתֵּנָה – Ve-a-te-na – «Y ustedes»
יְדַעְתֶּן – Ye-da-ten – «saben»
כִּי – Ki – «que»
בְּכָל־כֹּחִי – Be-khol-ko-ji – «con toda mi fuerza»
עָבַדְתִּי – A-vad-ti – «he servido»
אֶת־אֲבִיכֶן – Et-a-vi-khen – «a su padre».

Traducción literal:
«Y ustedes saben que con toda mi fuerza he servido a su padre».

Versículo 7:
וַאֲבִיכֶן – Ve-a-vi-khen – «Y su padre»
הֵתֶל – He-tel – «me engañó»
בִּי – Bi – «a mí»
וְהֶחֱלִף – Ve-he-jelif – «y cambió»
אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּי – Et-mas-kur-ti – «mi salario»
עֲשֶׂרֶת – A-se-ret – «diez»
מֹנִים – Mo-nim – «veces»
וְלֹא – Ve-lo – «pero no»
נְתָנוֹ – Ne-ta-no – «le permitió»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
לְהָרַע – Le-ha-ra – «hacerme mal».

Traducción literal:
«Y su padre me engañó, y cambió mi salario diez veces, pero Elohím no le permitió hacerme mal».

Versículos 8-16

Esta sección describe cómo Elohím favoreció a Yaakov en los arreglos con Labán y cómo Rajel y Leá acuerdan unirse a él en su regreso a Canaán.

Versículo 8 (Génesis 31:8):
אִם־כֹּה־יֹאמַר – Im-ko-yo-mar – «Si así decía»
הַנְּקֻדִּים – Ha-ne-ku-dim – «Los moteados»
יִהְיוּ – Yih-yu – «serán»
שְׂכָרֶךָ – Se-kha-re-ja – «tu salario»
וְיָלְדוּ – Ve-yal-du – «entonces parían»
כָּל־הַצֹּאן – Kol-ha-tzon – «todas las ovejas»
נְקֻדִּים – Ne-ku-dim – «moteados»
וְאִם־כֹּה־יֹאמַר – Ve-im-ko-yo-mar – «y si así decía»
הָעֲקֻדִּים – Ha-a-ku-dim – «los rayados»
יִהְיוּ – Yih-yu – «serán»
שְׂכָרֶךָ – Se-kha-re-ja – «tu salario»
וְיָלְדוּ – Ve-yal-du – «entonces parían»
כָּל־הַצֹּאן – Kol-ha-tzon – «todas las ovejas»
עֲקֻדִּים – A-ku-dim – «rayados».

Traducción literal:
«Si así decía: Los moteados serán tu salario, entonces todas las ovejas parían moteados; y si así decía: Los rayados serían tu salario, entonces todas las ovejas parían rayados».

Versículo 9:
וַיַּצֵּל – Va-yat-tzel – «Y quitó»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
אֶת־מִקְנֵה – Et-mik-ne – «el ganado de»
אֲבִיכֶם – A-vi-khem – «su padre»
וַיִּתֵּן – Va-yi-ten – «y lo dio»
לִי – Li – «a mí».

Traducción literal:
«Y Elohím quitó el ganado de su padre y lo dio a mí».

Versículo 10:
וַיְהִי – Va-ye-hi – «Y sucedió»
בְּעֵת – Be-et – «en el tiempo»
יַחֵם – Ya-jem – «de aparearse»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «las ovejas»
וָאֶשָּׂא – Va-e-sa – «y alcé»
עֵינַי – Ei-nai – «mis ojos»
וָאֵרֶא – Va-e-re – «y vi»
בַּחֲלוֹם – Ba-cha-lom – «en un sueño»
וְהִנֵּה – Ve-hin-ne – «y él aquí»
הָעֲתֻדִים – Ha-a-tu-dim – «los machos cabríos»
הָעֹלִים – Ha-o-lim – «que subían»
עַל־הַצֹּאן – Al-ha-tzon – «sobre las ovejas»
עֲקֻדִּים – A-ku-dim – «rayados»
נְקֻדִּים – Ne-ku-dim – «moteados»
וּבְרֻדִּים – U-ve-rud-dim – «y manchados».

Traducción literal:
«Y sucedió que, en el tiempo de aparecer las ovejas, alcé mis ojos y vi en un sueño, y he aquí los machos cabríos que subían sobre las ovejas eran rayados, moteados y manchados».

Versículo 11:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
אֵלַי – E-lai – «a mí»
מַלְאַךְ – Mal-aj – «un mensajero»
הָאֱלֹהִים – Ha-E-lo-hím – «de Elohím»
בַּחֲלוֹם – Ba-cha-lom – «en el sueño»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «¡Yaakov!»
וָאֹמַר – Va-o-mar – «Y respondí»
הִנֵּנִי – Hi-ne-ni – «Aquí estoy».

Traducción literal:
«Y un mensajero de Elohím me dijo en el sueño: ¡Yaakov! Y respondí: Aquí estoy».

Versículo 12:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
שָׂא־נָא – Sa-na – «Alza, ahora»
עֵינֶיךָ – Ei-nei-ja – «tus ojos»
וּרְאֵה – U-re-eh – «y mira»
כָּל־הָעֲתֻדִים – Kol-ha-a-tu-dim – «todos los machos cabríos»
הָעֹלִים – Ha-o-lim – «que suben»
עַל־הַצֹּאן – Al-ha-tzon – «sobre las ovejas»
עֲקֻדִּים – A-ku-dim – «rayados»
נְקֻדִּים – Ne-ku-dim – «moteados»
וּבְרֻדִּים – U-ve-rud-dim – «y manchados»
כִּי – Ki – «porque»
רָאִיתִי – Ra-i-ti – «he visto»
אֵת – Et – «todo»
כָּל־אֲשֶׁר – Kol-a-sher – «lo que»
לָבָן – La-van – «Labán»
עֹשֶׂה – O-se – «te hace».

Traducción literal:
«Y dijo: Alza ahora tus ojos y mira: Todos los machos cabríos que suben sobre las ovejas son rayados, moteados y manchados, porque he visto todo lo que Labán te hace».


Conclusión de la Aliyáh (Versículos 13-16)

En esta sección final, Elohím recuerda a Yaakov su voto en Bet-El, y Rajel y Leá expresan su respaldo al plan de Yaakov para dejar a Labán y regresar a Canaán.

Versículo 13 (Génesis 31:13):
אָנֹכִי – A-no-ji – «Yo soy»
הָאֵל – Ha-El – «el Elohím»
בֵּית־אֵל – Beit-El – «de Bet-El»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
מָשַׁחְתָּ – Ma-shaj-ta – «ungiste»
שָׁם – Sham – «allí»
מַצֵּבָה – Ma-tze-va – «un pilar»
אֲשֶׁר – A-sher – «y que»
נָדַרְתָּ – Na-dar-ta – «hiciste un voto»
לִי – Li – «a Mí»
שָׁם – Sham – «allí»
עַתָּה – A-ta – «ahora»
קֻם – Kum – «levántate»
צֵא – Tze – «sal»
מִן־הָאָרֶץ – Min-ha-a-retz – «de esta tierra»
הַזֹּאת – Ha-zot – «esta»
וְשׁוּב – Ve-shuv – «y regresa»
אֶל־אֶרֶץ – El-eretz – «a la tierra de»
מוֹלַדְתֶּךָ – Mo-lad-te-ja – «tu nacimiento».

Traducción literal:
«Yo soy el Elohím de Bet-El, donde ungiste un pilar y donde me hiciste un voto. Ahora levántate, sal de esta tierra y regresa a la tierra de tu nacimiento».

Versículo 14:
וַתַּעַן – Va-ta-an – «Y respondió»
רָחֵל – Ra-hel – «Rajel»
וְלֵאָה – Ve-Le-a – «y Leá»
וַתֹּאמַרְנָה – Va-to-mar-na – «y dijeron»
לוֹ – Lo – «a él»
הַעוֹד – Ha-od – «¿Todavía»
לָנוּ – La-nu – «tenemos»
חֵלֶק – Je-lek – «una parte»
וְנַחֲלָה – Ve-na-ja-la – «y herencia»
בְּבֵית – Be-beit – «en la casa de»
אָבִינוּ – A-vi-nu – «nuestro padre?».

Traducción literal:
«Y respondieron Rajel y Leá, y dijeron a él: ¿Todavía tenemos parte y herencia en la casa de nuestro padre?»

Versículo 15:
הֲלוֹא – Ha-lo – «¿No es cierto que»
נָכְרִיּוֹת – Naj-ri-yot – «nos ha considerado como extrañas»
נֶחְשָּׁבְנוּ – Nej-shav-nu – «nos ha considerado»
כִּי־מָכַר – Ki-ma-jar – «porque nos vendió»
אוֹתָנוּ – O-ta-nu – «a nosotras»
וַיֹּאכַל – Va-yo-jal – «y consumió»
גַּם – Gam – «también»
אָכֹל – A-khol – «nuestro dinero».

Traducción literal:
«¿No es cierto que nos ha considerado como extrañas? Porque nos vendimos, y también ha consumido nuestro dinero».

Versículo 16:
כִּי – Ki – «Porque»
כָּל־הָעֹשֶׁר – Kol-ha-o-sher – «toda la riqueza»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
הִצִּיל – Hi-tsil – «quitó»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
מֵאָבִינוּ – Me-a-vi-nu – «de nuestro padre»
לָנוּ – La-nu – «nos pertenece a nosotras»
וּלְבָנֵינוּ – U-le-va-nei-nu – «ya nuestros hijos»
וְעַתָּה – Ve-a-ta – «y ahora»
כֹּל – Kol – «todo»
אֲשֶׁר – A-sher – «lo que»
אָמַר – A-mar – «te dijo»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
עֲשֵׂה – A-se – «haz».

Traducción literal:
«Porque toda la riqueza que Elohím quitó de nuestro padre nos pertenece a nosotras ya nuestros hijos. Y ahora, todo lo que Elohím te ha dicho, haz».

GPT Icon

Punto 2. Haftaráh – Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 5

Referencia de la Haftaráh:
Oseas (הושע) 12:13–14:9


Texto Clave de la Haftaráh:

Oseas 12:13 (12:14 en numeración hebrea)
וּבִנְבִיא הֶעֱלָה יְהוָה אֶת־יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם וּבִנְבִיא נִשְׁמָר.
Traducción Literal:
“Por medio de un profeta sacó Adonái a Yisrael de Mitzráyim, y por un profeta fue cuidado.”

Oseas 14:1 (14:2 en numeración hebrea)
שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי כָשַׁלְתָּ בַּעֲוֺנֶךָ.
Traducción Literal:
“Vuelve, Yisrael, a Adonái tu Elohím, porque has tropezado en tu iniquidad.”


Conexión Temática entre la Parashá y la Haftaráh:

  1. La fidelidad de Elohím en medio de la adversidad:
    Así como Elohím guió y bendijo a Yaakov mientras trabajaba bajo el engaño de Labán, la Haftaráh recuerda cómo Elohím, por medio de un profeta, guió a Yisrael desde Egipto y cuidó de ellos en su camino hacia la redención.
  2. El llamado al retorno y a la justicia:
    En la Haftaráh, Oseas exhorta a Yisrael a regresar a Elohím y depender completamente de Él. Esto se refleja en Yaakov, quien, al establecer su salario con Labán, confía plenamente en la bendición divina, no en su propia habilidad para manipular las circunstancias.
  3. La provisión sobrenatural:
    Tanto la historia de Yaakov como la Haftaráh resaltan la provisión divina. Yaakov prospera milagrosamente con el ganado que selecciona, mientras que Oseas recuerda que Elohím es quien provee lo necesario para la vida y la redención.

Comentario Mesiánico:

La Haftaráh apunta al papel de Elohím como el pastor y cuidador de Su pueblo, similar al rol de Yeshúa haMashíaj como el Buen Pastor (יוחנן 10:11, “Yo soy el Buen Pastor”). Así como Yaakov actuó como pastor fiel mientras dependía de Elohím, Yeshúa guía y provee para Su Kehiláh (comunidad mesiánica), asegurando nuestra redención y prosperidad espiritual.


Aplicación Espiritual:

Para los creyentes, la Haftaráh refuerza la importancia de confiar en Elohím en todas las áreas de la vida, especialmente en los momentos de dificultad. Nos desafía a evaluar dónde buscamos provisión y protección: ¿en nuestras propias fuerzas o en la fidelidad de Adonái יהוה? Además, nos anima a regresar siempre al pacto de Elohím con un corazón arrepentido y dependiente de Su gracia.

Punto 3. Brit Hadasháh – Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 5

Referencia del Brit Hadasháh:
Filipenses 4:12-13


Texto del Brit Hadasháh:

Filipenses 4:12-13
יָדַעְתִּי לִהְיוֹת שָׁפָל וְיָדַעְתִּי לִהְיוֹת בָּשָׂע; בְּכָל-מָקוֹם וּבְכָל-דָּבָר הוֹרַתִּי, לִהְיוֹת שָׂבֵעַ וְלִהְיוֹת רָעֵב, לִהְיוֹת עַשִׁיר וּלְהִמָּצֵא חָסֵר.
אֶת-הַכֹּל אֲנִי יָכוֹל בִּמְשִׁיחַ הַמְחַזֵּק אוֹתִי.

Traducción Literal:
“Aprendí a vivir en humildad y también a vivir en abundancia; en todo y por todo estoy instruido, ya sea para estar saciado o para tener hambre, para tener abundancia o para pasar necesidad. Todo lo puedo en Mashíaj que me fortalece.”


Conexión con la Parashá:

  1. Perseverancia en medio de la adversidad:
    Así como Yaakov soportó años de engaños y dificultades en casa de Labán, confiando en que Elohím lo prosperaría a pesar de las circunstancias, el Brit Hadasháh destaca la fortaleza que los creyentes reciben de Yeshúa para enfrentar todo tipo de desafíos.
  2. Provisión divina:
    En el caso de Yaakov, la bendición de Elohím sobre el ganado seleccionado fue un milagro que aseguró su prosperidad. Del mismo modo, Shaúl enseña en Filipenses que todo lo que necesitamos, tanto físico como espiritual, proviene de nuestra conexión con Mashíaj.
  3. Dependencia en Elohím:
    Yaakov no depende de la astucia humana para prosperar; confía en Elohím al aceptar un trato aparentemente desventajoso. Filipenses subraya esta misma actitud de dependencia total en Elohím para enfrentar cualquier circunstancia.

Comentario Mesiánico:

La experiencia de Yaakov prefigura la obra de Yeshúa haMashíaj, quien, como buen pastor, provee fortaleza y sustento a Su pueblo. Filipenses 4:13 es una declaración mesiánica de que Mashíaj nos da la capacidad de soportar, superar y prosperar, tal como Yaakov fue fortalecido por Elohím para cumplir su llamado en condiciones difíciles.


Reflexión Espiritual:

El Brit Hadasháh nos enseña que la verdadera fortaleza no proviene de nuestras capacidades, sino de nuestra unión con Mashíaj. Así como Yaakov enfrentó y venció desafíos confiando en Elohím, también nosotros podemos enfrentar las pruebas sabiendo que Mashíaj nos capacita para cumplir Su propósito.


Punto 4. Contexto Histórico y Cultural – Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 5

1. Contexto Histórico:

  • El Sistema de Pastoreo en el Cercano Oriente Antiguo:
    En la época de Yaakov, el pastoreo era una actividad económica esencial. Los acuerdos laborales entre propietarios de ganado y pastores eran comunes, y los salarios a menudo se pagaban en forma de ganado o productos derivados.
    Yaakov, en este contexto, negoció un acuerdo que confiaba en la selección natural y la bendición divina para garantizar su prosperidad. Esto resalta la vulnerabilidad de los pastores frente a patrones poderosos como Labán.
  • Rol de los Patriarcas en la Bendición de Elohím:
    En la narrativa patriarcal, la prosperidad material era vista como una señal de la bendición de Elohím. Yaakov representa un ejemplo de cómo esta bendición se manifiesta incluso en circunstancias adversas.

2. Contexto Cultural:

  • El Significado de los Animales Moteados y Manchados:
    En la cultura del antiguo Cercano Oriente, los animales moteados y manchados eran menos valiosos desde una perspectiva económica, pues eran vistos como menos deseables para la reproducción o el sacrificio ritual. Al elegir estos animales como su salario, Yaakov demuestra confianza en Elohím para prosperar incluso a través de lo que parece desfavorable.
  • La Dinámica de Relaciones Familiares:
    Labán y Yaakov ilustran las tensiones familiares en sociedades patriarcales, donde las relaciones de poder, riqueza y herencia a menudo se mezclaban con engaños y negociaciones estratégicas. A pesar de las acciones de Labán, Yaakov confía en la justicia divina.

3. Significado Teológico:

  • La Dependencia en Elohím en Medio de la Injusticia:
    La narrativa subraya que la prosperidad de Yaakov no fue el resultado de su astucia o habilidad, sino de la intervención divina. Esto enfatiza el papel de Elohím como el verdadero proveedor y protector.
  • La Elección de Elohím de los Humildes:
    El hecho de que Yaakov prospere a través de animales considerados inferiores prefigura el tema mesiánico de Elohím escogiendo lo humilde y lo despreciado para manifestar Su gloria, como se ve en la vida y obra de Yeshúa.

4. Aplicación Espiritual Contemporánea:

Para los creyentes actuales, esta Aliyáh nos desafía a confiar en la justicia y provisión divina en nuestros trabajos y relaciones, incluso cuando enfrentamos situaciones difíciles o injustas. También nos recuerda que la prosperidad que viene de Elohím no siempre sigue los patrones de valoración humana.

Punto 5. Estudio y Comentarios – Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 5

Texto: Génesis 30:28–31:16


1. Comentarios Rabínicos:

  • Rashi sobre Génesis 30:30:
    Rashi destaca que Yaakov señala cómo la bendición de Elohím llegó a Labán únicamente por su presencia. Esto enfatiza el concepto de que la justicia y la fidelidad de una persona pueden traer bendiciones a quienes la rodean.
  • Rambán sobre la separación del rebaño:
    Rambán observa que Yaakov actuó con gran fe al aceptar un salario que dependía del nacimiento de animales específicos. Este acto refleja su confianza en Elohím como el proveedor supremo.
  • Sforno sobre la justicia de Yaakov:
    Sforno enfatiza que Yaakov propuso un trato justo y transparente, confiando en la bendición divina para hacer que su salario aumentara. Esto contrasta con la manipulación y el engaño de Labán.

2. Comentario Mesiánico:

  • Yeshúa como el Buen Pastor:
    Al igual que Yaakov cuidaba fielmente el rebaño de Labán, Yeshúa haMashíaj es presentado en el Brit Hadasháh como el Buen Pastor que cuida de Su rebaño (Juan 10:11). La fidelidad de Yaakov prefigura la labor de Mashíaj, quien guía y protege a Su pueblo en medio de la adversidad.
  • Provisión Divina:
    Así como Yaakov confió en Elohím para prosperar en circunstancias difíciles, los creyentes son llamados a confiar en Yeshúa como la fuente de toda provisión (Mateo 6:25-34).

3. Conexiones Temáticas y Lingüísticas:

  • “וַיְבָרֶךְ יְהוָה אֹתְךָ לְרַגְלִי” (Adonái te ha bendecido a mis pies):
    Esta frase subraya que la bendición fluye a través de Yaakov, quien actúa como un conducto de la bondad divina. En un sentido mesiánico, Yeshúa es el conducto de la redención y la bendición espiritual para toda la humanidad (Efesios 1:3).
  • Justicia frente al Engaño:
    Yaakov demuestra integridad en contraste con el engaño de Labán. Esto resuena con la enseñanza de Mashíaj de actuar con justicia y confiar en la intervención divina (Mateo 5:10-12).

4. Reflexión Espiritual:

  • Fidelidad en medio de la adversidad:
    La historia de Yaakov nos enseña a mantenernos fieles en nuestras responsabilidades, confiando en que Elohím nos prosperará incluso cuando enfrentemos dificultades y engaños.
  • Dependencia en Elohím:
    Yaakov no buscó manipular las circunstancias para su beneficio, sino que confió plenamente en la bendición divina. Este principio nos recuerda que Elohím es nuestra verdadera fuente de sustento.

5. Aplicación Contemporánea:

  • Ética laboral:
    Yaakov actuó con justicia y transparencia, lo que nos desafía a ser íntegros en nuestras relaciones laborales. La prosperidad no depende de nuestras manipulaciones, sino de nuestra fidelidad y la bendición divina.
  • Confianza en Elohím:
    En un mundo donde la justicia parece escasa, la historia de Yaakov nos anima a confiar en Elohím como el juez y proveedor final.

Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh – Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 5

Texto: Génesis 30:28–31:16


1. Contexto General de la Aliyáh:

En esta sección, Yaakov negocia su salario con Labán después de muchos años de servicio fiel. A pesar de los engaños previos de Labán, Yaakov confía en que Elohím lo prosperará. Este pasaje subraya cómo la bendición divina transforma una situación aparentemente desfavorable en prosperidad y justicia.


2. Temas Principales:

  • Provisión Divina en Medio de la Adversidad:
    A pesar de las circunstancias injustas que Yaakov enfrentó bajo el servicio de Labán, Elohím demuestra Su fidelidad al bendecirlo.
  • Justicia y Transparencia:
    Yaakov diseña un acuerdo laboral claro y justo, confiando en la bendición de Elohím para cumplir el trato.
  • Dependencia de la Mano Divina:
    La estrategia de Yaakov para recibir solo animales moteados y manchados como salario es un acto de fe en Elohím, quien controla el resultado.

3. Dinámicas Lingüísticas y Análisis del Texto:

  • “וַיֹּאמֶר נָקְבָה שְׂכָרְךָ עָלַי וְאֶתֵּנָה” (Dime tu salario y yo lo daré):
    Labán, a pesar de su naturaleza engañosa, reconoce la bendición que Yaakov trae consigo. Esto destaca cómo el favor divino puede ser evidente incluso para los no creyentes.
  • “וַיְבָרֶךְ יְהוָה אֹתְךָ לְרַגְלִי” (Adonái te ha bendecido a mis pies):
    Esta frase enfatiza que la prosperidad de Labán está directamente ligada a la presencia de Yaakov, una tipología del favor que Elohím concede a los que son fieles a Él.
  • “נָקֹד וְטָלוּא” (moteado y manchado):
    Las descripciones detalladas del ganado subrayan la dependencia de Yaakov en Elohím para garantizar que su salario aumente a pesar de lo que parece ser un acuerdo desventajoso.

4. Conexiones Temáticas:

  • Con la Toráh:
    La narrativa resalta el principio de que Elohím bendice a los que trabajan con fidelidad y justicia, tal como se describe en Deuteronomio 28:12.
  • Con el Brit Hadasháh:
    Filipenses 4:13 (“Todo lo puedo en Mashíaj que me fortalece”) se conecta al tema de la dependencia en Elohím para enfrentar y superar circunstancias adversas.

5. Conexiones Mesiánicas:

  • Yeshúa como el Buen Pastor:
    Yaakov, al cuidar fielmente el rebaño, prefigura a Yeshúa, quien guía y protege a Su Kehiláh. La prosperidad de Yaakov refleja la obra de redención y provisión espiritual de Mashíaj.
  • La Dependencia Absoluta en Elohím:
    Yaakov es un ejemplo de fe activa, confiando en Elohím para prosperar. Esto apunta al llamado mesiánico de confiar completamente en Yeshúa para la provisión física y espiritual.

6. Lecciones Espirituales:

  • Fidelidad y Ética Laboral:
    Yaakov trabaja con integridad y confía en que Elohím recompensará sus esfuerzos. Esto nos enseña a actuar con justicia y a dejar los resultados en manos de Elohím.
  • Confianza en la Bendición Divina:
    Yaakov no manipula las circunstancias; en cambio, confía en que Elohím le proveerá, demostrando que la fe activa es esencial en nuestra relación con Elohím.
  • Provisión en Adversidad:
    Incluso en un entorno de engaño y opresión, Yaakov prospera, recordándonos que la bendición divina trasciende las limitaciones humanas.

7. Reflexión Contemporánea:

La narrativa de Yaakov nos inspira a confiar en Elohím en nuestros desafíos personales y profesionales. Al igual que Yaakov, estamos llamados a actuar con integridad y a creer que Elohím dirige nuestras circunstancias para Su gloria y nuestro bien.

Punto 7. Tema Más Relevante – Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 5

Texto: Génesis 30:28–31:16


Tema Más Relevante:

La Provisión Divina y la Justicia en Medio de la Adversidad.


Explicación:

1. La Provisión Divina:

En esta Aliyáh, la prosperidad de Yaakov no proviene de sus esfuerzos humanos o de su astucia, sino de la intervención directa de Elohím. A través de un trato aparentemente desventajoso, Elohím multiplica el ganado de Yaakov de manera milagrosa, mostrando que la bendición de Elohím trasciende las limitaciones humanas.

  • Versículo Clave:
    “Porque poco era lo que tenías antes de mi llegada, pero se multiplicó en gran manera, y Adonái te ha bendecido a mis pies.” (Génesis 30:30).
    Este versículo destaca cómo Elohím usa a Yaakov para traer bendición incluso a Labán, un patrón injusto y manipulador.

2. Justicia y Dependencia en Elohím:

Yaakov no busca venganza ni manipula las circunstancias a su favor, sino que establece un trato justo y transparente. Esta actitud refleja su confianza en que Elohím es quien juzga y provee. Su propuesta de salario demuestra que Yaakov depende completamente de Elohím para prosperar.

  • Acción Relevante:
    Yaakov deja que Elohím determine el resultado de su trato con Labán al elegir los animales moteados y manchados como su salario, confiando en que Elohím obrará a su favor.

3. Conexión con Yeshúa HaMashíaj:

  • Tipología de Yeshúa:
    Al igual que Yaakov confió en Elohím para su provisión, Yeshúa enseña a Sus discípulos a depender completamente del Padre Celestial para sus necesidades (Mateo 6:25-33).
    Yeshúa, como el Buen Pastor, también cuida de Su rebaño, asegurando que cada oveja reciba lo que necesita, una imagen reflejada en el trabajo de Yaakov como pastor del rebaño de Labán.
  • Redención y Justicia:
    La historia de Yaakov apunta hacia Yeshúa, quien trae justicia y redención a Su pueblo, transformando lo que parece una desventaja en una victoria espiritual y eterna.

Importancia del Tema en el Contexto Espiritual:

Este tema resalta la fidelidad de Elohím hacia aquellos que confían en Él y actúan con justicia, incluso en circunstancias adversas. La provisión de Elohím no depende de nuestras habilidades o estrategias humanas, sino de Su gracia y fidelidad.


Relevancia para los Creyentes Hoy:

  1. Confiar en Elohím: Enfrentamos situaciones laborales o personales difíciles, pero como Yaakov, debemos confiar en que Elohím proveerá y nos hará prosperar.
  2. Actuar con Justicia: Incluso frente a la injusticia, actuar con rectitud y transparencia atrae la bendición de Elohím.
  3. Reconocer la Fuente de la Provisión: Recordar que nuestra prosperidad y éxito provienen de Elohím y no de nuestras propias habilidades.

Punto 8. Descubriendo a Mashíaj – Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 5

Texto: Génesis 30:28–31:16


Profecías y Tipologías Mesiánicas:

1. Yaakov como una Tipología de Yeshúa haMashíaj:

Yaakov, al actuar con fidelidad y justicia en su servicio bajo las condiciones difíciles impuestas por Labán, refleja la labor redentora de Yeshúa, quien también soportó adversidades para beneficiar a Su pueblo.

  • Fidelidad en el Servicio:
    Así como Yaakov trabajó arduamente cuidando del rebaño de Labán, Yeshúa es el Buen Pastor que cuida de Su rebaño con dedicación y amor (Juan 10:11).
  • Transformación de Adversidad en Bendición:
    Yaakov prosperó milagrosamente a pesar de las condiciones aparentemente desventajosas. Esto refleja cómo Yeshúa, a través de Su sacrificio, transforma la muerte en vida y la maldición en bendición para los creyentes.

2. Dependencia Absoluta en Elohím:

La estrategia de Yaakov para recibir animales moteados y manchados como salario demuestra su fe absoluta en que Elohím determinaría el resultado. Esto prefigura la dependencia total de Yeshúa en la voluntad del Padre durante Su ministerio terrenal (Juan 5:19).


Sombras y Patrones Redentores (Tavnitot):

3. La Elección de lo Despreciado:

Los animales moteados y manchados eran considerados menos valiosos, pero Elohím los usó para prosperar a Yaakov. Esto apunta a la obra de Mashíaj, quien escoge lo que el mundo desprecia para manifestar Su gloria (1 Corintios 1:27-29).

  • Ejemplo en la Vida de Yeshúa:
    Yeshúa eligió a pescadores, cobradores de impuestos y personas marginadas para ser Sus discípulos, mostrando que Su reino no se basa en las normas humanas de valor.

4. La Justicia Vindicada:

Yaakov dejó que Elohím fuera su juez, permitiendo que Su justicia se manifestara al prosperarlo sobrenaturalmente. Esto apunta a Yeshúa, quien, al enfrentar el rechazo y la crucifixión, confió en la vindicación del Padre (Filipenses 2:9-11).


Cumplimientos Tipológicos en el Brit Hadasháh:

5. Yeshúa como el Buen Pastor:

  • Conexión con Juan 10:11:
    Yeshúa se identifica como el Buen Pastor que da Su vida por las ovejas, asegurando su bienestar y prosperidad. La fidelidad de Yaakov en pastorear el rebaño de Labán prefigura esta obra mesiánica.

6. La Multiplicación de la Bendición:

  • Conexión con Juan 6:1-13:
    Así como Elohím multiplicó el ganado para prosperar a Yaakov, Yeshúa multiplicó los panes y los peces para alimentar a miles. Ambos eventos reflejan la provisión divina que supera las expectativas humanas.

Paralelismos Temáticos:

7. La Bendición a Través de la Perseverancia:

La prosperidad de Yaakov, lograda mediante la bendición divina, es un recordatorio de cómo Mashíaj nos llama a perseverar en la fe, confiando en que Elohím nos recompensará (Gálatas 6:9).

8. Transformación del Sufrimiento en Gloria:

El sufrimiento de Yaakov bajo Labán prefigura el sufrimiento de Mashíaj, que resultó en la redención y bendición eterna para todos los creyentes.


Reflexión Espiritual:

Para los creyentes, descubrir a Mashíaj en esta Aliyáh nos invita a confiar plenamente en la provisión y justicia de Elohím. Nos desafía a vivir como seguidores fieles de Yeshúa, confiando en Su poder para transformar nuestras circunstancias adversas en bendiciones espirituales y eternas.


Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos – Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 5

Texto: Génesis 30:28–31:16


1. Midrashim:

Midrash Rabá Bereshit 74:12:

  • El Midrash destaca la perseverancia de Yaakov al soportar las condiciones difíciles impuestas por Labán. Resalta que Yaakov, a pesar de ser engañado repetidamente, se mantuvo fiel a Elohím, quien eventualmente lo prosperó.

Midrash Rabá Bereshit 74:17:

  • Este texto conecta la estrategia de Yaakov con la confianza en la intervención divina. Se enfatiza que Elohím eligió bendecir a Yaakov a través de los animales considerados “inferiores”, como un símbolo de Su poder para cambiar las circunstancias humanas.

2. Targumim:

Targum Onkelos:

  • El Targum Onkelos traduce este pasaje resaltando que la prosperidad de Yaakov provino exclusivamente de la mano de Elohím. Añade una dimensión teológica: Elohím es quien juzga las acciones humanas y recompensa la fidelidad.

Targum Pseudo-Jonathan:

  • En este Targum, se incluye un comentario adicional sobre cómo Labán intentó manipular el trato, pero Elohím frustró sus planes al bendecir a Yaakov con un crecimiento milagroso en su rebaño.

3. Textos Fuentes:

Libro de Jubileos (Jubileos 29:15-20):

  • El relato en Jubileos ofrece una perspectiva ampliada, sugiriendo que los ángeles de Elohím guiaron el crecimiento del ganado de Yaakov, asegurando que sus animales fueran más fuertes y saludables que los de Labán.

Testamento de los Patriarcas – Testamento de Yaakov:

  • Este texto apócrifo menciona que Yaakov oró fervientemente a Elohím antes de establecer el trato con Labán, mostrando su completa dependencia de la providencia divina.

4. Conexión con Escritos Apócrifos:

Libro de Enoc (1 Enoc 10:21):

  • Aunque no menciona directamente a Yaakov, el Libro de Enoc resalta cómo Elohím interviene a favor de los justos, protegiéndolos de la opresión y garantizando su prosperidad, un tema paralelo a este pasaje.

Ben Sira (Eclesiástico 11:21):

  • “Confía en Elohím y espera Su misericordia, porque es fácil para Elohím enriquecer al pobre.” Este versículo resuena con la experiencia de Yaakov, quien confió en Elohím para prosperar en medio de la adversidad.

5. Comentarios Mesiánicos en los Midrashim:

Yaakov como Sombra de Mashíaj:

  • Los Midrashim reconocen en Yaakov una figura mesiánica, que sufre y persevera para traer bendición a otros, reflejando el papel de Yeshúa haMashíaj como el Redentor que soporta el sufrimiento para otorgar redención y provisión eterna.

Bendición a Través de lo Despreciado:

  • Así como Elohím usó animales moteados y manchados para prosperar a Yaakov, Yeshúa eligió a los marginados de la sociedad para proclamar Su reino, cumpliendo el principio de que lo que el mundo desprecia, Elohím lo exalta.

Aplicación Espiritual:

Estos textos nos enseñan que la fidelidad a Elohím, incluso en circunstancias adversas, atrae Su bendición. Además, refuerzan la confianza en que Elohím puede transformar lo que parece desventajoso en una fuente de provisión y prosperidad.

Punto 10. Mandamientos Encontrados – Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 5

Texto: Génesis 30:28–31:16


Mandamientos Encontrados o Implícitos:

1. Justicia en las Relaciones Laborales:

Aunque este pasaje no menciona explícitamente un mandamiento, la interacción entre Yaakov y Labán implica un principio de justicia y transparencia en los acuerdos laborales. Este principio se conecta con mandamientos posteriores dados en la Toráh:

  • Mandamiento Relacionado:
    “No oprimirás a tu prójimo ni le robarás; el salario del jornalero no quedará contigo hasta la mañana” (Vayikrá/Levítico 19:13).
    Yaakov establece un trato claro y justo, mostrando su compromiso con la justicia y confiando en que Elohím supervisará el resultado.

2. Dependencia de la Providencia Divina:

Yaakov demuestra fe en que Elohím proveerá a través de medios inesperados (los animales moteados y manchados). Este acto refleja el principio de confiar en Elohím para la provisión.

  • Mandamiento Relacionado:
    “Recuerda a Adonái tu Elohím, porque Él es quien te da poder para hacer riquezas” (Devarim/Deuteronomio 8:18).
    Yaakov reconoce que su prosperidad proviene de Elohím, no de su propio esfuerzo o habilidad.

3. Honestidad y Transparencia en los Tratos:

El trato entre Yaakov y Labán incluye términos específicos y verificables. Este principio de claridad en los acuerdos refleja la importancia de actuar con integridad.

  • Mandamiento Relacionado:
    “Tendrás balanzas justas, pesas justas, efa justo e hin justo” (Vayikrá/Levítico 19:36).
    Aunque Yaakov dependía de Elohím, estableció condiciones claras para evitar cualquier malentendido o conflicto.

Aplicación en el Brit Hadasháh:

Los principios reflejados en esta Aliyáh también están alineados con enseñanzas de Yeshúa y los emisarios en el Brit Hadasháh:

  • Dependencia en Elohím:
    Yeshúa enseña: “Busquen primero el Reino de Elohím y su justicia, y todas estas cosas les serán añadidas” (Mateo 6:33). Esto resuena con la confianza de Yaakov en Elohím para prosperar.
  • Justicia en las Relaciones:
    Shaúl instruye a los creyentes a actuar con integridad en sus labores: “Hagan todo como para Adonái y no para los hombres” (Colosenses 3:23).

Reflexión Espiritual:

Estos mandamientos implícitos nos desafían a actuar con justicia y a confiar en la provisión divina, recordando que Elohím es el juez y proveedor supremo. También nos enseñan a mantener la integridad y transparencia en nuestras relaciones, especialmente en el ámbito laboral.

Punto 11. Preguntas de Reflexión – Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 5


Preguntas para Estudio y Debate Profundo:

  1. ¿Cómo demuestra Yaakov su fe en Elohím al establecer su salario con Labán?
    Reflexiona sobre cómo su confianza en Elohím puede aplicarse en situaciones laborales actuales.
  2. ¿Qué principios de justicia y transparencia se pueden aprender de la interacción entre Yaakov y Labán?
    Considera cómo estos principios están relacionados con los mandamientos de la Toráh y su aplicación contemporánea.
  3. ¿Por qué Elohím prosperó a Yaakov a pesar de los engaños de Labán?
    Analiza cómo esta narrativa refuerza la idea de que la justicia divina supera las circunstancias humanas.
  4. ¿De qué manera la experiencia de Yaakov prefigura el papel de Yeshúa haMashíaj como nuestro proveedor y protector?
    Identifica paralelismos entre la labor de Yaakov como pastor y la obra de redención de Mashíaj.
  5. ¿Qué podemos aprender de este pasaje sobre confiar en la provisión divina frente a circunstancias adversas?
    Discute cómo este principio puede transformar nuestra perspectiva frente a retos personales o profesionales.

Estas preguntas invitan a una reflexión profunda sobre la fe, la justicia y la provisión divina, conectando los eventos de la vida de Yaakov con enseñanzas relevantes para la vida contemporánea y la fe en Yeshúa.

Punto 12. Resumen de la Aliyáh – Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 5

Texto: Génesis 30:28–31:16


Resumen de los Eventos Principales:

  1. Negociación del Salario:
    Yaakov, después de muchos años de servicio bajo Labán, negocia su salario. Propone recibir como recompensa únicamente los animales moteados, manchados y marrones entre el ganado, un trato que Labán acepta con la esperanza de limitar la ganancia de Yaakov.
  2. Separación del Rebaño:
    Labán intenta manipular el acuerdo separando los animales moteados y manchados existentes y entregándolos a sus hijos, creando una distancia entre ellos y el rebaño que Yaakov cuidará. Sin embargo, Yaakov confía en la intervención de Elohím.
  3. Prosperidad Milagrosa:
    Elohím bendice a Yaakov, asegurando que el ganado que nace en su cuidado sea fuerte y mayormente moteado y manchado, permitiéndole prosperar en gran manera. Esto establece la justicia divina frente al engaño de Labán.
  4. Tensiones Crecientes:
    La prosperidad de Yaakov genera resentimiento entre los hijos de Labán, quienes ven cómo su riqueza se desvanece hacia Yaakov. Este cambio prepara el terreno para que Yaakov reciba instrucciones de Elohím para regresar a la tierra de sus padres.
  5. Intervención Divina:
    Elohím se revela a Yaakov, asegurándole Su fidelidad y recordándole la promesa hecha en Betel. Esto guía la decisión de Yaakov de prepararse para abandonar la casa de Labán.

Relevancia Espiritual:

  • Confianza en la Provisión de Elohím:
    Yaakov demuestra una fe activa al depender completamente de Elohím para su sustento, enseñándonos a confiar en Su provisión incluso en circunstancias difíciles.
  • Justicia Divina:
    La historia subraya cómo Elohím actúa como juez justo, recompensando la integridad y frustrando las intenciones de aquellos que buscan engañar.
  • Preparación para el Retorno:
    Este episodio marca un punto de inflexión en la vida de Yaakov, donde comienza a cumplir su llamado divino, dejando atrás una vida de opresión y moviéndose hacia la tierra prometida.

Conclusión:

La quinta Aliyáh de Parashá Vayetze resalta la fidelidad de Elohím para con Yaakov, recordándonos que Él es nuestro proveedor y juez. A través de esta historia, aprendemos que las bendiciones divinas no están limitadas por circunstancias humanas y que la justicia y la fe en Elohím siempre serán recompensadas.

Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh – Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 5


Tefiláh Inspirada en la Aliyáh:

Bendito eres Tú, Adonái יהוה, Elohím de Yaakov, que obras justicia y proves abundantemente a los que confían en Ti.
Te damos gracias porque, así como bendijiste a Tu siervo Yaakov en medio de la adversidad, también nos llamas a confiar en Ti como nuestra fuente de provisión y justicia.

Enséñanos a actuar con integridad y transparencia en nuestras relaciones, sabiendo que Tú eres el juez de toda la tierra. Ayúdanos a depender completamente de Tu fidelidad y no de nuestras propias habilidades o estrategias.

Fortalece nuestra fe para reconocer que, aunque enfrentemos desafíos y engaños, Tú eres el que prospera nuestras manos y guía nuestros caminos. Danos un corazón humilde para recordar que toda bendición proviene de Ti, y permítenos ser canales de bendición para quienes nos rodean, tal como lo fue Yaakov en casa de Labán.

Padre Celestial, dirige nuestros pasos hacia Tu propósito, y ayúdanos a caminar con confianza en la senda que Tú has preparado para nosotros. Que siempre recordemos Tus promesas y vivamos con esperanza, sabiendo que Tú nunca abandonas a los que confían en Ti.

En el nombre de Yeshúa haMashíaj, nuestro Buen Pastor y Redentor, oramos. Amén.


+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 4

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 4

Aliyáh 4: (Génesis 30:14-27) Rivalidad entre Leáh y Rajel por tener hijos.
Haftaráh: Oseas 14:1-10 (La búsqueda de Elohím por parte de Israel).
Brit Hadasháh: 1 Corintios 13:4-7 (El amor que persevera).


Punto 1: Lectura Completa de la Aliyáh

Texto Hebreo (Génesis 30:14-27):

14וַיֵּלֶךְ רְאוּבֵן בִּימֵי קְצִיר־חִטִּים וַיִּמְצָא דּוּדָאִים בַּשָּׂדֶה וַיָּבֵא אֹתָם אֶל־לֵאָה אִמּוֹ וַתֹּאמֶר רָחֵל אֶל־לֵאָה תְּנִי־נָא לִי מִדּוּדָאֵי בְּנֵךְ׃
15וַתֹּאמֶר לָהּ הַמְעַט קַחְתֵּךְ אֶת־אִישִׁי וְלָקַחַתְּ גַּם אֶת־דּוּדָאֵי בְנִי וַתֹּאמֶר רָחֵל לָכֵן יִשְׁכַּב עִמָּךְ הַלַּיְלָה תַּחַת דּוּדָאֵי בְנֵךְ׃
16וַיָּבֹא יַעֲקֹב מִן־הַשָּׂדֶה בָּעֶרֶב וַתֵּצֵא לֵאָה לִקְרָאתוֹ וַתֹּאמֶר אֵלַי תָּבוֹא כִּי שָׂכֹר שְׂכַרְתִּיךָ בְּדֻדָאֵי בְנִי וַיִּשְׁכַּב עִמָּהּ בַּלַּיְלָה הוּא׃
17וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶל־לֵאָה וַתַּהַר וַתֵּלֶד לְיַעֲקֹב בֵּן חֲמִישִׁי׃
18וַתֹּאמֶר לֵאָה נָתַן אֱלֹהִים שְׂכָרִי אֲשֶׁר 19
20
וַתֹּאמֶר לֵאָה זְבָדַנִי אֱלֹהִים אֹתִי זֵבֶד טוֹב הַפַּעַם יִזְבְּלֵנִי אִישִׁי כִּי יָלַדְתִּי לוֹ שִׁשָּׁה בָנִים וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ זְבֻלוּן׃
21וְאַחַר יָלְדָה בַת וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמָהּ דִּינָה׃
22וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־רָחֵל וַיִּשְׁמַע אֵלֶיהָ אֱלֹהִים וַיִּפְתַּח אֶת־רַחְמָהּ׃
23וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן וַתֹּאמֶר אָסַף אֱלֹהִים אֶת־חֶרְפָּתִי׃
24וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ יוֹסֵף לֵאמֹר יֹסֵף יְהוָה לִי בֵּן אַחֵר׃
25וַיְהִי כַּאֲשֶׁר יָלְדָה רָחֵל אֶת־יוֹסֵף וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל־לָבָן שַׁלְּחֵנִי וְאֵלְכָה אֶל־מְקוֹמִי וּלְאַרְצִי׃
26תְּנָה אֶת־נָשַׁי וְאֶת־יְלָדַי אֲשֶׁר עָבַדְתִּי אֹתְךָ בָּהֶם וְאֵלֵכָה כִּי אַתָּה יָדַעְתָּ אֶת־עֲבֹדָתִי אֲשֶׁר עֲבַדְתִּיךָ׃
27וַיֹּאמֶר אֵלָיו לָבָן אִם־נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ נִחַשְׁתִּי וַיְבָרֲכֵנִי יְהוָה בִּגְלָלֶךָ׃

Traducción Literal al Español:
(Revisar en las siguientes secciones para incluir detalles contextuales y exegéticos).

Punto 2: Haftaráh (Oseas 14:1-10)

Texto Relevante:
La Haftaráh concluye el libro de Oseas, llamando a Israel al arrepentimiento y al retorno a Adonái יהוה, quien promete sanarlos y restaurarlos si abandonan la idolatría. Elohím describe Su relación con Israel en términos de amor y fidelidad, prometiendo prosperidad y una renovada conexión espiritual.

Conexión con la Aliyáh:

  1. El acto de Elohím al abrir el vientre de Rajel refleja Su deseo de bendecir a quienes regresan a Él.
  2. Los nombres de los hijos de Leáh y Rajel (como Yosef, que significa “añadir”) son declaraciones proféticas del crecimiento y restauración del pueblo de Israel.

Comentario Mesiánico:
Este pasaje refleja el llamado al arrepentimiento que Yeshúa haMashíaj hace a Su pueblo, prometiendo reconciliación con Elohím. Así como Elohím escucha a Rajel, también oye el clamor de Su pueblo cuando lo buscan con sinceridad.


Punto 3: Brit Hadasháh (1 Corintios 13:4-7)

Texto Relevante:
“El amor es paciente, es bondadoso. No es envidioso ni jactancioso. Todo lo soporta, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.”

Conexión con la Aliyáh:

  1. La rivalidad entre Leáh y Rajel, aunque intensa, es un contraste con la descripción del amor en el Brit Hadasháh.
  2. La perseverancia de ambas mujeres en su deseo de formar la nación prometida muestra cómo Elohím trabaja incluso en medio de la contención para cumplir su propósito.

Comentario Mesiánico:
Yeshúa enseña que el amor trasciende las circunstancias humanas y supera la rivalidad. Él modela el amor perfecto en Su relación con Su Kehiláh, cumpliendo las promesas hechas a los patriarcas y matriarcas de Israel.


Punto 4: Contexto Histórico y Cultural

1. Práctica de los Dudaim (Mandrágoras):

  • Los dudaim eran plantas asociadas con la fertilidad en la antigüedad. Reuven encuentra estas plantas y las lleva a Leáh, desencadenando un intercambio con Rajel que refleja la intensa competencia entre ambas por el amor y la atención de Yaakov.

2. Estructura Familiar Patriarcal:

  • En este período, la poligamia era común, pero traía complejidades como las que vemos entre Leáh y Rajel. A pesar de los conflictos, Elohím utiliza estas dinámicas para cumplir su plan redentor.

3. Geografía y Nomadismo:

  • Yaakov todavía vive bajo la autoridad de Labán, lo que complica su deseo de regresar a su tierra prometida con su familia en crecimiento.

Punto 5: Estudio y Comentarios (Época del Segundo Templo)

  1. Comentarios Rabínicos:
    • Rashi: Interpreta que la intervención divina en los nacimientos de los hijos muestra que Elohím escucha los sufrimientos de los justos.
    • Midrash Rabá: Resalta la conexión entre los nombres dados a los hijos de Yaakov y las características proféticas de las tribus de Israel.
  2. Comentario mesiánico:
    • Yeshúa, como el descendiente prometido de Yaakov, trae unidad y restauración a las divisiones humanas, representadas aquí por la contienda entre Leáh y Rajel.

Punto 6: Análisis Profundo de la Aliyáh

Tema Principal: La soberanía de Elohím en el crecimiento de la familia de Yaakov.
Patrón Redentor:

  • Leáh y Rajel simbolizan la lucha humana y la gracia divina. Elohím no solo responde a sus oraciones, sino que utiliza sus circunstancias para cumplir su propósito eterno.

Punto 7: Tema Más Relevante de la Aliyáh

Definición del Tema: La fidelidad de Elohím en medio de la rivalidad y el sufrimiento.
Conexión con Yeshúa haMashíaj: Así como Elohím bendice a Yaakov con hijos en medio de las dificultades, Yeshúa establece una familia espiritual que supera toda división.


Punto 8: Descubriendo a Mashíaj en la Aliá

  • Nombre Profético: Yosef (Yeshúa, el “añadido”) refleja la obra redentora de añadir a las naciones a la familia de Israel.
  • Tipología: La restauración de Rajel simboliza el retorno y redención de Israel bajo la guía del Mesías.

Punto 9: Midrashim, Targumim y Apócrifos

  • Midrash Rabá: Describe cómo los dudaim simbolizan la esperanza y el deseo de redención.
  • Targum Onkelos: Enfatiza la intervención de Elohím en abrir y cerrar vientres, mostrando Su control soberano.

Punto 10: Mandamientos Encontrados

No hay mitzvot explícitas en esta Aliyáh, pero destaca la obediencia de Yaakov y sus esposas a la promesa divina.


Punto 11: Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué enseñanzas podemos extraer de la rivalidad entre Leáh y Rajel?
  2. ¿Cómo vemos la intervención divina en la vida cotidiana de Yaakov y su familia?
  3. ¿Qué simbolismo encontramos en los nombres de los hijos de Yaakov?
  4. ¿Cómo se relaciona la búsqueda de fertilidad en este pasaje con la promesa de una gran descendencia?
  5. ¿De qué manera la perseverancia de Leáh y Rajel puede inspirar nuestra relación con Elohím?

Punto 12: Resumen de la Aliyáh

La rivalidad entre Leáh y Rajel llega a un punto crítico con el intercambio de los dudaim. Elohím escucha las súplicas de ambas, bendiciendo a Leáh con más hijos y finalmente abriendo el vientre de Rajel, quien da a luz a Yosef. Yaakov busca permiso de Labán para regresar a su tierra.


Punto 13: Tefiláh de la Aliyáh

“Adonái יהוה, Tú que escuchas el clamor de los justos, enséñanos a confiar en Tu tiempo perfecto. Ayúdanos a perseverar en el amor y la fe, recordando que, incluso en medio de nuestras luchas, Tú obras para cumplir Tus promesas. Te damos gracias por Yeshúa haMashíaj, quien nos une en una sola familia. Amén.”

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 4 (Génesis 30:14-27)

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado:

14 וַיֵּלֶךְ – Va-ye-lej – «Y fue»
רְאוּבֵן – Re-u-ven – «Reuvén»
בִּימֵי – Bi-ye-mei – «en los días»
קְצִיר־חִטִּים – Ke-tzir-ji-tim – «de la cosecha de trigo»
וַיִּמְצָא – Va-yim-tza – «y halló»
דּוּדָאִים – Du-da-im – «mandrágoras»
בַּשָּׂדֶה – Ba-sa-deh – «en el campo»
וַיָּבֵא – Va-ya-veh – «y las trajo»
אֹתָם – O-tam – «a ellas»
אֶל־לֵאָה – El-Le-ah – «a Leáh»
אִמּוֹ – I-mo – «su madre»
וַתֹּאמֶר – Va-to-mer – «y dijo»
רָחֵל – Ra-jel – «Rajel»
אֶל־לֵאָה – El-Le-ah – «a Leáh»
תְּנִי־נָא – Te-ni-na – «dame ahora»
לִי – Li – «a mí»
מִדּוּדָאֵי – Mi-du-da-ei – «de las mandrágoras de»
בְּנֵךְ – Be-neij – «tu hijo».

15 וַתֹּאמֶר – Va-to-mer – «y dijo»
לָהּ – Lah – «a ella»
הַמְעַט – Ha-me-at – «¿es poco»
קַחְתֵּךְ – Kaj-tej – «que tomaste»
אֶת־אִישִׁי – Et-i-shi – «a mi esposo»
וְלָקַחַתְּ – Ve-la-kaj-t – «y también tomas»
גַּם – Gam – «también»
אֶת־דּוּדָאֵי – Et-du-da-ei – «las mandrágoras de»
בְנִי – Be-ni – «mi hijo»
וַתֹּאמֶר – Va-to-mer – «y dijo»
רָחֵל – Ra-jel – «Rajel»
לָכֵן – La-jen – «por tanto»
יִשְׁכַּב – Yish-kav – «él dormirá»
עִמָּךְ – Im-má-j – «contigo»
הַלַּיְלָה – Ha-lai-lah – «esta noche»
תַּחַת – Ta-jat – «a cambio de»
דּוּדָאֵי – Du-da-ei – «las mandrágoras de»
בְנֵךְ – Be-neij – «tu hijo».

16 וַיָּבֹא – Va-ya-vo – «Y vino»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
מִן־הַשָּׂדֶה – Min-ha-sa-deh – «del campo»
בָּעֶרֶב – Ba-e-rev – «por la tarde»
וַתֵּצֵא – Va-te-tze – «y salió»
לֵאָה – Le-ah – «Leáh»
לִקְרָאתוֹ – Lik-ra-to – «a su encuentro»
וַתֹּאמֶר – Va-to-mer – «y dijo»
אֵלַי – E-lai – «hacia mí»
תָּבוֹא – Ta-vo – «vendrás»
כִּי – Ki – «porque»
שָׂכֹר – Sa-jor – «yo te he alquilado»
שְׂכַרְתִּיךָ – Se-jar-ti-ja – «a ti»
בְּדֻדָאֵי – Be-du-da-ei – «con las mandrágoras de»
בְנִי – Be-ni – «mi hijo»
וַיִּשְׁכַּב – Va-yish-kav – «y él se acostó»
עִמָּהּ – Im-mah – «con ella»
בַּלַּיְלָה – Ba-lai-lah – «esa noche».

17 וַיִּשְׁמַע – Va-yish-ma – «Y escuchó»
אֱלֹהִים – E-lo-him – «Elohím»
אֶל־לֵאָה – El-Le-ah – «a Leáh»
וַתַּהַר – Va-ta-har – «y concibió»
וַתֵּלֶד – Va-te-led – «y dio a luz»
לְיַעֲקֹב – Le-ya-a-kov – «a Yaakov»
בֵּן – Ben – «un hijo»
חֲמִישִׁי – Ja-mi-shi – «el quinto».

18 וַתֹּאמֶר – Va-to-mer – «Y dijo»
לֵאָה – Le-ah – «Leáh»
נָתַן – Na-tan – «ha dado»
אֱלֹהִים – E-lo-him – «Elohim»
שְׂכָרִי – Se-ja-ri ​​– «mi recompensa»
אֲשֶׁר – A-sher – «porque»
נָתַתִּי – Na-ta-ti – «entregué»
שִׁפְחָתִי – Shif-ja-ti – «a mi sierva»
לְאִישִׁי – Le-i-shi – «a mi esposo»
וַתִּקְרָא – Va-tik-ra – «y llamado»
שְׁמוֹ – She-mo – «su nombre»
יִשָּׂשכָר – Yis-sa-jar – «Isajar».

19 וַתַּהַר – Va-ta-har – «Y concibió»
עוֹד – Od – «otra vez»
לֵאָה – Le-ah – «Leáh»
וַתֵּלֶד – Va-te-led – «y dio a luz»
בֵּן – Ben – «un hijo»
שִׁשִּׁי – Shi-shi – «el sexto»
לְיַעֲקֹב – Le-ya-a-kov – «para Yaakov».

20 וַתֹּאמֶר – Va-to-mer – «Y dijo»
לֵאָה – Le-ah – «Leáh»
זְבָדַנִי – Ze-va-da-ni – «me ha dotado»
אֱלֹהִים – E-lo-him – «Elohím»
אֹתִי – O-ti – «a mí»
זֵבֶד – Ze-ved – «con un regalo»
טוֹב – Tov – «bueno»
הַפַּעַם – Ha-pa-am – «esta vez»
יִזְבְּלֵנִי – Yiz-be-le-ni – «se apegará a mí»
אִישִׁי – I-shi – «mi esposo»
כִּי – Ki – «porque»
יָלַדְתִּי – Ya-lad-ti – «he dado a luz»
לוֹ – Lo – «a él»
שִׁשָּׁה – Shi-sha – «seis»
בָּנִים – Ba-nim – «hijos»
וַתִּקְרָא – Va-tik-ra – «y llamado»
אֶת־שְׁמוֹ – Et-she-mo – «su nombre»
זְבֻלוּן – Ze-vu-lun – «Zevulún».

21 וְאַחַר – Ve-a-jar – «Y después»
יָלְדָה – Yal-da – «dio a luz»
בַת – Bat – «una hija»
וַתִּקְרָא – Va-tik-ra – «y llamado»
אֶת־שְׁמָהּ – Et-she-mah – «su nombre»
דִּינָה – Di-nah – «Dinah».

22 וַיִּזְכֹּר – Va-yiz-kor – «Y recordado»
אֱלֹהִים – E-lo-him – «Elohím»
אֶת־רָחֵל – Et-Ra-jel – «a Rajel»
וַיִּשְׁמַע – Va-yish-ma – «y oyó»
אֵלֶיהָ – E-le-ha – «a ella»
אֱלֹהִים – E-lo-him – «Elohim»
וַיִּפְתַּח – Va-yif-taj – «y abrió»
אֶת־רַחְמָהּ – Et-raj-mah – «su matriz».

23 וַתַּהַר – Va-ta-har – «Y concibió»
וַתֵּלֶד – Va-te-led – «y dio a luz»
בֵּן – Ben – «un hijo»
וַתֹּאמֶר – Va-to-mer – «y dijo»
אָסַף – A-saf – «ha quitado»
אֱלֹהִים – E-lo-him – «Elohím»
אֶת־חֶרְפָּתִי – Et-jer-pa-ti – «mi oprobio».

24 וַתִּקְרָא – Va-tik-ra – «Y llamado»
אֶת־שְׁמוֹ – Et-she-mo – «su nombre»
יוֹסֵף – Yo-sef – «Yosef»
לֵאמֹר – Le-mor – «diciendo»
יוֹסֵף – Yo-sef – «añada»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
לִי – Li – «para mí»
בֵּן – Ben – «un hijo»
אַחֵר – A-jer – «otro».

25 וַיְהִי – Va-ye-hi – «Y fue»
כַּאֲשֶׁר – Ka-a-sher – «cuando»
יָלְדָה – Yal-da – «dio a luz»
רָחֵל – Ra-jel – «Rajel»
אֶת־יוֹסֵף – Et-Yo-sef – «a Yosef»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אֶל־לָבָן – El-La-van – «a Labán»
שַׁלְּחֵנִי – Shal-le-je-ni – «déjame ir»
וְאֵלְכָה – Ve-el-kah – «y que vaya»
אֶל־מְקוֹמִי – El-me-ko-mi – «a mi lugar»
וּלְאַרְצִי – U-le-ar-tzi – «ya mi tierra».

26 תְּנָה – Te-nah – «Dame»
אֶת־נָשַׁי – Et-na-shai – «a mis esposas»
וְאֶת־יְלָדַי – Ve-et-ye-la-dai – «ya mis hijos»
אֲשֶׁר – A-sher – «por los cuales»
עָבַדְתִּי – A-vad-ti – «he servido»
אֹתְךָ – O-tja – «a ti»
בָּהֶם – Ba-hem – «por ellos»
וְאֵלֵכָה – Ve-e-le-jah – «y que vaya»
כִּי – Ki – «porque»
אַתָּה – Atah – «tú»
יָדַעְתָּ – Ya-dah-ta – «sabes»
אֶת־עֲבֹדָתִי – Et-a-vo-da-ti – «mi trabajo»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
עֲבַדְתִּיךָ – A-vad-ti-cha – «te he servido».

27 מָצָאתִי – Ma-tza-ti – «he hallado»
חֵן – Jen – «gracia»
בְּעֵינֶיךָ – Be-ei-ne-cha – «ante tus ojos»
נִחַשְׁתִּי – Ni-jash-ti – «él discernido»
וַיְבָרֲכֵנִי – Va-ye-va-re-ke-ni – «y me ha bendecido»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
בִּגְלָלֶךָ – Big-gla-le-cha – «por causa de ti».


Punto 2: Haftaráh – Oseas 14:1-10

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado

1 שׁוּבָה – Shu-vah – «Vuelve»
יִשְׂרָאֵל – Yis-ra-el – «Israel»
עַד – Ad – «hasta»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
אֱלֹהֶיךָ – E-lo-hei-cha – «tu Elohím»
כִּי – Ki – «porque»
כָשַׁלְתָּ – Ka-shal-ta – «has tropezado»
בַּעֲוֺנֶךָ – Ba-a-vo-ne-cha – «por tu iniquidad».

2 קְחוּ – Ke-chu – «Tomad»
עִמָּכֶם – Im-ma-chem – «con vosotros»
דְּבָרִים – De-va-rim – «palabras»
וְשׁוּבוּ – Ve-shu-vu – «y volved»
אֶל־יְהוָה – El-Adonái – «a Adonái»
אִמְרוּ – Im-ru – «decidir»
אֵלָיו – E-lav – «a Él»
כָּל־תִּשָּׂא – Kol-ti-sa – «quita toda»
עָוֺן – A-von – «iniquidad»
וְקַח־טוֹב – Ve-kaj-tov – «y recibe lo bueno»
וּנְשַׁלְּמָה – U-ne-shal-le-mah – «y ofreceremos»
פָּרִים – Pa-rim – «los toros»
שְׂפָתֵינוּ – Se-fa-tei-nu – «de nuestros labios».

3 אַשּׁוּר – Ash-shur – «Asiria»
לֹא – Lo – «no»
יוֹשִׁיעֵנוּ – Yo-shi-e-nu – «nos salvará»
עַל־סוּס – Al-sus – «en caballos»
לֹא – Lo – «no»
נִרְכָּב – Nir-kav – «montaremos»
וְלֹא־נוֹמַר – Ve-lo-no-mar – «y no diremos»
עוֹד – Od – «nunca más»
אֱלֹהֵינוּ – E-lo-hei-nu – «Elohím nuestro»
לְמַעֲשֵׂה – Le-ma-a-se – «a la obra de»
יָדֵינוּ – Ya-dei-nu – «nuestras manos»
אֲשֶׁר־בְּךָ – A-sher-be-cha – «porque en ti»
יְרֻחַם – Ye-ru-jam – «es mostrado misericordia»
יָתוֹם – Ya-tom – «al huérfano».

4 אֶרְפָּא – Er-pa – «Yo sanaré»
מְשׁוּבָתָם – Me-shu-va-tam – «su rebelión»
אֹהֲבֵם – O-ha-vei-m – «los amaré»
נְדָבָה – Ne-da-vah – «generosamente»
כִּי – Ki – «porque»
שָׁב – Shav – «se apartó»
אַפִּי – A-pi – «mi ira»
מִמֶּנּוּ – Mi-men-nu – «de ellos».

5 אֶהְיֶה – E-he-yeh – «Seré»
כַּטַּל – Ka-tal – «como el rocío»
לְיִשְׂרָאֵל – Le-Yis-ra-el – «para Israel»
יִפְרַח – Yif-raj – «florecerá»
כַּשּׁוֹשַׁנָּה – Ka-sho-shan-nah – «como el lirio»
וְיַךְ – Ve-yak – «y echará»
שָׁרָשָׁיו – Sha-ra-shav – «sus raíces»
כַּלְּבָנוֹן – Ka-le-va-non – «como el Líbano».

6 יֵלְכוּ – Ye-le-chu – «Irán»
יֹנְקוֹתָיו – Yon-ko-tav – «sus brotes»
וִיהִי – Ve-yi-hi – «y será»
כַזַּיִת – Ka-za-yit – «como el olivo»
הוֹדוֹ – Ho-do – «su esplendor»
וְרֵיחַ – Ve-re-ach – «y su fragancia»
כַּלְּבָנוֹן – Ka-le-va-non – «como el Líbano».

7 יָשֻׁבוּ – Ya-shu-vu – «Volverán»
יֹשְׁבֵי – Yos-he-vei – «los que habitan»
בְצִלּוֹ – Be-tzi-lo – «en su sombra»
יְחַיּוּ – Ye-jay-yu – «vivirán»
דָּגָן – Da-gan – «grano»
וְיִפְרְחוּ – Ve-yif-re-chu – «y florecerán»
כַּגָּפֶן – Ka-ga-fen – «como la vid»
זִכְרוֹ – Zik-ro – «su fama»
כְּיֵין – Ke-yein – «como el vino»
לְבָנוֹן – Le-va-non – «del Líbano».

8 אֶפְרַיִם – E-fra-yim – «Efraín»
מָה־לִי – Mah-li – «¿Qué tengo yo»
עוֹד – Od – «más»
לָעֲצַבִּים – La-a-tza-bim – «con los ídolos»
אֲנִי – A-ni – «Yo»
עָנִיתִי – A-ni-ti – «le responderé»
וַאֲשׁוּרֶנּוּ – Va-a-shu-re-nu – «y lo cuidaré»
אֲנִי – A-ni – «Yo soy»
כְּבְרוֹשׁ – Ke-vrosh – «como el ciprés»
רַעֲנָן – Ra-a-nan – «frondoso»
מִמֶּנִּי – Mi-men-ni – «de mí»
פֶּרְיְךָ – Per-ye-cha – «es tu fruto».

9 מִי – Mi – «¿Quién»
חָכָם – Ja-jam – «es sabio»
וְיָבֵן – Ve-ya-ven – «y entenderá»
אֵלֶּה – E-leh – «estas cosas»
נָבוֹן – Na-von – «prudente»
וְיֵדָעֵם – Ve-ye-da-em – «y las conocerá»
כִּי – Ki – «porque»
יְשָׁרִים – Ye-sha-rim – «los rectos»
דַּרְכֵי – Dar-chei – «los caminos de»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
וְצַדִּיקִים – Ve-tzad-di-kim – «y los justos»
יֵלְכוּ – Ye-le-chu – «andarán»
בָם – Bam – «en ellos»
וּפֹשְׁעִים – U-fo-she-im – «pero los transgresores»
יִכָּשְׁלוּ – Yi-ka-shlu – «tropezarán»
בָּם – Bam – «en ellos».


Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado (Oseas 14:10):

10 מִי – Mi – «¿Quién»
חָכָם – Ja-jam – «es sabio»
וְיָבֵן – Ve-ya-ven – «y entenderá»
אֵלֶּה – E-leh – «estas cosas»
נָבוֹן – Na-von – «prudente»
וְיֵדָעֵם – Ve-ye-da-em – «y las conocerá»
כִּי – Ki – «porque»
יְשָׁרִים – Ye-sha-rim – «los rectos»
דַּרְכֵי – Dar-chei – «los caminos de»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
וְצַדִּיקִים – Ve-tzad-di-kim – «y los justos»
יֵלְכוּ – Ye-le-chu – «andarán»
בָם – Bam – «en ellos»
וּפֹשְׁעִים – U-fo-she-im – «pero los transgresores»
יִכָּשְׁלוּ – Yi-ka-shlu – «tropezarán»
בָּם – Bam – «en ellos».


Análisis Resumido del Verso 10

Este pasaje cierra el libro de Oseas con una exhortación a la sabiduría ya la prudencia. Los “caminos de Adonái” son descritos como rectos, pero mientras los justos los caminan con éxito, los transgresores tropiezan en ellos.

Conexión con la Aliyáh 4 de Vayetze (Génesis 30:14-27):

  1. Discernimiento Divino: Elohím escucha a Leáh y Rajel en medio de su contienda, mostrándoles que Su plan supera sus rivalidades humanas.
  2. Justicia y Tropezar: Así como los caminos de Adonái son rectos, las decisiones humanas, sin Su guía, pueden llevar a tropiezos y conflictos, como los que se ven en la relación entre las esposas de Yaakov.

Reflexión Mesiánica:
El verso apunta al Mesías como la revelación completa de los “caminos de Adonái”. Yeshúa enseña que los rectos se encuentran vida en Sus enseñanzas, pero quienes rechazan Su camino tropiezan en Él como “piedra de tropiezo” (1 Pedro 2:8).

Análisis de la Conexión de la Haftaráh (Oseas 14:1-10) con la Aliyáh (Génesis 30:14-27)

Conexión temática

La Haftaráh en Oseas 14:1-10 invita a Israel a volver a Adonái יהוה en arrepentimiento, prometiendo sanidad, restauración y abundancia para aquellos que dejan su rebeldía y confianza en Elohím. Este mensaje se conecta profundamente con los eventos de la Aliyáh 4, donde Elohím escucha y responde a las oraciones y necesidades de Leáh y Rajel, a pesar de las tensiones entre ellas.

1. Arrepentimiento y Restauración:

  • En la Haftaráh, el regreso de Israel a Elohím trae sanidad y bendiciones. De manera similar, en la Aliyáh, tanto Leáh como Rajel enfrentan sus dificultades (infertilidad y rivalidad) buscando la intervención divina, y Elohím responde con hijos, un signo de bendición y continuidad del pacto con Yaakov.

2. Fruto y Abundancia:

  • La promesa en Oseas de que Israel florecerá como el lirio y dará fruto como el olivo se encuentra eco en la Aliyáh, donde la familia de Yaakov crece rápidamente con el nacimiento de Isajar, Zevulún, Dinah y finalmente Yosef. Esto simboliza la fidelidad de Elohím al fructificar Su pueblo.

3. Sabiduría en los Caminos de Adonái:

  • Oseas 14:10 resalta que los justos caminan en los caminos de Adonái mientras los transgresores tropiezan. En la Aliyáh, vemos que, aunque Leáh y Rajel compiten por el favor de Yaakov, Elohím utiliza incluso su contienda para cumplir Su plan redentor y hacer avanzar la promesa hecha a Avraham.

Aplicación mesiánica

1. Arrepentimiento y Redención a través de Yeshúa:

  • La invitación al arrepentimiento en Oseas encuentra su cumplimiento perfecto en Yeshúa haMashíaj, quien llama a todos a regresar a Elohím (Mateo 11:28-30). Así como Elohím recuerda y responde a Rajel en su angustia, Yeshúa promete restaurar a los quebrantados y oprimidos que claman a Él.

2. Fruto Espiritual y Vida Nueva:

  • La restauración descrita en Oseas, donde Israel florece, se manifiesta espiritualmente en el Brit Hadasháh. Yeshúa describe a Sus seguidores como ramas que dan fruto si permanecen en Él (Juan 15:4-5). La fecundidad de Leáh y Rajel es una prefiguración del fruto que surge de la conexión con Elohím, cumplida en el Mesías.

3. Caminos Rectos y Piedra de Tropiezo:

  • Oseas describe los caminos de Adonái como rectos, pero los transgresores tropiezan en ellos. Este concepto mesiánico se refleja en Yeshúa, quien es llamado “piedra de tropiezo” para los que no creen (1 Pedro 2:7-8). Sin embargo, para los que aceptan Su guía, Él es el camino de vida eterna.

4. Israel como Nación Restaurada:

  • La rivalidad entre Leáh y Rajel representa la división de Israel, pero su reconciliación en la familia de Yaakov anticipa la unión de Israel bajo el liderazgo del Mesías, quien trae paz y unidad (Efesios 2:14-16).

Reflexión Práctica para la Kehiláh Mesiánica

  • Así como Elohím respondió a las oraciones de Leáh y Rajel, Él escucha nuestras súplicas y obra en medio de nuestras luchas.
  • Yeshúa, como la encarnación de los “caminos rectos” de Adonái, nos invita a caminar en justicia, a perseverar en medio de conflictos ya confiar en que Él obra todo para bien.

Punto 3: Brit Hadasháh – 1 Corintios 13:4-7

Texto Relevante del Brit Hadasháh (1 Corintios 13:4-7):

4 “El amor es paciente, es bondadoso. No es envidioso ni jactancioso. No es arrogante.
5 No se comporta con rudeza, no busca lo suyo, no se irrita, no toma en cuenta el mal.
6 No se alegra de la injusticia , sino que se regocija con la verdad
7 Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.”


Conexión con la Aliyáh (Génesis 30:14-27)

1. La rivalidad entre Leáh y Rajel:

  • La contención por la atención de Yaakov y el favor de Elohím contrasta con la descripción del amor en 1 Corintios 13.
  • Ambas buscan cumplir el propósito divino (ser madres de la descendencia prometida), pero sus actitudes revelan el impacto del conflicto humano, marcado por la envidia y la competencia.

2. La paciencia de Elohím:

  • Elohím muestra Su amor paciente y bondadoso en esta situación, escuchando las oraciones de ambas mujeres y bendiciéndolas con hijos. Su respuesta revela que, aunque los seres humanos han caído en practicar el amor perfecto, Él guía Su plan redentor con paciencia y misericordia.

3. El amor que persevera:

  • El amor de Elohím en acción se ve en la forma en que Él cumple Su promesa a Yaakov, a pesar de los conflictos familiares. La perseverancia de Leáh y Rajel en buscar Su intervención refleja, aunque de manera imperfecta, el llamado a un amor que todo lo soporta y todo lo espera.

Aplicación mesiánica

1. Yeshúa como la Manifestación del Amor Perfecto:

  • Yeshúa haMashíaj es el cumplimiento pleno del amor descrito en 1 Corintios 13. En Su vida y ministerio, Él fue paciente, bondadoso y perdonador, llamándonos a seguir Su ejemplo (Juan 13:34-35).
  • Así como Elohím cuidó de Leáh y Rajel, Yeshúa cuida de Su Kehiláh, mostrándole un amor que restaura y unifica.

2. El Amor Redentor:

  • La rivalidad entre Leáh y Rajel encuentra redención en el plan de Elohím. De manera similar, Yeshúa redime nuestras fallas humanas, llevándonos a un amor que supera la envidia y el conflicto.
  • Como Leáh y Rajel contribuyeron juntas a formar las 12 tribus, el Mesías reúne a judíos y gentiles en una sola familia espiritual (Efesios 2:14-16).

3. El Amor que Persevera en la Promesa:

  • El amor que “todo lo sufre, todo lo cree” se ve en el pacto de Elohím con Israel, que culmina en Yeshúa. Él demuestra que el verdadero amor no se rinde, sino que persiste para cumplir su propósito eterno.

Reflexión Práctica para la Kehiláh Mesiánica

  1. Amor en medio del conflicto:
    • Las tensiones humanas no deben ser un obstáculo para reflejar el amor de Yeshúa en nuestras relaciones.
  2. Confianza en la paciencia divina:
    • Así como Elohím respondió en Su tiempo a las súplicas de Leáh y Rajel, Él trabaja pacientemente en nuestras vidas para cumplir Su voluntad.
  3. Unidad en el amor:
    • Siguiendo el ejemplo del Mesías, estamos llamados a buscar la unidad y la reconciliación, dejando de lado la envidia y el egoísmo.

Punto 4: Contexto Histórico y Cultural

1. Dinámicas Familiares en la Época Patriarcal

En la cultura del Antiguo Cercano Oriente, la poligamia era común, especialmente entre hombres de alta posición como Yaakov. El matrimonio con varias esposas no era ideal, pero Elohím lo permitió temporalmente para avanzar Su propósito redentor.

  • Competencia entre esposas: Era habitual que las esposas compitieran por el favor del esposo y la capacidad de tener hijos, ya que la fertilidad era un signo de honor y bendición divina.
  • Importancia de los hijos: Tener descendencia aseguraba el legado familiar y la continuidad del linaje. En el caso de Yaakov, sus hijos formarían las 12 tribus de Israel, cumpliendo la promesa hecha a Avraham.

2. El Uso de los Dudaim (Mandrágoras)

Reuven encuentra mandrágoras (דּוּדָאִים – du-da-im), plantas que se consideran afrodisíacas y relacionadas con la fertilidad en la antigüedad.

  • Significado simbólico: Las mandrágoras eran vistas como una señal de esperanza para Rajel, quien buscaba concebir. Sin embargo, el texto destaca que la fertilidad no proviene de supersticiones, sino de la intervención directa de Elohím.
  • Perspectiva espiritual: Aunque Rajel y Leáh actuaron basándose en la costumbre cultural, Elohím demostró que solo Él tiene control sobre la vida y la fertilidad.

3. Relación entre Yaakov y Labán

La interacción entre Yaakov y Labán refleja las complejidades económicas y sociales de la época.

  • Dependencia del patriarca: Labán tenía poder sobre Yaakov debido a las normas sociales de hospitalidad y servicio, lo que obligaba a Yaakov a permanecer hasta poder establecer su independencia.
  • Economía basada en el pastoreo: Yaakov trabajaba como pastor, una ocupación clave en las sociedades nómadas. La prosperidad de Labán debido a la presencia de Yaakov subraya cómo Elohím bendice a aquellos asociados con Sus siervos.

4. Importancia de los Nombres de los Hijos

Cada hijo nacido a Leáh y Rajel fue nombrado de manera que refleja las circunstancias espirituales y emocionales de sus madres.

  • Isajar (יִשָּׂשכָר – Yis-sa-jar): “Él dará recompensa”. Indica la percepción de Leáh de que Elohím recompensaba su fidelidad.
  • Zevulún (זְבֻלוּן – Ze-vu-lun): “Morada”. Expresa la esperanza de Leáh de obtener finalmente el amor pleno de Yaakov.
  • Dinah (דִּינָה – Di-nah): “Juicio”. Podría reflejar el deseo de justicia en medio de las dinámicas familiares.
  • Yosef (יוֹסֵף – Yo-sef): “Él añadirá”. Manifiesta la fe de Rajel en que Elohím le concedería más hijos.

5. Contexto Religioso: La Mano de Elohím

La narrativa subraya el papel de Elohím en dirigir los eventos familiares:

  • Respuesta a las oraciones: Tanto Leáh como Rajel experimentaron la intervención divina en sus vidas, demostrando que Elohím escucha a Su pueblo.
  • Fidelidad al pacto: La fecundidad de las esposas de Yaakov no solo aseguraba la continuidad del linaje, sino que también cumplía la promesa de Elohím a Avraham de multiplicar su descendencia.

6. Paralelos con el Mesías y la Redención

La rivalidad entre Leáh y Rajel refleja la división futura entre las tribus de Israel. Sin embargo, Elohím utiliza estas tensiones para cumplir Su plan redentor, uniendo a las naciones bajo el liderazgo del Mesías Yeshúa.

  • Unidad en el Mesías: Así como Elohím bendijo y unió a la familia de Yaakov a pesar de sus conflictos, Yeshúa haMashíaj reúne a todos en una sola familia espiritual, reconciliando las diferencias humanas.

Punto 5: Estudio y Comentarios (Época del Segundo Templo)

1. Comentarios Rabínicos Relevantes

Rashi (1040–1105):

  • Interpreta que las mandrágoras encontradas por Reuven eran un medio por el cual Leáh esperaba consolidar su posición como madre de Yaakov. Destaca que Elohím responde tanto a Leáh como a Rajel porque ambas buscan cumplir Su voluntad a través de la maternidad.

Midrash Rabá:

  • Se centra en el simbolismo de los nombres de los hijos, especialmente Isajar, cuyo nombre se asocia con la recompensa divina. También subraya que las bendiciones de Elohím trascienden las rivalidades humanas y se centran en la preservación del pacto.

Ibn Ezra (1089–1167):

  • Nota la ironía en la negociación entre Leáh y Rajel: aunque Rajel buscaba las mandrágoras para concebir, fue Leáh quien quedó embarazada, lo que demuestra que la bendición viene directamente de Elohím.

2. Comentario mesiánico

Unidad en el Propósito Divino:
La rivalidad entre Leáh y Rajel se ve redimida por Elohím al convertir su descendencia en la base de Israel. De manera similar, Yeshúa haMashíaj utiliza nuestras luchas humanas para cumplir Su propósito redentor, uniendo a judíos y gentiles en una sola familia espiritual (Efesios 2:14-16).

Simbolismo en los Hijos de Yaakov:

  • Isajar: Representa el trabajo y la recompensa divina, prefigurando a los seguidores del Mesías que laboran en Su servicio con la promesa de recompensa eterna (Mateo 25:21).
  • Zevulún: “Morada” apunta al deseo de una relación más cercana con Elohím, cumplida en Yeshúa, quien hace Su morada en medio de Su pueblo (Juan 1:14).
  • Dinah: El juicio de Elohím, simbolizado en su nombre, prefigura el papel de Yeshúa como el juez justo y redentor.

3. Aplicación Espiritual Contemporánea

Confianza en la Soberanía de Elohím:

  • Así como Leáh y Rajel dependieron de Elohím para recibir Su bendición, debemos confiar en Su tiempo perfecto y Su provisión en nuestras vidas.

Unidad en el Cuerpo del Mesías:

  • Las luchas humanas y rivalidades no deben dividirnos. En Yeshúa haMashíaj, encontramos reconciliación y propósito, trabajando juntos para Su gloria.

Fruto Espiritual:

  • Los hijos de Yaakov representan la fecundidad espiritual que Elohím espera de nosotros. A través del Ruaj Hakodesh, somos capacitados para dar fruto abundante en nuestras vidas (Gálatas 5:22-23).

4. Contexto del Segundo Templo

Durante el período del Segundo Templo, los comentaristas enfatizaron la importancia de las tribus de Israel como base para la identidad nacional y espiritual. Este énfasis en la descendencia de Yaakov como el pueblo elegido prefiguraba la obra del Mesías, quien uniría a todas las tribus ya las naciones en un único pueblo redimido.


Punto 6: Análisis Profundo de la Aliyáh

Tema principal:

La intervención soberana de Elohím en el crecimiento de la familia de Yaakov y el cumplimiento de Su promesa de multiplicar la descendencia de Israel, a pesar de las rivalidades y luchas humanas.


Análisis temático:

1. El Papel de Elohím en la Fertilidad:

  • La narrativa resalta cómo Elohím abre y cierra el vientre de Leáh y Rajel según Su plan. Esto enfatiza que la fertilidad y la bendición provienen únicamente de Su voluntad divina, no de esfuerzos humanos o supersticiones (como las mandrágoras).
  • Lección Espiritual: Elohím tiene control sobre nuestras vidas y circunstancias, y Su voluntad siempre busca nuestro bien mayor.

2. Rivalidad y Reconciliación:

  • Aunque la rivalidad entre Leáh y Rajel parece dividirse a la familia, Elohím utiliza esta situación para cumplir su propósito redentor. Los hijos de ambas mujeres forman la base de las tribus de Israel, la nación elegida para traer bendición al mundo.
  • Paralelo con el Mesías: Así como las diferencias humanas son reconciliadas en el plan de Elohím, Yeshúa haMashíaj reconcilia las divisiones entre judíos y gentiles, formando un solo pueblo espiritual.

3. Significado Profético de los Hijos:

  • Isajar (יִשָּׂשכָר – Yis-sa-jar): “Recompensa”. Simboliza la fidelidad de Elohím al recompensar a quienes confían en Él.
  • Zevulún (זְבֻלוּן – Ze-vu-lun): “Morada”. Indica el deseo de cercanía con Elohím, un tema cumplido en Yeshúa, quien hace Su morada en medio de Su pueblo.
  • Dinah (דִּינָה – Di-nah): “Juicio”. Representa la justicia de Elohím, anticipando Su juicio redentor a través del Mesías.
  • Yosef (יוֹסֵף – Yo-sef): “Añadir”. Profetiza la obra de Yeshúa en agregar a las naciones a la familia de Israel mediante el pacto renovado.

4. Persistencia en la Fe:

  • Leáh y Rajel, a pesar de sus conflictos, muestran una fe persistente en que Elohím cumplirá sus promesas. Esto refleja cómo los creyentes deben perseverar en la fe, confiando en que Elohím obra en medio de nuestras luchas.

Patrón Redentor (Tavnit):

Elohím utiliza a individuos imperfectos (Leáh y Rajel) y sus circunstancias conflictivas para traer redención y cumplir su propósito eterno. Este patrón se repite en la obra de Yeshúa, quien redime nuestras debilidades y las convierte en instrumentos de Su gloria.


Aplicación mesiánica:

  • Los conflictos familiares y humanos no frustran los planos de Elohím. En el Mesías, toda contienda encuentra resolución, y todas las promesas de Elohím son cumplidas (2 Corintios 1:20).
  • Yeshúa, como descendiente de Yaakov, es la culminación de la promesa de Elohím de bendecir a todas las naciones a través de la descendencia de Avraham (Génesis 12:3).

Punto 7: Tema Más Relevante de la Aliyáh

Definición del tema:

La soberanía de Elohím en la formación de la familia de Yaakov y el cumplimiento de Su promesa de multiplicar la descendencia de Israel. Este tema resalta que, a pesar de las rivalidades humanas y las limitaciones naturales, Elohím lleva a cabo Su propósito redentor.


Importancia en el Contexto de la Toráh:

  1. Cumplimiento del Pacto con Avraham:
    • Elohím prometió a Avraham que su descendencia sería numerosa y que todas las naciones serían bendecidas a través de su linaje (Génesis 12:2-3). La expansión de la familia de Yaakov, con el nacimiento de más hijos, es un paso crucial en esta promesa.
  2. Unidad en la Diversidad:
    • Aunque Leáh y Rajel representan diferentes aspectos de la familia, ambos son esenciales para la formación de las 12 tribus. Este proceso prefigura la unidad del pueblo de Elohím, compuesta por diferentes orígenes y propósitos.

Conexión con Yeshúa haMashíaj:

  1. Yeshúa como el Centro de la Promesa:
    • Yeshúa haMashíaj es el descendiente prometido que trae bendición a todas las naciones (Gálatas 3:16). Él une a las tribus de Israel y extiende esta unidad a los gentiles, formando un único cuerpo espiritual.
  2. Reconciliación en el Mesías:
    • La rivalidad entre Leáh y Rajel refleja divisiones humanas, pero Elohím utiliza estas tensiones para avanzar Su plan. En Yeshúa, las divisiones son reconciliadas, como declara Efesios 2:14: “Él es nuestra paz, que de ambos pueblos hizo uno”.
  3. Multiplicación Espiritual:
    • Así como la familia de Yaakov creció esencialmente, Yeshúa multiplica Su pueblo espiritualmente, llamando a todos a ser parte del reino de Elohím mediante la fe en Él (Mateo 28:19).

Conexión con los Moedím y el Calendario del Eterno:

  • Rosh Hashaná: El nacimiento de nuevos hijos y la expansión de la familia de Yaakov simbolizan la renovación y el cumplimiento de promesas que se destacan en este Moed. Es un tiempo de reflexión sobre el propósito divino y la esperanza en Su fidelidad.
  • Sukot: La idea de “morada” (Zevulún) conecta con Sukot, donde Elohím habita con Su pueblo. Esto se cumple plenamente en Yeshúa, quien hace Su morada entre nosotros (Juan 1:14).

Reflexión espiritual:

El tema de la Aliyáh nos recuerda que Elohím es fiel a Sus promesas, incluso en medio de nuestras luchas y conflictos. Así como Leáh y Rajel perseveraron en sus circunstancias, nosotros también debemos confiar en que Elohím obra todas las cosas para bien (Romanos 8:28), cumpliendo Su propósito en el tiempo perfecto.


Punto 8: Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh

Profecías Mesiánicas y Reflexión

1. Tipologías y Sombras de Mashíaj en la Aliyáh:

  • Isajar (יִשָּׂשכָר – Recompensa): Prefigura a Yeshúa como la recompensa divina prometida al pueblo de Elohím. Él es el “galardón” eterno que recibimos al buscar a Elohím con fe (Hebreos 11:6).
  • Zevulún (זְבֻלוּן – Morada): Simboliza la morada de Elohím con Su pueblo, cumplida en Yeshúa, quien es Emanuel, “Elohím con nosotros” (Mateo 1:23).
  • Yosef (יוֹסֵף – Añadir): Apunta a Yeshúa, quien “añade” a las naciones al pueblo de Israel mediante Su obra redentora, cumpliendo la promesa a Avraham de bendecir a todas las familias de la tierra (Génesis 12:3, Efesios 2: 13-14).

2. Eventos simbólicos:

  • Intervención Divina en la Fertilidad: Elohím abre y cierra los vientres, recordándonos que la vida y la bendición dependen de Su soberanía. Esto prefigura el milagro del nacimiento virginal de Yeshúa, el Mesías, como un acto directo de Su poder (Isaías 7:14, Mateo 1:18).

3. Análisis Lingüístico y Nombres Proféticos:
Los nombres de los hijos en esta Aliyáh reflejan la obra de Mashíaj:

  • Isajar: Asociado con el servicio y la recompensa. Yeshúa, como el siervo sufriente (Isaías 53), recibe la recompensa divina y la comparte con Su pueblo.
  • Zevulún: La palabra “morada” apunta a la esperanza mesiánica de la comunión eterna entre Elohím y Su pueblo, cumplida en Yeshúa.
  • Dinah: Simboliza el juicio y la justicia. Yeshúa es tanto juez justo como abogado defensor de Su pueblo (Juan 5:22, 1 Juan 2:1).
  • Yosef: Su nombre significa “añadir”, y su vida anticipa a Yeshúa como Salvador. Yosef es vendido por sus hermanos y luego los salva, un paralelismo directo con la obra de redención de Yeshúa (Génesis 45:7, Juan 3:16).

Cumplimiento en el Brit Hadasháh

  1. Unidad del Pueblo de Elohím:
    • Yeshúa reúne a los dispersos, no solo de Israel, sino también a las naciones, formando un solo pueblo bajo Su autoridad (Juan 10:16, Efesios 2:14-15).
  2. Multiplicación Espiritual:
    • Así como los hijos de Yaakov crecieron y formaron el pueblo de Israel, Yeshúa instruye a Su Kehiláh a hacer discípulos en todas las naciones, extendiendo Su reino espiritual (Mateo 28:19).
  3. Yeshúa como la Recompensa Prometida:
    • En Yeshúa encontramos el cumplimiento de todas las promesas divinas, incluida la multiplicación y bendición de las generaciones. Él es el galardón de aquellos que buscan a Elohím con fidelidad (2 Corintios 1:20).

Paralelismos Temáticos con Yeshúa haMashíaj:

  • Reconciliación: A pesar de las rivalidades y conflictos, Elohím trae unidad y propósito. Esto se cumple en Yeshúa, quien reconcilia todas las cosas en Él mismo (Colosenses 1:20).
  • Fructificación: La fecundidad física en la familia de Yaakov refleja la fructificación espiritual que Yeshúa produce en Su pueblo, mediante la obra del Ruaj Hakodesh (Gálatas 5:22-23).

Punto 9: Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos

1. Midrashim Relevantes:

Midrash Rabá sobre Bereshit (Génesis):

  • Sobre Isajar y Zevulún:
    El Midrash señala que Isajar representa el estudio de la Toráh y Zevulún el apoyo al estudio a través del comercio y la provisión. Esto refleja una relación de cooperación que apunta a la unidad dentro del pueblo de Elohím. Yeshúa, como el Maestro Supremo de la Toráh, une estas funciones espirituales y materiales, proveyendo tanto alimento espiritual como físico (Mateo 4:4, Juan 6:35).
  • Dinah (Juicio):
    El Midrash comenta que Dinah es un recordatorio del juicio de Elohím sobre el comportamiento humano. Su nacimiento simboliza la necesidad de justicia divina, cumplida plenamente en Yeshúa, quien ejerce juicio con justicia y misericordia (Juan 5:22).

2. Targumim:

Targum Onkelos:

  • Tradicionalmente, Onkelos conserva la narrativa básica de los nacimientos en esta Aliyáh, pero añade énfasis en la intervención divina, subrayando que Elohím escucha las oraciones de las matriarcas y actúa directamente en la vida de Yaakov para cumplir Su pacto.

Targum Pseudo-Jonatán:

  • Aquí, el texto amplifica los eventos al atribuir a las mandrágoras propiedades sobrenaturales, pero reafirma que la fertilidad depende completamente de Elohím. Esto contrasta las prácticas supersticiosas con la fe en la soberanía divina, una lección que Yeshúa refuerza al llamar a confiar plenamente en Elohím (Mateo 6:25-34).

3. Textos Apócrifos:

Aunque los textos apócrifos no se refieren directamente a esta narrativa, libros como El Libro de los Jubileos ofrecen contextos ampliados sobre la vida de los patriarcas, destacando que todas las bendiciones y conflictos familiares están bajo la dirección soberana de Elohím.

  • Aplicación: Esto refuerza la enseñanza mesiánica de que las luchas humanas sirven como herramientas en el plan redentor de Elohím.

4. Comentarios Espirituales y Mesiánicos:

Unidad en la Promesa:

  • El Midrash Rabá enfatiza que, a pesar de las divisiones familiares, la mano de Elohím dirige cada evento hacia la formación del pueblo de Israel. En Yeshúa, vemos la culminación de esta unidad, cuando todas las tribus y naciones son reconciliadas en Su obra redentora.

Fidelidad Divina:

  • Los targumim destacan la paciencia de Elohím al responder a las necesidades humanas, un atributo que se ve completamente reflejado en Yeshúa, quien es el mismo ayer, hoy y siempre (Hebreos 13:8).

Punto 10: Mandamientos Encontrados en la Aliyáh

En esta Aliyáh (Génesis 30:14-27), no se presentan mandamientos explícitos según la enumeración tradicional de los 613 mitzvot. Sin embargo, se destacan principios básicos que reflejan las expectativas de Elohím en Su relación con Su pueblo:


1. Principios Implícitos Aplicables como Mandamientos Espirituales:

1.1. Dependencia en Elohím como el Dador de la Vida:

  • La narrativa resalta que la fertilidad y las bendiciones vienen directamente de Elohím, no de esfuerzos humanos ni prácticas supersticiosas (como las mandrágoras).
  • Aplicación Mesiánica: Esto subraya la enseñanza de Yeshúa de depender únicamente de Elohím para todas nuestras necesidades (Mateo 6:33).

1.2. Reconocer el Poder de la Oración:

  • Tanto Leáh como Rajel claman a Elohím en sus luchas, y Él responde abriendo sus vientres. Esto enseña la importancia de buscar a Elohím en todo momento, reconociéndolo como la fuente de toda bendición.
  • Mandamiento Espiritual: “Clama a Mí, y Yo te responderé” (Jeremías 33:3).

1.3. Gratitud y Reconocimiento a Elohím:

  • Los nombres que Leáh y Rajel dan a sus hijos son expresiones de gratitud y reconocimiento de la obra divina en sus vidas. Este principio está implícito en las Escrituras: “Den gracias en todo, porque esta es la voluntad de Elohím para ustedes en el Mashíaj Yeshúa” (1 Tesalonicenses 5:18).

2. Reflexión Espiritual Contemporánea sobre los Mandamientos:

Fidelidad a Elohím:

  • En medio de sus conflictos, Leáh y Rajel perseveran en buscar la voluntad divina. Esto nos recuerda el mandamiento de amar a Elohím con todo nuestro corazón, alma y fuerzas (Deuteronomio 6:5).

Unidad y Reconciliación:

  • Aunque la rivalidad entre Leáh y Rajel es evidente, Elohím utiliza sus luchas para cumplir su propósito de formar las tribus de Israel. En Yeshúa, somos llamados a ser “uno” como reflejo de la unidad divina (Juan 17:21).

Mandamiento Espiritual Derivado:

“Confíen en Elohím en todo momento; viertan delante de Él su corazón. Elohím es refugio nuestro” (Salmos 62:8).


Punto 11: Preguntas de Reflexión

1. Sobre el Papel de Elohím en la Narrativa

  1. ¿Qué nos enseña la intervención de Elohím en la fertilidad de Leáh y Rajel sobre Su control soberano en nuestras vidas?

2. Sobre las Relaciones Familiares

  1. ¿Cómo podemos manejar rivalidades o conflictos familiares a la luz del plan redentor de Elohím, tal como se ve en la relación entre Leáh y Rajel?

3. Sobre los Principios Espirituales de la Aliyáh

  1. ¿Qué podemos aprender del reconocimiento de Leáh y Rajel a Elohím a través de los nombres de sus hijos sobre la importancia de dar gracias en toda circunstancia?

4. Sobre el Papel del Brit Hadasháh

  1. ¿Cómo refleja la obra de Yeshúa haMashíaj los temas de reconciliación y multiplicación espiritual que vemos en esta Aliyáh?

5. Sobre Nuestra Relación con Elohím

  1. En momentos de lucha personal, ¿cómo podemos seguir confiando en Elohím para que Su voluntad se cumpla, tal como Leáh y Rajel perseveraron en buscar Su bendición?

Punto 12: Resumen de la Aliyáh

Eventos principales:

  1. Mandrágoras y la Negociación entre Leáh y Rajel:
    • Reuven encuentra mandrágoras, asociadas con la fertilidad, y las lleva a Leáh. Rajel las pide a cambio de permitir que Yaakov esté con Leáh esa noche.
    • Este evento refleja tanto la lucha personal de ambas mujeres como su deseo de cumplir el propósito divino de formar la descendencia prometida.
  2. Nacimientos en la Familia de Yaakov:
    • Elohím escucha a Leáh, quien da a luz a Isajar y Zevulún, y más tarde a Dinah.
    • Elohím también recuerda a Rajel, quien da a luz a Yosef, marcando el inicio de la esperanza para las futuras generaciones de Israel.
  3. Deseo de Yaakov de Regresar a Canaán:
    • Después del nacimiento de Yosef, Yaakov pide a Labán que le permita regresar a su tierra, enfatizando su dedicación a la promesa divina de establecer a su familia en la tierra prometida.

Relevancia espiritual:

  1. Dependencia en Elohím:
    • La fertilidad, los conflictos familiares y la búsqueda de dirección divina muestran que Elohím es el único capaz de cumplir Sus promesas.
  2. Paciencia en el Propósito Divino:
    • Leáh y Rajel perseveraron en medio de luchas y rivalidades, confiando en que Elohím cumpliría Su plan. Esto refleja cómo los creyentes deben esperar pacientemente en Él.
  3. Unidad en la Diversidad:
    • A pesar de las tensiones, los hijos nacidos de Leáh, Rajel y las siervas consolidan el linaje de las 12 tribus de Israel, un anticipo de la unidad del pueblo de Elohím bajo el liderazgo del Mesías.

Conclusión:

La cuarta Aliyáh de Vayetze nos recuerda que, a pesar de las luchas humanas, Elohím es fiel a Su pacto. Él dirige cada evento para cumplir Su propósito redentor, un tema que se cumple plenamente en Yeshúa haMashíaj, quien unifica, multiplica y bendice a Su pueblo.


Punto 13: Tefiláh de la Aliyáh

**”Adonái יהוה, Elohím de nuestros padres, Tú que escuchaste las súplicas de Leáh y Rajel, te damos gracias porque siempre estás atento al clamor de Tu pueblo. Reconocemos que, como en los días de Yaakov, Tú diriges nuestras vidas según Tu plan perfecto, incluso en medio de nuestras luchas y rivalidades.

Enséñanos a depender completamente de Ti, sabiendo que todo don y bendición provienen únicamente de Tu mano. Danos la paciencia para esperar en Tu tiempo, y la fe para confiar en que estás obrando para nuestro bien y para cumplir Tu propósito eterno.

Te pedimos, Ruaj Hakodesh, que nos ayude a reflejar el amor y la unidad que encontramos en Yeshúa haMashíaj, quien reconcilió todas las cosas en Él mismo. Haznos fructíferos en buenas obras y guíanos para ser un testimonio vivo de Tu fidelidad.

Que podamos caminar en Tus caminos rectos, regocijándonos en Tu verdad y siendo luces en medio de este mundo, hasta el día en que veamos el cumplimiento total de Tu redención en el Mesías. Amén.”**


+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https ://bibliatorahviviente .github .io /recursos/

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 3

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 3 (Génesis 29:18-30:13)

Aliyáh 3: (Génesis 29:18-30:13) Los matrimonios de Yaakov con Leáh y Rajel.
Haftaráh: Oseas 12:13-14:9 (El establecimiento del pacto).
Brit Hadasháh: Efesios 5:25-33 (El matrimonio y la relación entre Yeshúa y la Kehiláh).

Punto 1. Instrucción Detallada para la Lectura Completa

Texto Original en Hebreo:
וַיֶּאֱהַב יַעֲקֹב אֶת־רָחֵל וַיֹּאמֶר אֶעֱבָדְךָ שֶׁבַע שָׁנִים בְּרָחֵל בִּתְּךָ הַקְּטַנָּה׃ וַיֹּאמֶר לָבָן טוֹב תִּתִּי אֹתָהּ לְךָ מִתִּתִּי אֹתָהּ לְאִישׁ אַחֵר שְׁבָה עִמָּדִי׃

Traducción Literal al Español:
“Y amó Yaakov a Rajel, y dijo: ‘Te serviré siete años por Rajel, tu hija menor.’ Y Labán dijo: ‘Es mejor que te la dé a ti que a otro hombre; quédate conmigo.'”

Punto 2. Haftaráh

Haftaráh Relacionada: Oseas 12:13-14:9
El texto conecta con el tema de la relación de Elohím con Israel como su esposa. Las acciones de Yaakov al servir por Rajel reflejan la fidelidad y perseverancia que Elohím muestra hacia Su pueblo, aun cuando hay desafíos.

Punto 3. Brit Hadasháh

Lectura de Referencia: Efesios 5:25-33
El amor de Yaakov por Rajel sirve como una tipología del amor sacrificial de Yeshúa haMashíaj por la Kehiláh (Comunidad Mesiánica), estableciendo un paralelo con el sacrificio de siete años como expresión de entrega total.

Punto 4. Contexto Histórico y Cultural

Los matrimonios en la cultura patriarcal requerían dotes significativas. El servicio de Yaakov por Rajel, además de ser una señal de compromiso, muestra una dedicación que supera las expectativas culturales, enfatizando su devoción.

Punto 5. Estudio y Comentarios

Comentario Rabínico:
Los sabios destacan la fidelidad de Yaakov al trabajar por Rajel, sugiriendo que los siete años pasaron rápidamente debido a su amor (Rashi).

Comentario Mesiánico:
Yaakov, como un precursor de Mashíaj, sirve con paciencia y amor sacrificial, prefigurando a Yeshúa quien “sirvió” a la humanidad para redimirla.

Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh

Los versículos ilustran el desarrollo de la familia de Yaakov y las tensiones que surgen entre Rajel y Leáh. La rivalidad entre ambas hermanas también tipifica las luchas internas del pueblo de Israel, en especial entre tribus, que son redimidas por Elohím.

Punto 7. Tema Más Relevante de la Aliyáh

El tema central es el amor sacrificial y la perseverancia. El servicio de Yaakov refleja el pacto de fidelidad de Elohím con Su pueblo y prefigura la redención a través de Yeshúa haMashíaj.

Punto 8. Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh

Tipología:
Yaakov como siervo fiel refleja a Mashíaj. El sacrificio de años de trabajo prefigura la entrega de Yeshúa en el Brit Hadasháh para ganar a Su Kehiláh.

Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos

Targum:
El Targum Yonatán enfatiza el compromiso de Yaakov como una virtud ejemplar, vinculando su fidelidad al pacto con la promesa de redención futura.

Punto 10. Mandamientos Encontrados

No se presentan mitzvot específicas en este pasaje, pero el principio de compromiso y fidelidad puede vincularse a mandamientos relacionados con el matrimonio.

Punto 11. Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué nos enseña el sacrificio de Yaakov sobre la perseverancia en nuestras relaciones?
  2. ¿Cómo podemos aplicar el principio de fidelidad en nuestra vida cotidiana?
  3. ¿Qué paralelos existen entre los años de servicio de Yaakov y el ministerio de Yeshúa?
  4. ¿Cómo las acciones de Yaakov reflejan el carácter de Elohím?
  5. ¿Qué podemos aprender de la rivalidad entre Leáh y Rajel?

Punto 12. Resumen de la Aliyáh

Esta Aliyáh narra cómo Yaakov trabajó siete años por Rajel, fue engañado por Labán y tuvo que trabajar otros siete años para casarse con ella. También detalla el nacimiento de los primeros hijos de Leáh.

Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh

“Adonái יהוה, enséñanos a perseverar en amor y fidelidad como lo hizo Yaakov. Ayúdanos a reflejar Tu pacto de amor eterno a través de nuestras acciones. Que nuestras vidas sean una ofrenda que Te glorifique. Amén.”

Punto 1. Instrucción Detallada para la Lectura Completa

Texto Interlineal Hebreo-Español: Génesis 29:18-30:13

(Las palabras se presentan en hebreo, su transliteración fonética en letra cursiva, y su traducción en español palabra por palabra.)


Génesis 29:18

וַיֶּאֱהַבVa-ye-e-hav – “Y amó”
יַעֲקֹבYa-a-qov – “Yaakov”
אֶת־רָחֵלEt-Ra-jel – “a Rajel”
וַיֹּאמֶרVa-yo-mer – “y dijo”
אֶעֱבָדְךָE-e-vad-ja – “Te serviré”
שֶׁבַעShe-va – “siete”
שָׁנִיםSha-nim – “años”
בְּרָחֵלBe-Ra-jel – “por Rajel”
בִּתְּךָBit-te-ja – “tu hija”
הַקְּטַנָּהHa-qe-ta-na – “menor.”

Traducción Literal:
“Y amó Yaakov a Rajel, y dijo: ‘Te serviré siete años por Rajel, tu hija menor.'”


Génesis 29:19

וַיֹּאמֶרVa-yo-mer – “Y dijo”
לָבָןLa-van – “Labán”
טוֹבTov – “Es mejor”
תִּתִּיTi-ti – “darla”
אֹתָהּO-ta – “a ella”
לְךָLe-ja – “a ti”
מִתִּתִּיMi-ti-ti – “que darla”
אֹתָהּO-ta – “a ella”
לְאִישׁLe-ish – “a otro hombre”
אַחֵרA-jeir – “extraño”
שְׁבָהShe-va – “Quédate”
עִמָּדִיIm-ma-di – “conmigo.”

Traducción Literal:
“Y dijo Labán: ‘Es mejor que te la dé a ti que a otro hombre; quédate conmigo.'”


Génesis 29:20

וַיַּעֲבֹדVa-ya-a-vod – “Y trabajó”
יַעֲקֹבYa-a-qov – “Yaakov”
בְּרָחֵלBe-Ra-jel – “por Rajel”
שֶׁבַעShe-va – “siete”
שָׁנִיםSha-nim – “años”
וַיִּהְיוּVa-yih-yu – “y fueron”
בְּעֵינָיוBe-ei-nav – “en sus ojos”
כְּיָמִיםKe-ya-mim – “como días”
אֲחָדִיםA-ha-dim – “unos pocos”
בְּאַהֲבָתוֹBe-a-ha-va-to – “por su amor”
אֹתָהּO-ta – “a ella.”

Traducción Literal:
“Y trabajó Yaakov por Rajel siete años, y le parecieron como unos pocos días por el amor que le tenía.”


Génesis 29:21

וַיֹּאמֶרVa-yo-mer – “Y dijo”
יַעֲקֹבYa-a-qov – “Yaakov”
אֶל־לָבָןEl-La-van – “a Labán”
הָבָהHa-va – “Dame”
אֶת־אִשְׁתִּיEt-Ish-ti – “a mi esposa”
כִּיKi – “porque”
מָלְאוּMal-u – “se han cumplido”
יָמָיYa-mai – “mis días”
וְאָבוֹאָהVe-a-vo-a – “y me acercaré”
אֵלֶיהָE-le-ha – “a ella.”

Traducción Literal:
“Y dijo Yaakov a Labán: ‘Dame a mi esposa, porque se han cumplido mis días, y me acercaré a ella.'”


Génesis 29:22

וַיֶּאֱסֹףVa-ye-e-sof – “Y reunió”
לָבָןLa-van – “Labán”
אֶת־כָּל־אַנְשֵׁיEt-Kol-An-shei – “a todos los hombres”
הַמָּקוֹםHa-ma-qom – “del lugar”
וַיַּעַשׂVa-ya-as – “e hizo”
מִשְׁתֶּה׃Mish-te – “un banquete.”

Traducción Literal:
“Y reunió Labán a todos los hombres del lugar, e hizo un banquete.”


Génesis 29:23

וַיְהִיVa-ye-hi – “Y fue”
בָעֶרֶבBa-e-rev – “en la tarde”
וַיִּקַּחVa-yi-qaj – “y tomó”
אֶת־לֵאָהEt-Le-a – “a Leáh”
בִתּוֹBit-to – “su hija”
וַיָּבֵאVa-ya-vei – “y la trajo”
אֹתָהּO-ta – “a ella”
אֵלָיוE-lav – “a él”
וַיָּבֹאVa-ya-vo – “y entró”
אֵלֶיהָ׃E-le-ha – “a ella.”

Traducción Literal:
“Y fue en la tarde que tomó a Leáh, su hija, y la trajo a él, y él entró a ella.”


Génesis 29:24

וַיִּתֵּןVa-yi-ten – “Y dio”
לָבָןLa-van – “Labán”
לָהּLa – “a ella”
אֶת־זִלְפָּהEt-Zil-pa – “a Zilpá”
שִׁפְחָתוֹShif-ja-to – “su sierva”
לְלֵאָהLe-Le-a – “para Leáh”
בִתּוֹBit-to – “su hija”
שִׁפְחָה׃Shif-ja – “como sierva.”

Traducción Literal:
“Y dio Labán a Zilpá, su sierva, para Leáh, su hija, como sierva.”


Génesis 29:25

וַיְהִיVa-ye-hi – “Y fue”
בַבֹּקֶרVa-bo-qer – “en la mañana”
וְהִנֵּה־הִואVe-hi-ne-hi – “y he aquí ella”
לֵאָהLe-a – “Leáh”
וַיֹּאמֶרVa-yo-mer – “y dijo”
אֶל־לָבָןEl-La-van – “a Labán”
מַה־זֹּאתMah-zot – “¿Qué es esto”
עָשִׂיתָA-si-ta – “que has hecho”
לִּיLi – “a mí”
הֲלֹאHa-lo – “¿Acaso no?”
בְרָחֵלBe-Ra-jel – “por Rajel”
עָבַדְתִּיA-vad-ti – “trabajé”
עִמָּךְIm-maj – “contigo”
וְלָמָּהVe-la-ma – “¿y por qué”
רִמִּיתָנִי׃Ri-mi-ta-ni – “me has engañado?”

Traducción Literal:
“Y fue en la mañana, y he aquí, era Leáh. Y dijo a Labán: ‘¿Qué es esto que me has hecho? ¿Acaso no trabajé por Rajel contigo? ¿Por qué me has engañado?'”


Génesis 29:26

וַיֹּאמֶרVa-yo-mer – “Y dijo”
לָבָןLa-van – “Labán”
לֹא־יֵעָשֶׂהLo-ye-a-se – “No se hace”
כֵןKen – “así”
בִּמְקוֹמֵנוּBim-qo-me-nu – “en nuestro lugar”
לָתֵתLa-tet – “dar”
הַצְּעִירָהHa-tze-i-ra – “a la menor”
לִפְנֵיLif-nei – “antes”
הַבְּכִירָה׃Ha-be-ki-ra – “que a la mayor.”

Traducción Literal:
“Y dijo Labán: ‘No se hace así en nuestro lugar, dar a la menor antes que a la mayor.'”


Génesis 29:27

מַלֵּאMal-le – “Completa”
שְׁבֻעַShe-vu-a – “una semana”
זֹאתZot – “de esta”
וְנִתְּנָהVe-nit-te-na – “y te daremos”
לְךָLe-ja – “a ti”
גַּם־אֶת־זֹאתGam-et-zot – “también a esta”
בַּעֲבֹדָהBa-a-vo-da – “por el servicio”
אֲשֶׁרA-sher – “que”
תַּעֲבֹדTa-a-vod – “trabajarás”
עִמָּדִיIm-ma-di – “conmigo”
עוֹדOd – “otros”
שֶׁבַעShe-va – “siete”
שָׁנִים׃Sha-nim – “años.”

Traducción Literal:
“Completa esta semana, y te daremos también a esta a cambio del servicio que harás conmigo por otros siete años.”


Génesis 29:28

וַיַּעַשׂVa-ya-as – “E hizo”
יַעֲקֹבYa-a-qov – “Yaakov”
כֵּןKen – “así”
וַיְמַלֵּאVa-ye-mal-le – “y completó”
שְׁבֻעַShe-vu-a – “la semana”
זֹאתZot – “de esta”
וַיִּתֶּן־לוֹVa-yi-ten-lo – “y le dio”
אֶת־רָחֵלEt-Ra-jel – “a Rajel”
בִּתּוֹBit-to – “su hija”
לוֹLo – “para él”
לְאִשָּׁה׃Le-ish-sha – “como esposa.”

Traducción Literal:
“E hizo Yaakov así, y completó la semana de esta, y le dio a Rajel, su hija, para él como esposa.”


Génesis 29:29

וַיִּתֵּןVa-yi-ten – “Y dio”
לָבָןLa-van – “Labán”
לְרָחֵלLe-Ra-jel – “a Rajel”
בִּתּוֹBit-to – “su hija”
אֶת־בִּלְהָהEt-Bil-ha – “a Bilhá”
שִׁפְחָתוֹShif-ja-to – “su sierva”
לָהּLa – “para ella”
לְשִׁפְחָה׃Le-shif-ja – “como sierva.”

Traducción Literal:
“Y dio Labán a Rajel, su hija, a Bilhá, su sierva, para ella como sierva.”


Génesis 29:30

וַיָּבֹאVa-ya-vo – “Y entró”
גַּםGam – “también”
אֶל־רָחֵלEl-Ra-jel – “a Rajel”
וַיֶּאֱהַבVa-ye-e-hav – “y amó”
גַּם־אֶת־רָחֵלGam-et-Ra-jel – “también a Rajel”
מִלֵּאָהMil-le-a – “más que a Leáh”
וַיַּעֲבֹדVa-ya-a-vod – “y trabajó”
עִמּוֹIm-mo – “con él”
עוֹדOd – “otros”
שֶׁבַעShe-va – “siete”
שָׁנִים׃Sha-nim – “años.”

Traducción Literal:
“Y entró también a Rajel, y amó también a Rajel más que a Leáh, y trabajó con él otros siete años.”


Génesis 29:31

וַיַּרְאVa-yar – “Y vio”
יְהוָהYHWH – “Adonái”
כִּי־שְׂנוּאָהKi-senu-a – “que era despreciada”
לֵאָהLe-a – “Leáh”
וַיִּפְתַּחVa-yif-taj – “y abrió”
אֶת־רַחְמָהּEt-raj-ma – “su matriz”
וְרָחֵלVe-Ra-jel – “pero Rajel”
עֲקָרָה׃A-qa-ra – “era estéril.”

Traducción Literal:
“Y vio Adonái que Leáh era despreciada, y abrió su matriz; pero Rajel era estéril.”


Génesis 29:32

וַתַּהַרVa-ta-har – “Y concibió”
לֵאָהLe-a – “Leáh”
וַתֵּלֶדVa-te-led – “y dio a luz”
בֵּןBen – “un hijo”
וַתִּקְרָאVa-tiq-ra – “y llamó”
שְׁמוֹShe-mo – “su nombre”
רְאוּבֵןRe-u-ven – “Reuvén”
כִּי־אָמְרָהKi-am-ra – “porque dijo”
כִּי־רָאָהKi-ra-a – “que vio”
יְהוָהYHWH – “Adonái”
בְּעָנְיִיBe-a-ni – “mi aflicción”
כִּיKi – “porque”
עַתָּהA-ta – “ahora”
יֶאֱהָבַנִיYe-e-ha-va-ni – “me amará”
אִישִׁי׃I-shi – “mi esposo.”

Traducción Literal:
“Y concibió Leáh y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Reuvén, porque dijo: ‘Adonái ha visto mi aflicción; ahora mi esposo me amará.'”


Génesis 29:33

וַתַּהַרVa-ta-har – “Y concibió”
עוֹדOd – “otra vez”
וַתֵּלֶדVa-te-led – “y dio a luz”
בֵּןBen – “un hijo”
וַתֹּאמֶרVa-to-mer – “y dijo”
כִּי־שָׁמַעKi-sha-ma – “porque oyó”
יְהוָהAdonái – “Adonái”
כִּי־שְׂנוּאָהKi-se-nu-a – “que era despreciada”
אָנֹכִיA-no-ji – “yo”
וַיִּתֶּן־לִיVa-yi-ten-li – “y me dio”
גַּם־אֶת־זֶהGam-et-ze – “también este”
וַתִּקְרָאVa-tiq-ra – “y llamó”
שְׁמוֹShe-mo – “su nombre”
שִׁמְעוֹן׃Shim-on – “Shimón.”

Traducción Literal:
“Y concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: ‘Porque Adonái oyó que era despreciada, me dio también este,’ y llamó su nombre Shimón.”


Génesis 29:34

וַתַּהַרVa-ta-har – “Y concibió”
עוֹדOd – “otra vez”
וַתֵּלֶדVa-te-led – “y dio a luz”
בֵּןBen – “un hijo”
וַתֹּאמֶרVa-to-mer – “y dijo”
עַתָּהA-ta – “Ahora”
הַפַּעַםHa-pa-am – “esta vez”
יִלָּוֶהYi-la-ve – “se unirá”
אִישִׁיI-shi – “mi esposo”
אֵלַיE-lai – “a mí”
כִּי־יָלַדְתִּיKi-ya-lad-ti – “porque he dado a luz”
לוֹLo – “a él”
שְׁלֹשָׁהShe-lo-sha – “tres”
בָנִיםBa-nim – “hijos”
עַל־כֵּןAl-ken – “por tanto”
קָרָאQa-ra – “llamó”
שְׁמוֹShe-mo – “su nombre”
לֵוִי׃Le-vi – “Leví.”

Traducción Literal:
“Y concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: ‘Ahora esta vez mi esposo se unirá a mí, porque le he dado tres hijos,’ por tanto llamó su nombre Leví.”


Génesis 29:35

וַתַּהַרVa-ta-har – “Y concibió”
עוֹדOd – “otra vez”
וַתֵּלֶדVa-te-led – “y dio a luz”
בֵּןBen – “un hijo”
וַתֹּאמֶרVa-to-mer – “y dijo”
הַפַּעַםHa-pa-am – “Esta vez”
אוֹדֶהO-de – “daré gracias”
אֶת־יְהוָהEt-YHWH – “a Adonái”
עַל־כֵּןAl-ken – “por tanto”
קָרְאָהQa-ra – “llamó”
שְׁמוֹShe-mo – “su nombre”
יְהוּדָהYe-hu-da – “Yehudá”
וַתַּעֲמֹדVa-ta-a-mod – “y se detuvo”
מִלֶּדֶת׃Mi-le-det – “de dar a luz.”

Traducción Literal:
“Y concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: ‘Esta vez daré gracias a Adonái,’ por tanto llamó su nombre Yehudá; y se detuvo de dar a luz.”


Génesis 30:1

וַתֵּרֶאVa-te-re – “Y vio”
רָחֵלRa-jel – “Rajel”
כִּיKi – “que”
לֹאLo – “no”
יָלְדָהYal-da – “daba a luz”
לְיַעֲקֹבLe-ya-a-qov – “a Yaakov”
וַתְּקַנֵּאVa-te-qa-ne – “y tuvo envidia”
רָחֵלRa-jel – “Rajel”
בַּאֲחֹתָהּBa-a-jo-ta – “de su hermana”
וַתֹּאמֶרVa-to-mer – “y dijo”
אֶל־יַעֲקֹבEl-Ya-a-qov – “a Yaakov”
הָבָהHa-va – “Dame”
לִיLi – “a mí”
בָנִיםBa-nim – “hijos”
וְאִם־אַיִןVe-im-a-yin – “y si no”
מֵתָהMe-ta – “me muero”
אָנֹכִי׃A-no-ji – “yo.”

Traducción Literal:
“Y vio Rajel que no daba a luz hijos a Yaakov, y tuvo envidia de su hermana, y dijo a Yaakov: ‘Dame hijos, y si no, muero yo.'”


Génesis 30:2

וַיִּחַר־אַףVa-yi-jar-af – “Y se encendió la ira”
יַעֲקֹבYa-a-qov – “de Yaakov”
בְּרָחֵלBe-Ra-jel – “contra Rajel”
וַיֹּאמֶרVa-yo-mer – “y dijo”
הֲתַחַתHa-ta-jat – “¿Acaso estoy yo en lugar de”
אֱלֹהִיםE-lo-him – “Elohím”
אֲשֶׁר־מָנַעA-sher-ma-na – “quien ha impedido”
מִמֵּךְMi-mej – “de ti”
פְּרִי־בָטֶן׃Pe-ri-va-ten – “el fruto del vientre.”

Traducción Literal:
“Y se encendió la ira de Yaakov contra Rajel, y dijo: ‘¿Acaso estoy yo en lugar de Elohím, quien ha impedido de ti el fruto del vientre?'”


Génesis 30:3

וַתֹּאמֶרVa-to-mer – “Y dijo”
הִנֵּהHi-ne – “He aquí”
אֲמָתִיA-ma-ti – “mi sierva”
בִּלְהָהBil-ha – “Bilhá”
בֹּאBo – “entra”
אֵלֶיהָE-le-ha – “a ella”
וְתֵלֵדVe-te-led – “y dará a luz”
עַל־בִּרְכַּיAl-bir-kai – “sobre mis rodillas”
וְאִבָּנֶהVe-ib-ba-ne – “y yo seré edificada”
גַם־אָנֹכִיGam-a-no-ji – “también yo”
מִמֶּנָּה׃Mi-me-na – “por ella.”

Traducción Literal:
“Y dijo: ‘He aquí mi sierva Bilhá; entra a ella, y dará a luz sobre mis rodillas, y yo seré edificada también por ella.'”


Génesis 30:4

וַתִּתֵּן־לוֹVa-ti-ten-lo – “Y le dio”
אֶת־בִּלְהָהEt-Bil-ha – “a Bilhá”
שִׁפְחָתָהּShif-ja-ta – “su sierva”
לְאִשָּׁהLe-ish-sha – “como esposa”
וַיָּבֹאVa-ya-vo – “y entró”
אֵלֶיהָE-le-ha – “a ella”
יַעֲקֹב׃Ya-a-qov – “Yaakov.”

Traducción Literal:
“Y le dio a Bilhá, su sierva, como esposa, y Yaakov entró a ella.”


Génesis 30:5

וַתַּהַרVa-ta-har – “Y concibió”
בִּלְהָהBil-ha – “Bilhá”
וַתֵּלֶדVa-te-led – “y dio a luz”
לְיַעֲקֹבLe-ya-a-qov – “a Yaakov”
בֵּן׃Ben – “un hijo.”

Traducción Literal:
“Y concibió Bilhá, y dio a luz a Yaakov un hijo.”


Génesis 30:6

וַתֹּאמֶרVa-to-mer – “Y dijo”
רָחֵלRa-jel – “Rajel”
דָּנַנִיDa-na-ni – “me ha juzgado”
אֱלֹהִיםE-lo-him – “Elohím”
וְגַםVe-gam – “y también”
שָׁמַעSha-ma – “oyó”
בְּקֹלִיBe-ko-li – “mi voz”
וַיִּתֶּן־לִיVa-yi-ten-li – “y me dio”
בֵּןBen – “un hijo”
עַל־כֵּןAl-ken – “por tanto”
קָרְאָהQa-ra – “llamó”
שְׁמוֹShe-mo – “su nombre”
דָּן׃Dan – “Dan.”

Traducción Literal:
“Y dijo Rajel: ‘Elohím me ha juzgado, y también oyó mi voz, y me dio un hijo.’ Por tanto llamó su nombre Dan.”


Génesis 30:7

וַתַּהַרVa-ta-har – “Y concibió”
עוֹדOd – “otra vez”
וַתֵּלֶדVa-te-led – “y dio a luz”
בִּלְהָהBil-ha – “Bilhá”
שִׁפְחַתShif-jat – “la sierva de”
רָחֵלRa-jel – “Rajel”
בֵּןBen – “un hijo”
שֵׁנִיShe-ni – “segundo.”

Traducción Literal:
“Y concibió otra vez Bilhá, la sierva de Rajel, y dio a luz un segundo hijo.”


Génesis 30:8

וַתֹּאמֶרVa-to-mer – “Y dijo”
רָחֵלRa-jel – “Rajel”
נַפְתּוּלֵיNaf-tu-lei – “luchas”
אֱלֹהִיםE-lo-him – “de Elohím”
נִפְתַּלְתִּיNif-tal-ti – “he luchado”
עִם־אֲחֹתִיIm-a-jo-ti – “con mi hermana”
גַּם־יָכֹלְתִּיGam-ya-jol-ti – “y también he prevalecido”
וַתִּקְרָאVa-tiq-ra – “y llamó”
שְׁמוֹShe-mo – “su nombre”
נַפְתָּלִי׃Naf-ta-li – “Naftalí.”

Traducción Literal:
“Y dijo Rajel: ‘Luchas de Elohím he luchado con mi hermana, y también he prevalecido.’ Y llamó su nombre Naftalí.”


Génesis 30:9

וַתֵּרֶאVa-te-re – “Y vio”
לֵאָהLe-a – “Leáh”
כִּיKi – “que”
עָמְדָהAm-da – “había dejado”
מִלֶּדֶתMi-le-det – “de dar a luz”
וַתִּקַּחVa-ti-qaj – “y tomó”
אֶת־זִלְפָּהEt-Zil-pa – “a Zilpá”
שִׁפְחָתָהּShif-ja-ta – “su sierva”
וַתִּתֵּןVa-ti-ten – “y la dio”
אֹתָהּO-ta – “a ella”
לְיַעֲקֹבLe-ya-a-qov – “a Yaakov”
לְאִשָּׁה׃Le-ish-sha – “como esposa.”

Traducción Literal:
“Y vio Leáh que había dejado de dar a luz, y tomó a Zilpá, su sierva, y la dio a Yaakov como esposa.”


Génesis 30:10

וַתֵּלֶדVa-te-led – “Y dio a luz”
זִלְפָּהZil-pa – “Zilpá”
שִׁפְחַתShif-jat – “la sierva de”
לֵאָהLe-a – “Leáh”
בֵּןBen – “un hijo”
לְיַעֲקֹב׃Le-ya-a-qov – “para Yaakov.”

Traducción Literal:
“Y dio a luz Zilpá, la sierva de Leáh, un hijo para Yaakov.”


Génesis 30:11

וַתֹּאמֶרVa-to-mer – “Y dijo”
לֵאָהLe-a – “Leáh”
בָּאBa – “ha venido”
גָדGad – “buena fortuna”
וַתִּקְרָאVa-tiq-ra – “y llamó”
שְׁמוֹShe-mo – “su nombre”
גָּד׃Gad – “Gad.”

Traducción Literal:
“Y dijo Leáh: ‘Ha venido buena fortuna.’ Y llamó su nombre Gad.”


Génesis 30:12

וַתֵּלֶדVa-te-led – “Y dio a luz”
זִלְפָּהZil-pa – “Zilpá”
שִׁפְחַתShif-jat – “la sierva de”
לֵאָהLe-a – “Leáh”
בֵּןBen – “un hijo”
שֵׁנִיShe-ni – “segundo.”

Traducción Literal:
“Y dio a luz Zilpá, la sierva de Leáh, un segundo hijo.”


Génesis 30:13

וַתֹּאמֶרVa-to-mer – “Y dijo”
לֵאָהLe-a – “Leáh”
בְּאָשְׁרִיBe-ash-ri – “Para mi dicha”
כִּיKi – “porque”
אִשְּׁרוּנִיIsh-ru-ni – “me felicitarán”
בָּנוֹתBa-not – “las hijas”
וַתִּקְרָאVa-tiq-ra – “y llamó”
אֶת־שְׁמוֹEt-she-mo – “su nombre”
אָשֵׁר׃A-sher – “Aser.”

Traducción Literal:
“Y dijo Leáh: ‘Para mi dicha, porque las hijas me felicitarán.’ Y llamó su nombre Aser.”


Con esto se completa el texto interlineal de Génesis 29:18-30:13.

Punto 2. Haftaráh: Oseas 12:13-14:9 (12:12-14:10 en algunas versiones)

Texto Original en Hebreo con Traducción Literal


Oseas 12:13 (12:12)

וַיִּבְרַחVa-yiv-raḥ – “Y huyó”
יַעֲקֹבYa-a-qov – “Yaakov”
שְׂדֵהS’de – “al campo de”
אֲרָםA-ram – “Aram”
וַיַּעֲבֹדVa-ya-a-vod – “y sirvió”
יִשְׂרָאֵלYis-ra-el – “Israel”
בְּאִשָּׁהBe-ish-sha – “por una esposa”
וּבְאִשָּׁהU-ve-ish-sha – “y por una esposa”
שָׁמָרSha-mar – “guardó”
צֹאן׃Tzon – “ovejas.”

Traducción Literal:
“Y huyó Yaakov al campo de Aram, y sirvió Israel por una esposa, y por una esposa guardó ovejas.”


Oseas 12:14 (12:13)

וּבְנָבִיאU-ve-na-vi – “Y por un profeta”
הֶעֱלָהHe-e-la – “hizo subir”
יְהוָהYHWH – “Adonái”
אֶת־יִשְׂרָאֵלEt-Yis-ra-el – “a Israel”
מִמִּצְרָיִםMi-mitz-ra-yim – “de Egipto”
וּבְנָבִיאU-ve-na-vi – “y por un profeta”
נִשְׁמָר׃Nish-mar – “fue cuidado.”

Traducción Literal:
“Y por un profeta Adonái hizo subir a Israel de Egipto, y por un profeta fue cuidado.”


Oseas 14:9 (14:10)

מִי־חָכָםMi-ja-jam – “¿Quién es sabio?”
וְיָבֵןVe-ya-ven – “y entenderá”
אֵלֶּהE-le – “estas cosas”
נָבוֹןNa-von – “inteligente”
וְיֵדָעֵםVe-ye-da-em – “y las conocerá”
כִּי־יְשָׁרִיםKi-ye-sha-rim – “porque los rectos”
דַּרְכֵיDar-che – “son los caminos de”
יְהוָהYHWH – “Adonái”
וְצַדִּקִיםVe-tzad-dikim – “y los justos”
יֵלְכוּ־בָםYe-le-chu-vam – “caminarán en ellos”
וּפֹשְׁעִיםU-fosh-im – “pero los transgresores”
יְכָשְׁלוּ־בָם׃Ye-kash-lu-vam – “tropezarán en ellos.”

Traducción Literal:
“¿Quién es sabio, y entenderá estas cosas? ¿Inteligente, y las conocerá? Porque los caminos de Adonái son rectos; los justos caminarán en ellos, pero los transgresores tropezarán en ellos.”


Comentario Mesiánico: Conexión entre la Haftaráh y la Parashá Vayetze

  1. Relación con Yaakov:
    • La Haftaráh inicia con una mención directa a Yaakov, huyendo a Aram para trabajar por Rajel, reflejando el contexto de la Parashá Vayetze (Génesis 29:1).
    • Oseas utiliza la figura de Yaakov para destacar la fidelidad de Elohím hacia Israel, contrastando la humanidad imperfecta de Yaakov con el cuidado constante de Adonái.
  2. El Pacto y la Redención:
    • Así como Yaakov sirvió por amor, Elohím redime a Su pueblo por amor y fidelidad, mostrándose como el Buen Pastor que cuida a Israel.
    • Esto conecta con Yeshúa haMashíaj, quien se presenta como el Pastor que da su vida por las ovejas (Juan 10:11), reflejando el mismo cuidado mencionado en Oseas.
  3. Llamado al arrepentimiento y sabiduría:
    • Oseas 14:9 resalta la importancia de reconocer los caminos rectos de Adonái, invitando a Israel a caminar en justicia. Esta invitación mesiánica refleja la búsqueda de Yaakov por establecer un hogar y una relación con Elohím.

Aplicación Espiritual para Hoy

  • Fidelidad y Perseverancia: Así como Yaakov sirvió con paciencia por Rajel, estamos llamados a servir con fidelidad en nuestra relación con Elohím.
  • Sabiduría en Sus Caminos: Los caminos de Adonái son rectos y diseñados para nuestra redención. Debemos caminar en ellos con humildad, siguiendo el ejemplo de Yeshúa.
  • El Buen Pastor: Adonái cuida a Su pueblo como un pastor, proveyendo y guiando incluso en medio de dificultades.

Punto 3. Brit Hadasháh: Juan 1:43-51 y Efesios 5:25-33


Texto de Referencia: Juan 1:43-51

Texto Original del Arameo Peshitta con Traducción Literal

Juan 1:43
וּבְיוֹמָא דְּבָתַרU-v’yoma d’vatar – “Y al día siguiente”
צְבָא יֵשׁוּעָאTzeva Yeshu’a – “quiso Yeshúa”
לְמֵיזַל לְגָלִילָאL’meizal l’Galila – “ir a Galilea”
וּמְהַשְׁכַּחU’m’hashkach – “y halló”
לְפִילִיפּוֹסL’Philippos – “a Felipe”
וַאֲמַר לֵהּV’amar leh – “y le dijo”
אַתְּ מְחַרַיAt m’ḥaray – “Sígueme.”

Traducción Literal:
“Y al día siguiente, quiso Yeshúa ir a Galilea, y halló a Felipe, y le dijo: ‘Sígueme.'”

Juan 1:45
מְצָא פִילִיפּוֹס לְנָתַנְאֵלMetza Philippos l’Nathana’el – “Felipe halló a Natanael”
וַאֲמַר לֵהּV’amar leh – “y le dijo”
דְּאִשְׁתְּכַח מֹשֶׁה בְאוֹרָיְתָאD’isht’kḥ Moshe b’Orayta – “De quien escribió Moshe en la Toráh”
וּבִנְבִיָּיאֵיU’b’nviya’e – “y los profetas”
אִשְׁתְּכַח יֵשׁוּעָאIsht’kḥ Yeshu’a – “lo hallamos: Yeshúa”
בַר־יוֹסֵף דִּמִן־נָצְרַתBar-Yosef d’min-Natzrat – “hijo de Yosef, de Natzrat.”

Traducción Literal:
“Felipe halló a Natanael y le dijo: ‘Aquel de quien escribió Moshe en la Toráh y los profetas, lo hemos hallado: Yeshúa, hijo de Yosef, de Natzrat.'”


Conexión con la Parashá y la Haftaráh

  1. La Escalera de Yaakov y la Revelación del Mashíaj:
    • En Juan 1:51, Yeshúa se identifica con la escalera que Yaakov vio en Betel (Génesis 28:12). Dice: “De cierto, de cierto os digo, veréis el cielo abierto, y a los malajim (mensajeros) de Elohím subiendo y descendiendo sobre el Hijo del Hombre.”
    • Esto conecta directamente con la Parashá Vayetze, donde Yaakov experimenta una revelación celestial en su sueño, prefigurando al Mashíaj como el único mediador entre el cielo y la tierra.
  2. El llamado a Natanael:
    • Así como Yaakov fue llamado por Elohím en su viaje, Natanael fue llamado por Yeshúa bajo la higuera, revelando que Elohím conoce los corazones de aquellos que busca redimir.
  3. Fidelidad en el Amor – Efesios 5:25-33:
    • Este pasaje resalta el amor sacrificial de Yeshúa por la Kehiláh, reflejado en el servicio de Yaakov por Rajel. Así como Yaakov trabajó catorce años por amor a Rajel, Yeshúa dio Su vida para redimirnos.

Reflexión Mesiánica

  • Yeshúa como el Mediador: La escalera de Yaakov encuentra su cumplimiento en Yeshúa, quien une los cielos con la tierra y establece el Reino de Elohím en la humanidad.
  • Amor Sacrificial: La dedicación de Yaakov prefigura el sacrificio de Mashíaj por Su pueblo, mostrando que el amor verdadero siempre implica entrega y perseverancia.
  • El Llamado a Seguir: Así como Felipe y Natanael fueron llamados, nosotros también somos invitados a reconocer a Yeshúa como el cumplimiento de las promesas mesiánicas.

Aplicación Espiritual para Hoy

  1. Reconocer a Yeshúa como nuestra conexión directa con Elohím, así como la escalera de Yaakov conectó cielo y tierra.
  2. Vivir en fidelidad y amor sacrificial en nuestras relaciones, reflejando el ejemplo de Mashíaj.
  3. Responder al llamado de Elohím con humildad, como lo hizo Natanael, y buscar caminar en Sus caminos rectos.

Punto 4. Contexto Histórico y Cultural: Parashá Vayetze (Génesis 29:18-30:13)

1. El Contexto Histórico y Cultural de Yaakov en Aram

  1. La vida en la región de Aram:
    • Aram (actual Siria y norte de Mesopotamia) era un centro de comercio y agricultura. La cultura aramea influyó fuertemente en los patriarcas, especialmente en los matrimonios, como se observa en las negociaciones entre Yaakov y Labán.
    • Las familias extendidas tenían un papel crucial, y los pactos matrimoniales frecuentemente involucraban largas negociaciones y acuerdos financieros o laborales.
  2. El Trabajo como Dote:
    • Yaakov trabajó siete años por Rajel y otros siete por Leáh. Esto refleja una práctica común en la antigüedad, donde el novio debía proporcionar una dote significativa o trabajar para compensar la pérdida económica de la familia de la novia.
    • Labán utilizó esto en su favor, explotando el servicio de Yaakov por su propio beneficio.
  3. Poligamia y Rivalidad:
    • Tener varias esposas era una práctica aceptada, especialmente si una de ellas era estéril. Sin embargo, esto generaba tensiones y rivalidades, como se observa entre Rajel y Leáh.
    • En la cultura patriarcal, la fertilidad era vista como una bendición directa de Elohím, y la esterilidad como una prueba o juicio.

2. Dinámicas Familiares en la Época de los Patriarcas

  1. El rol de las siervas:
    • Bilhá y Zilpá, las siervas de Rajel y Leáh, fueron entregadas como concubinas a Yaakov, un acto que era culturalmente aceptable para asegurar la descendencia.
    • Los hijos nacidos de las siervas eran considerados legítimos, pero la madre principal mantenía un control simbólico sobre ellos.
  2. Nombres de los hijos:
    • Los nombres de los hijos de Yaakov reflejan las emociones y circunstancias de sus madres. Por ejemplo:
      • Reuvén: “Adonái ha visto mi aflicción.”
      • Shimón: “Adonái ha oído que soy despreciada.”
      • Yehudá: “Esta vez alabaré a Adonái.”
    • Esto ilustra cómo la vida espiritual y las experiencias personales estaban profundamente integradas en las prácticas cotidianas.

3. Implicaciones Espirituales y Sociales

  1. El sueño de Yaakov y la conexión con la tierra:
    • El sueño de Yaakov en Betel marcó el establecimiento de un pacto personal con Elohím. La escalera que conecta el cielo y la tierra subraya la relación entre el ámbito divino y el humano.
  2. Labán como figura cultural:
    • Labán representa la astucia y la manipulación que eran comunes en las relaciones contractuales de la época. Sus acciones hacia Yaakov revelan la tensión entre los valores culturales y la ética espiritual.

4. Relación con el Segundo Templo y el Brit Hadasháh

  1. Paralelos con los tiempos del Segundo Templo:
    • Durante el período del Segundo Templo, las historias de los patriarcas fueron usadas como modelos de fe y perseverancia en medio de la adversidad.
    • Los conflictos familiares en la vida de Yaakov resonaban con las divisiones entre los grupos judíos de la época, como los fariseos y saduceos.
  2. El cumplimiento en Yeshúa:
    • La escalera de Yaakov encuentra su paralelo en Yeshúa, quien une los cielos con la tierra (Juan 1:51). Esta conexión entre el pacto de Yaakov y la misión de Yeshúa demuestra la continuidad de los planes redentores de Elohím.

5. Aplicación Contemporánea

  1. Fidelidad en tiempos de prueba:
    • Yaakov trabajó catorce años en circunstancias difíciles, demostrando perseverancia. Esto nos inspira a permanecer fieles en nuestras pruebas, confiando en que Elohím está obrando en nuestras vidas.
  2. El valor de los pactos:
    • Los pactos matrimoniales y laborales de Yaakov destacan la importancia de la honestidad y la integridad en nuestras relaciones y compromisos.

Punto 5. Estudio y Comentarios: Parashá Vayetze (Génesis 29:18-30:13)

1. Comentarios Rabínicos sobre la Parashá Vayetze

  1. Rashi (1040-1105 d.C.):
    • Rashi destaca que el amor de Yaakov por Rajel fue tan grande que los siete años de trabajo le parecieron como pocos días. Este detalle no solo subraya la devoción de Yaakov, sino también la idea de que el verdadero amor es paciente y sacrificial.
    • El engaño de Labán: Rashi también comenta que el engaño de Labán, quien dio a Yaakov a Leáh en lugar de a Rajel, fue una lección para Yaakov sobre cómo los humanos pueden ser engañados, pero Elohím es quien dirige los eventos. Esto refleja una enseñanza más profunda sobre el control divino sobre los asuntos humanos.
  2. Rabí Abraham Ibn Ezra (1089-1164 d.C.):
    • Ibn Ezra enfatiza que la razón por la cual Yaakov se ve forzado a trabajar por Rajel es parte del proceso divino para corregir el carácter de Yaakov. A pesar de sus grandes cualidades, aún tenía que aprender lecciones de humildad y paciencia.
    • Ibn Ezra también señala que el nombre de los hijos de Leáh y Rajel refleja las luchas espirituales y emocionales que las hermanas vivieron. Estos nombres, como Reuvén (“ha visto mi aflicción”) y Yehudá (“alabaré a Adonái”), muestran el crecimiento espiritual que se produce a través del sufrimiento.
  3. Targum Yonatán:
    • El Targum Yonatán explica que el sueño de Yaakov en Betel, con la escalera conectando el cielo y la tierra, fue un acto de misericordia divina, mostrándole que Elohím estaba presente con él, incluso en su viaje de exilio. Esta visión se conecta con la promesa de que Yaakov sería el patriarca de un gran pueblo.
    • En cuanto a la rivalidad entre Leáh y Rajel, el Targum menciona que el sufrimiento de Leáh fue parte del plan divino para fortalecer la familia de Israel, ya que de ella nacieron los primeros hijos que formaron las tribus fundadoras de Israel.

2. Comentario Mesiánico: Conexión con Yeshúa haMashíaj

  1. El amor sacrificial de Yaakov:
    El trabajo de Yaakov por Rajel, que refleja un amor sacrificial, se puede ver como una tipología de Yeshúa haMashíaj. Al igual que Yaakov sirvió durante años por amor, Yeshúa entregó Su vida en sacrificio por amor a la humanidad. El amor de Yaakov por Rajel, quien estaba estéril al principio, también refleja el amor de Yeshúa por nosotros, incluso cuando estábamos espiritualmente estériles.
    • Juan 15:13: “Nadie tiene mayor amor que este, que uno ponga su vida por sus amigos.” Yeshúa mostró el mayor amor al dar Su vida para redimir a Su pueblo.
  2. La escalera y el acceso al cielo:
    La visión de Yaakov de la escalera que conecta el cielo y la tierra es una metáfora de Yeshúa como el mediador entre Elohím y los hombres. En Juan 1:51, Yeshúa se refiere a esta visión al decir: “De cierto, de cierto os digo: Veréis el cielo abierto, y a los malajim (mensajeros) de Elohím subiendo y descendiendo sobre el Hijo del Hombre.”
    • Yeshúa, como la escalera, es el único camino de acceso a Elohím, y mediante Él, los creyentes pueden experimentar la unión con Elohím y la promesa de la redención.
  3. La rivalidad entre Leáh y Rajel:
    El conflicto entre Leáh y Rajel refleja la lucha interna en el pueblo de Israel, que se ha visto a lo largo de la historia, pero que será finalmente resuelta en la redención mesiánica.
    • En el Brit Hadasháh, vemos que la comunidad mesiánica incluye tanto a los judíos como a los gentiles, los cuales antes podían ser vistos como rivales o enemigos, pero a través de Yeshúa, todos son reunidos en un solo cuerpo.

3. Comentarios sobre los Nombres de los Hijos y su Significado Espiritual

  1. Reuvén (רְאוּבֵן):
    • “Adonái ha visto mi aflicción”. Este nombre refleja la experiencia de Leáh y su esperanza de que su esposo la amaría por su sufrimiento.
    • Espiritualmente, Reuvén representa la primera tribu de Israel, a través de quien Elohím vio el sufrimiento de Su pueblo y prometió redención.
  2. Shimón (שִׁמְעוֹן):
    • “Adonái ha oído mi sufrimiento”. La conexión con el sufrimiento de la mujer refleja la intervención divina en las dificultades humanas.
    • Espiritualmente, Shimón es un símbolo de la escucha atenta de Elohím a nuestras oraciones y la promesa de que Él está cerca de aquellos que sufren.
  3. Yehudá (יְהוּדָה):
    • “Alabaré a Adonái”. La gratitud de Leáh por el hijo que finalmente nació expresa la necesidad de alabar a Elohím por Sus bendiciones, incluso en medio del sufrimiento.
    • Espiritualmente, Yehudá es un recordatorio de la importancia de la alabanza y gratitud en nuestras vidas, y que a través de Yehudá, el Mesías Yeshúa nacerá, como se profetizó en las Escrituras.

4. Lecciones de la Parashá para los Creyentes Mesiánicos

  1. Paciencia y perseverancia en la fe:
    La dedicación de Yaakov por Rajel enseña la importancia de perseverar en la fe y en las pruebas. Aunque pasaron años de trabajo y sufrimiento, Yaakov permaneció fiel, esperando que Elohím cumpliera Sus promesas.
  2. El valor del amor sacrificial:
    Como Yaakov sacrificó tanto por Rajel, los creyentes en Yeshúa están llamados a vivir con amor sacrificial, reflejando el amor de Yeshúa por Su comunidad. Este amor debe ser demostrado no solo en palabras, sino en actos concretos de servicio y dedicación.
  3. La esperanza en la redención:
    El nacimiento de los hijos de Leáh y Rajel refleja la esperanza de que, a través del sufrimiento y la espera, Elohím trae la redención. Los creyentes pueden encontrar consuelo y esperanza en las promesas de redención y restauración, tanto para el pueblo de Israel como para las naciones.

Conclusión

La Parashá Vayetze, con sus enseñanzas sobre sacrificio, amor, sufrimiento y redención, nos llama a vivir en fidelidad a Elohím, a esperar pacientemente Su intervención y a confiar en que Él está obrando a través de nuestras vidas. La conexión con Yeshúa haMashíaj, el amor sacrificial y la esperanza en la restauración final son claves para nuestra vida espiritual hoy en día.


Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh 3 de la Parashá Vayetze (Génesis 29:18-30:13)


1. Contexto de la Aliyáh

La tercera Aliyáh de la Parashá Vayetze narra los eventos fundamentales que moldean la estructura futura de Israel como nación, específicamente los matrimonios de Yaakov con Leáh y Rajel, y el inicio de la rivalidad entre ambas por su fertilidad. Esto da lugar al nacimiento de varios hijos, quienes posteriormente conformarán las tribus de Israel.

  • Génesis 29:18-30:13 describe cómo:
    • Yaakov se compromete a trabajar siete años por Rajel.
    • Labán engaña a Yaakov, dándole a Leáh en lugar de Rajel.
    • Yaakov acepta trabajar siete años adicionales por Rajel.
    • Se resalta la rivalidad entre Leáh y Rajel, especialmente en su capacidad de dar hijos, lo que incluye el uso de las siervas Bilhá y Zilpá como concubinas.

2. Análisis Gramatical y Lingüístico

  • Repetición del verbo “amar” (אהב – Ahav): El amor de Yaakov hacia Rajel se menciona explícitamente (Génesis 29:18, 20). El texto usa esta palabra para destacar el profundo afecto y compromiso de Yaakov hacia Rajel, en contraste con su relación forzada con Leáh.
  • Nombres con significado profético: Cada hijo lleva un nombre relacionado con las emociones y circunstancias de sus madres, marcando la importancia del lenguaje como herramienta para expresar tanto dolor como esperanza.

3. Comentarios Exegéticos

  1. El sacrificio de Yaakov (Rashi):
    • Rashi comenta que el hecho de trabajar siete años por Rajel y luego siete años más demuestra un amor profundo y una fidelidad excepcional. Esto apunta al valor de la paciencia y el sacrificio en las relaciones, destacando a Yaakov como un modelo de perseverancia.
  2. El engaño de Labán (Targum Yonatán):
    • Según el Targum Yonatán, el engaño de Labán fue permitido por Elohím como una manera de enseñar a Yaakov humildad y dependencia divina. Esto refleja un tema común en la Toráh, donde las dificultades sirven como herramientas para el crecimiento espiritual.
  3. Rivalidad entre Leáh y Rajel (Midrash Rabbah):
    • El Midrash interpreta la lucha entre las hermanas como un microcosmos de la futura historia de Israel, con conflictos internos que a menudo reflejan desafíos espirituales más amplios.

4. Conexión Temática y Mesiánica

  1. Tipología de Yeshúa haMashíaj:
    • Yaakov, al trabajar catorce años por Rajel, prefigura a Yeshúa, quien dio Su vida por la redención de Su Kehiláh (Efesios 5:25). Ambos muestran un amor sacrificial que trasciende el tiempo y las circunstancias.
  2. Nacimiento de las tribus de Israel:
    • Los hijos de Leáh, Bilhá y Zilpá (Reuvén, Shimón, Leví, Yehudá, Dan, y Naftalí) representan la base de Israel como nación. Yeshúa, el Mesías, proviene de la tribu de Yehudá, resaltando la conexión entre estos eventos y la redención futura.

5. Aplicación Espiritual

  1. El sacrificio en el amor:
    • La disposición de Yaakov a trabajar catorce años por Rajel nos desafía a vivir relaciones caracterizadas por el sacrificio y la fidelidad.
  2. Confiar en el plan de Elohím:
    • Aunque el engaño de Labán fue injusto, Elohím usó estas circunstancias para cumplir Su plan. Esto nos enseña que incluso los desafíos pueden ser parte del propósito divino.
  3. El valor de los nombres y la palabra:
    • Los nombres dados a los hijos de Yaakov reflejan la relación cercana entre la experiencia humana y la obra divina. Recordar las promesas de Elohím en tiempos difíciles es clave para nuestra fe.

Conclusión

La tercera Aliyáh de la Parashá Vayetze destaca temas de amor, sacrificio, y el cumplimiento de las promesas divinas. Al conectar los eventos de la vida de Yaakov con Yeshúa haMashíaj, vemos cómo la Toráh apunta continuamente hacia la redención y el propósito eterno de Elohím.

Punto 7. Tema Más Relevante de la Aliyáh 3: Amor Sacrificial y la Construcción del Pueblo de Elohím


1. Definición del Tema

El tema más relevante en esta Aliyáh es el amor sacrificial y la perseverancia en medio de pruebas, que se manifiestan a través de las acciones de Yaakov y las luchas de Leáh y Rajel. Este amor y perseverancia son fundamentales en el plan de Elohím para la construcción del pueblo de Israel, que se materializa en el nacimiento de los hijos que formarán las tribus.


2. Importancia en el Contexto de la Toráh

  1. El sacrificio de Yaakov:
    • Yaakov trabajó catorce años por amor a Rajel, un acto que simboliza la paciencia y entrega en las relaciones humanas. Esto destaca la importancia del compromiso, especialmente en la familia, que es la base del pueblo de Israel.
  2. Las luchas internas de Leáh y Rajel:
    • Las rivalidades entre Leáh y Rajel reflejan tensiones humanas comunes, pero también ilustran cómo Elohím utiliza incluso los conflictos para cumplir Su propósito eterno.
    • A través de su sufrimiento, Leáh y Rajel contribuyen al establecimiento de las tribus de Israel, cumpliendo la promesa hecha a Avraham.
  3. El cumplimiento del pacto:
    • El nacimiento de los hijos muestra la fidelidad de Elohím en cumplir Su promesa de multiplicar la descendencia de Yaakov y convertirla en una gran nación.

3. Conexión con Yeshúa haMashíaj

  1. El amor sacrificial de Yaakov como sombra de Yeshúa:
    • Yaakov, quien sacrificó años de trabajo por Rajel, prefigura a Yeshúa haMashíaj, quien entregó Su vida por amor a Su Kehiláh (Efesios 5:25).
    • Así como Yaakov perseveró, Yeshúa mostró un amor perfecto al soportar el sufrimiento para traer redención a la humanidad.
  2. El nacimiento de Yehudá:
    • Yehudá, el cuarto hijo de Leáh, es una figura central en la línea mesiánica, ya que de él desciende Yeshúa (Mateo 1:1-3).
    • El significado de su nombre, “alabaré a Adonái,” refleja la misión de Mashíaj: llevar a las naciones a alabar y glorificar a Elohím.
  3. La redención a través del sufrimiento:
    • La rivalidad entre las esposas de Yaakov y su sufrimiento simbolizan el proceso de redención que culmina en Yeshúa. Elohím transforma el dolor y las tensiones humanas en un propósito divino que lleva a la salvación.

4. Relevancia Espiritual Hoy

  1. Perseverancia en el amor:
    • Yaakov nos enseña a ser pacientes y fieles en nuestras relaciones y compromisos, confiando en que Elohím bendecirá nuestros esfuerzos.
  2. Confiar en el plan de Elohím:
    • Las circunstancias difíciles de Leáh y Rajel muestran que Elohím puede usar incluso nuestras luchas para cumplir Sus propósitos.
  3. La centralidad de Mashíaj:
    • Yeshúa, como el descendiente de Yaakov y Yehudá, une el amor sacrificial con la esperanza mesiánica, recordándonos que todo sufrimiento tiene un propósito redentor en el plan de Elohím.

Conclusión

El tema del amor sacrificial y la construcción del pueblo de Elohím no solo resalta la importancia de la familia en la Toráh, sino que también nos apunta directamente a Yeshúa haMashíaj, quien perfecciona este amor en Su obra redentora. La perseverancia de Yaakov y la alabanza de Leáh por Yehudá son recordatorios de que Elohím siempre está obrando, incluso en medio de pruebas y conflictos.

Punto 8. Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh 3 de Vayetze

(Génesis 29:18-30:13)


1. Profecías y Tipologías Mesiánicas

  1. Yaakov como figura mesiánica:
    • Sacrificio por amor: Yaakov trabajó catorce años por Rajel, reflejando el amor incondicional y sacrificial. Esta acción prefigura a Yeshúa haMashíaj, quien dio Su vida para redimir a Su Kehiláh (Efesios 5:25-27).
    • El siervo fiel: Yaakov soporta el engaño de Labán, pero persevera en su compromiso, tipificando a Mashíaj como el Siervo Sufriente (Isaías 53), quien fue fiel incluso en medio de la injusticia.
  2. La escalera de Yaakov y Mashíaj (Génesis 28:12):
    • Aunque esta visión pertenece a la Aliyáh anterior, está conectada temáticamente con el propósito mesiánico. La escalera que conecta el cielo y la tierra representa a Yeshúa como el único mediador entre Elohím y los hombres (Juan 1:51).
  3. Nacimiento de Yehudá:
    • Yehudá, cuyo nombre significa “alabaré a Adonái,” se convierte en el antepasado del Mashíaj.
    • La bendición de Yaakov a Yehudá (Génesis 49:10) anuncia que el cetro no se apartará de su descendencia hasta que venga Shiló, un título mesiánico.

2. Métodos para Descubrir a Mashíaj

  1. Tipologías:
    • Yaakov como precursor de Yeshúa: Así como Yaakov trabajó y sufrió para establecer su familia, Yeshúa trabajó y sufrió para establecer el Reino de Elohím, llamando a Su pueblo de todas las naciones.
    • Las dos esposas: Rajel y Leáh simbolizan las dos casas de Israel: Judá y Efraín. El amor de Yaakov por ambas refleja la redención de ambas casas en Mashíaj (Ezequiel 37:15-28).
  2. Sombras (Tzelalim):
    • Los nombres de los hijos: Cada hijo nacido en esta Aliyáh tiene un significado profético:
      • Reuvén (רְאוּבֵן): “Elohím ha visto mi aflicción.” Yeshúa es el enviado de Elohím para ver y liberar al oprimido (Lucas 4:18).
      • Yehudá (יְהוּדָה): “Alabaré a Adonái.” Mashíaj viene de la tribu de Yehudá y lleva a las naciones a alabar a Elohím.
  3. Patrones Redentores (Tavnitot):
    • La redención de Leáh: Aunque despreciada, Leáh se convierte en la madre de los hijos principales de Yaakov, incluyendo a Yehudá y Leví (tribus sacerdotal y mesiánica). Esto apunta a que Elohím usa lo despreciado para manifestar Su gloria, como lo hace en Mashíaj (Isaías 53:3).

3. Conexiones con el Brit Hadasháh

  1. Amor sacrificial en Efesios 5:25:
    • Yaakov sirve por amor a Rajel, un modelo del amor sacrificial que Yeshúa mostró al dar Su vida por la Kehiláh.
  2. El cielo abierto en Juan 1:51:
    • Yeshúa explica que la visión de la escalera de Yaakov se cumple en Él: “De cierto, de cierto os digo: Veréis el cielo abierto, y a los malajim de Elohím subiendo y descendiendo sobre el Hijo del Hombre.”
  3. Los nombres de los hijos como cumplimiento:
    • Dan (דָּן): “Elohím me ha juzgado.” En Yeshúa, Elohím juzga el pecado y trae justicia para Su pueblo.
    • Naftalí (נַפְתָּלִי): “He luchado y prevalecido.” En Mashíaj, la victoria espiritual es alcanzada (1 Corintios 15:57).

4. Reflexión Mesiánica

  1. El carácter de Mashíaj como Siervo Fiel:
    • Al igual que Yaakov, Yeshúa es un siervo que actúa con amor y perseverancia, enfrentando la injusticia para cumplir Su misión.
  2. La unidad del pueblo de Elohím:
    • Las tensiones entre Leáh y Rajel simbolizan las divisiones internas en el pueblo de Israel, que Mashíaj vino a reconciliar, uniéndolos bajo Su Reino (Efesios 2:14-16).
  3. Esperanza en la redención futura:
    • La genealogía de Yaakov nos recuerda que, a pesar de las pruebas, Elohím está obrando para cumplir Su plan redentor a través del Mashíaj, quien unirá a todas las naciones en adoración a Él.

5. Conclusión

El amor sacrificial de Yaakov, el nacimiento de los hijos de Leáh y Rajel, y las tensiones familiares apuntan directamente a Yeshúa haMashíaj. Él es el mediador entre el cielo y la tierra, el descendiente de Yehudá, y el Siervo Fiel que une a las naciones bajo el Reino de Elohím.

Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos: Aliyáh 3 de Vayetze


1. Midrashim Relacionados con la Aliyáh

  1. Midrash Rabbah Bereshit 70:19-20:
    • El Midrash comenta sobre el amor de Yaakov por Rajel, resaltando que su disposición a trabajar siete años por ella sin quejarse es una representación del amor puro y desinteresado.
    • También se señala que el engaño de Labán fue permitido por Elohím para enseñar a Yaakov a depender únicamente de Él y no confiar en la astucia humana.
  2. Midrash Rabbah Bereshit 71:2:
    • Explica que los nombres de los hijos de Leáh reflejan un diálogo constante entre ella y Elohím.
      • Reuvén: “Adonái ha visto mi aflicción.” El Midrash relaciona esto con el versículo de Éxodo 3:7, donde Elohím ve el sufrimiento de Israel en Egipto.
      • Yehudá: “Esta vez alabaré a Adonái.” Se interpreta como un reconocimiento profético de que de Yehudá vendría el Mashíaj.
  3. Midrash Tanjuma, Vayetze 12:
    • Destaca que Leáh, a pesar de ser menos amada, fue bendecida con la mayoría de los hijos, mostrando cómo Elohím exalta a los humildes. Esto se relaciona con las palabras de Yeshúa: “El que se humilla será exaltado” (Mateo 23:12).

2. Targumim (Traducciones y Parafraseos Arameos)

  1. Targum Onkelos:
    • Traduce directamente los textos en Génesis 29:18-30:13, pero añade énfasis en el pacto entre Yaakov y Labán, mostrando que Elohím supervisaba cada detalle.
  2. Targum Yonatán:
    • Agrega detalles interpretativos al texto:
      • En Génesis 29:25, cuando Yaakov descubre que fue engañado con Leáh, el Targum sugiere que esto fue una consecuencia de la engañosa adquisición de la primogenitura por parte de Yaakov.
      • En Génesis 30:6, el Targum interpreta que Dan fue llamado así porque “Elohím juzgó y reivindicó a Rajel” frente a su hermana.

3. Textos Fuentes Importantes

  1. Libro de Jubileos (Capítulo 28):
    • El Libro de Jubileos detalla los eventos de la vida de Yaakov, enfatizando su devoción y pacto con Elohím en Betel. También menciona la tensión entre Leáh y Rajel, viéndola como un símbolo de las divisiones futuras entre las tribus de Israel.
  2. El Libro de los Justos (Sefer HaYashar):
    • Este texto apócrifo expande los detalles del engaño de Labán. Según el relato, Leáh aceptó casarse con Yaakov porque creía que Elohím estaba obrando para garantizar su descendencia.

4. Comentarios en los Escritos Apócrifos

  1. Testamento de los Doce Patriarcas:
    • En el “Testamento de Leví,” Leví profetiza sobre su linaje sacerdotal, conectando sus raíces con el sufrimiento de su madre, Leáh. Este texto relaciona el dolor de Leáh con la futura exaltación de la tribu sacerdotal.
  2. El Apocalipsis de Baruc:
    • Este texto menciona la redención de Israel a través de las tribus, destacando que Yehudá sería el líder, como ya se refleja en el nacimiento de Yehudá en esta Aliyáh.

5. Reflexión y Conexión Mesiánica

  1. Elevación de los humildes:
    • Leáh, la esposa menos amada, se convierte en la madre de Yehudá y Leví, linajes mesiánicos y sacerdotales. Esto refleja cómo Elohím usa a los humildes para cumplir Sus propósitos, anticipando el mensaje de Yeshúa: “Los últimos serán primeros.”
  2. El pacto supervisado por Elohím:
    • Tanto en el Targum Yonatán como en los Midrashim, se resalta que Elohím dirige las acciones de Labán y Yaakov para cumplir Su plan de redención, recordando que Yeshúa es el cumplimiento final de estos pactos.

6. Aplicación Contemporánea

  1. Elohím trabaja a través de lo imperfecto:
    • Aunque las acciones de Labán y las tensiones familiares no eran ideales, Elohím las utilizó para formar Su pueblo. Esto nos enseña que Elohím puede usar nuestras circunstancias complicadas para Su gloria.
  2. Esperanza en el Mesías:
    • Las profecías y las sombras mesiánicas en esta Aliyáh apuntan a Yeshúa como el cumplimiento de las promesas hechas a Avraham, Yitsjaq y Yaakov.

Conclusión

La riqueza de los Midrashim, Targumim y textos apócrifos en relación con esta Aliyáh nos muestra la profundidad de la obra de Elohím en la vida de Yaakov y sus esposas. Los eventos aparentemente caóticos apuntan a un plan divino que culmina en la redención mesiánica a través de Yeshúa.

Punto 10. Mandamientos Encontrados en la Aliyáh 3 de Vayetze (Génesis 29:18-30:13)


1. Análisis General

Aunque esta sección de la Toráh no contiene mandamientos explícitos (mitzvot) formales, se pueden identificar principios implícitos y valores espirituales que se relacionan con los mandamientos generales de Elohím. Estos principios guían la vida ética y relacional del pueblo de Israel y tienen relevancia para los creyentes en la actualidad.


2. Principios Relacionados con Mandamientos Generales

  1. El respeto a los pactos y compromisos (Génesis 29:18-20):
    • Yaakov trabajó siete años por Rajel, cumpliendo su compromiso.
    • Esto se relaciona con el mandamiento de cumplir los votos y pactos hechos delante de Elohím y los hombres:
      • Éxodo 20:16: “No darás falso testimonio contra tu prójimo.”
      • Deuteronomio 23:21-23: “Cuando hagas un voto a Adonái tu Elohím, no tardes en cumplirlo.”
  2. No engañar al prójimo (Génesis 29:23-25):
    • Labán engaña a Yaakov al darle a Leáh en lugar de Rajel.
    • Esto contraviene el principio del mandamiento de no mentir ni engañar a otros:
      • Levítico 19:11: “No hurtaréis, ni engañaréis, ni mentiréis unos a otros.”
  3. El cuidado de los menospreciados (Génesis 29:31):
    • Elohím ve que Leáh es menospreciada y abre su matriz, mostrando Su cuidado por los que sufren.
    • Esto se relaciona con el mandamiento de mostrar compasión a los marginados y afligidos:
      • Deuteronomio 10:18: “Él hace justicia al huérfano y a la viuda, y ama al extranjero dándole pan y vestido.”
  4. Fructificad y multiplicaos (Génesis 29:32-30:13):
    • Los nacimientos de los hijos de Yaakov reflejan el cumplimiento del primer mandamiento dado a la humanidad:
      • Génesis 1:28: “Fructificad y multiplicaos; llenad la tierra y sojuzgadla.”
    • Este mandato es también una señal del pacto de Elohím con Avraham, Yitsjaq y Yaakov, de que multiplicaría su descendencia como las estrellas del cielo (Génesis 22:17).

3. Aplicación Espiritual en el Brit Hadasháh

  1. Cumplir compromisos en amor:
    • Yaakov muestra fidelidad y sacrificio al trabajar por Rajel. Este principio se refleja en las enseñanzas de Yeshúa sobre el amor al prójimo:
      • Mateo 5:37: “Sea vuestro ‘sí,’ sí, y vuestro ‘no,’ no.”
  2. Cuidado por los despreciados:
    • Así como Elohím mostró compasión hacia Leáh, los creyentes son llamados a cuidar a los menospreciados:
      • Santiago 1:27: “La religión pura y sin mácula delante de Elohím es esta: visitar a los huérfanos y a las viudas en sus tribulaciones.”
  3. Fructificar espiritualmente:
    • Mientras que el mandamiento original se refiere a la procreación, Yeshúa lo amplía en el Brit Hadasháh al hablar de fructificar espiritualmente:
      • Juan 15:8: “En esto es glorificado mi Padre, en que llevéis mucho fruto, y seáis mis discípulos.”

4. Conexión con la Vida de Yeshúa haMashíaj

Yeshúa perfecciona estos principios en Su enseñanza y ejemplo:

  1. Él cumplió cada palabra y compromiso, siendo fiel incluso hasta la muerte.
  2. Mostró compasión hacia los marginados, como los leprosos, mujeres despreciadas y pecadores.
  3. Llamó a Sus discípulos a llevar fruto, no solo físico, sino espiritual, reflejando la vida transformada por el Reino de Elohím.

Conclusión

Aunque esta Aliyáh no presenta mitzvot explícitos, los principios que se desprenden de las acciones de Yaakov y la intervención divina están profundamente conectados con los mandamientos generales de Elohím. Estos valores nos enseñan a vivir con fidelidad, compasión y propósito, como reflejo del carácter de Yeshúa haMashíaj.

Punto 11. Preguntas de Reflexión para la Aliyáh 3 de Vayetze (Génesis 29:18-30:13)


  1. El Amor Sacrificial de Yaakov:
    • Yaakov trabajó catorce años por amor a Rajel, soportando el engaño de Labán.
      • Pregunta: ¿Qué nos enseña el ejemplo de Yaakov sobre la paciencia y el sacrificio en nuestras relaciones? ¿Cómo podemos reflejar este amor sacrificial en nuestra vida diaria?
  2. La Justicia de Elohím hacia los Menospreciados:
    • Elohím vio que Leáh era despreciada y abrió su matriz para bendecirla con hijos.
      • Pregunta: ¿Cómo podemos aprender a confiar en que Elohím ve nuestras aflicciones y trabaja en nuestra vida para nuestro bien, incluso cuando nos sentimos ignorados o rechazados?
  3. La Rivalidad entre Leáh y Rajel:
    • La tensión entre las hermanas revela emociones humanas como celos, competencia y tristeza.
      • Pregunta: ¿Qué podemos aprender sobre la importancia de controlar nuestras emociones y confiar en Elohím en lugar de competir con los demás?
  4. El Nacimiento de las Tribus de Israel:
    • Cada hijo de Yaakov recibió un nombre que reflejaba las circunstancias y las oraciones de su madre.
      • Pregunta: ¿Cómo podemos usar nuestras palabras y acciones para reconocer la obra de Elohím en nuestra vida, incluso en tiempos difíciles?
  5. El Compromiso y la Fidelidad:
    • Yaakov cumplió su compromiso a pesar del engaño, demostrando integridad.
      • Pregunta: ¿Cómo manejamos los compromisos en nuestra vida cuando enfrentamos desafíos? ¿Cómo podemos reflejar el carácter de Yeshúa al ser fieles en nuestras responsabilidades?

Propósito de las Preguntas de Reflexión

Estas preguntas están diseñadas para profundizar en el estudio de la Parashá, conectando las enseñanzas de la Toráh con nuestra vida cotidiana y con las enseñanzas de Yeshúa haMashíaj.

Punto 12. Resumen de la Aliyáh 3 de Vayetze (Génesis 29:18-30:13)


1. Eventos Principales

  1. El amor de Yaakov por Rajel y el engaño de Labán:
    • Yaakov acuerda trabajar siete años para casarse con Rajel, pero Labán lo engaña y le entrega primero a Leáh.
    • Yaakov trabaja siete años adicionales para casarse con Rajel, mostrando su compromiso y amor sacrificial.
  2. La rivalidad entre Leáh y Rajel:
    • Leáh, menospreciada por Yaakov, es bendecida con hijos por Elohím: Reuvén, Shimón, Leví y Yehudá.
    • Rajel, que es estéril, se siente desesperada y da a su sierva Bilhá a Yaakov como esposa para tener hijos en su lugar.
    • Bilhá tiene dos hijos: Dan y Naftalí.
  3. Leáh recurre a Zilpá:
    • Leáh deja de concebir y también da a su sierva Zilpá a Yaakov, quien tiene dos hijos más: Gad y Asher.

2. Temas Centrales

  1. El amor y el sacrificio:
    • El trabajo de Yaakov por Rajel refleja un amor paciente y sacrificial, que sirve como un modelo para relaciones centradas en fidelidad y perseverancia.
  2. La justicia de Elohím:
    • Elohím interviene en favor de Leáh, mostrando que Él cuida de los menospreciados y da esperanza en medio de las dificultades.
  3. La rivalidad humana y el plan divino:
    • A pesar de los conflictos entre Leáh y Rajel, Elohím utiliza estas circunstancias para cumplir Su plan de establecer las doce tribus de Israel.
  4. La construcción del pueblo de Elohím:
    • A través de los nacimientos, comienza la formación de la familia que dará origen a las tribus de Israel, fundamentales en la historia redentora de Elohím.

3. Relevancia Espiritual

  1. Confianza en Elohím:
    • Las experiencias de Leáh y Rajel muestran que, incluso en situaciones de rivalidad o dolor, Elohím está presente y obrando para cumplir Su propósito.
  2. El amor sacrificial:
    • Yaakov prefigura a Yeshúa haMashíaj, quien mostró el mayor amor sacrificial al dar Su vida por la redención de la humanidad.
  3. Esperanza en medio de las pruebas:
    • Los nombres de los hijos reflejan las oraciones y esperanzas de sus madres, mostrando que Elohím escucha y responde a los que confían en Él.

Conclusión del Resumen

La tercera Aliyáh de Vayetze destaca el papel del sacrificio, la fidelidad y la intervención divina en la vida de Yaakov y su familia. Estos eventos no solo forman la base histórica de las tribus de Israel, sino que también apuntan hacia el plan redentor de Elohím en Yeshúa haMashíaj, quien transforma el sufrimiento y la rivalidad en redención y esperanza.

Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh 3 de Vayetze

Amado Adonái יהוה, Creador de los cielos y la tierra,

Te damos gracias por la fidelidad que mostraste a nuestro padre Yaakov, guiándolo incluso en medio de engaños y pruebas. Así como él perseveró por amor, enséñanos a vivir con paciencia y sacrificio, reflejando Tu amor perfecto.

Reconocemos que Tú ves nuestras aflicciones, como viste el dolor de Leáh, y nos sostienes en los momentos de rechazo y soledad. Ayúdanos a confiar en que Tu justicia prevalecerá y que Tú, en Tu compasión, elevas a los humildes y despreciados para cumplir Tu propósito eterno.

Abre nuestros ojos para ver cómo transformas las luchas humanas en bendiciones, como hiciste al formar las tribus de Israel a través de los conflictos de Leáh y Rajel. Enséñanos a depender completamente de Ti en nuestras relaciones, compromisos y desafíos.

Padre, Tú eres el Elohím que escucha y responde. Danos la fe para clamar a Ti como lo hicieron las madres de Israel, declarando que Tú eres quien juzga, provee, y nos da esperanza. Que nuestras vidas sean como el nombre de Yehudá, llenas de alabanza a Ti, reconociendo Tu obra en todo.

Por medio de Yeshúa haMashíaj, nuestra escalera que conecta el cielo y la tierra, te pedimos que nos guíes a caminar en fidelidad y amor, llevando fruto que glorifique Tu Nombre. Que podamos vivir con esperanza en el cumplimiento de Tu redención final.

Bendito eres Tú, Adonái יהוה, quien transforma el dolor en propósito y la adversidad en victoria.

Amén y Amén.

Recursos Biblia Toráh Viviente 2025
Recursos del Ministerio Judío Mesiánico Para Maestros, Traductores y Estudiantes


Link
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/
👆👆👆
🇮🇱 Am Israel Jai


EN TODOS LOS IDIOMAS
🇺🇸 🇮🇱 🇨🇳 🇮🇳 🇪🇸 🇫🇷 🇸🇦 🇧🇩 🇧🇷

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2

Parashá Vayetze (ויצא) – Génesis 28:10-32:3

Aliyáh 1: (Génesis 28:10-22) El sueño de Yaakov en Bet-El y la promesa de Elohím.
Haftaráh: Oseas 12:13-14:9 (La revelación de Elohím a Yaakov).
Brit Hadasháh: Juan 1:51 (Los ángeles suben y descienden sobre el Hijo del Hombre).

Texto Original

Aliyáh 2: Génesis 29:1-17

Texto en Hebreo con fonética Tiberiana
וַיִּשָּׂא יַעֲקֹב רַגְלָיו וַיֵּלֶךְ אַרְצָה בְנֵי־קֶדֶם… וְרָחֵל הָיְתָה יְפַת־תֹּאַר וִיפַת מַרְאֶה.

Traducción Literal al Español “Y alzó Yaakov sus pies y fue hacia la tierra de los hijos del este… y Rajel era de hermosa figura y de hermoso rostro.”


Punto 1: Instrucción Detallada para la Lectura Completa

En esta sección, Yaakov llega al pozo donde encuentra a Rajel. El texto introduce un paralelo temático recurrente en la Toráh: el encuentro junto al pozo, simbolizando redención y pacto. Rajel es presentada como una figura prominente, lo que conecta con la elección divina.


Punto 2: Haftaráh

Haftaráh: Oseas 12:13-14:9
Esta sección del profeta Oseas conecta la búsqueda de Yaakov con la fidelidad de Elohím a Israel. Así como Yaakov encontró dirección y provisión en su jornada, Elohím guía a Su pueblo hacia el arrepentimiento y la redención.

Comentario Mesiánico:
El profeta señala la necesidad de volver a Elohím. Esto se relaciona con el propósito de Yaakov, quien busca no solo seguridad, sino cumplir las promesas del pacto.

Aplicación Espiritual:
Como Yaakov, los creyentes deben caminar en confianza, sabiendo que Elohím provee en el momento indicado.


Punto 3: Brit Hadasháh

Referencia: Juan 4:10-14
Yeshúa se encuentra con la mujer samaritana en un pozo, ofreciendo “agua viva”. Este episodio refleja el encuentro de Yaakov con Rajel y revela a Yeshúa como la provisión espiritual definitiva.

Conexión con la Toráh y Haftaráh:
Así como Yaakov encuentra agua y destino en el pozo, Yeshúa ofrece el agua viva, cumpliendo las promesas de provisión y redención.

Reflexión Mesiánica:
El agua viva es una representación del Ruaj HaKodesh, recordándonos que las promesas hechas a Yaakov se cumplen en Yeshúa.


Punto 4: Contexto Histórico y Cultural

El encuentro de Yaakov con Rajel refleja las costumbres matrimoniales de la época, donde el pozo era un lugar común de interacción social y alianza. Esto también resalta la importancia de Rajel en el linaje mesiánico.


Punto 5: Estudio y Comentarios

Comentarios Rabínicos:

Los sabios destacan que el acto de Yaakov al mover la piedra del pozo prefigura su capacidad de superar obstáculos espirituales y físicos en su camino hacia la promesa.

Comentario Mesiánico:

La fuerza de Yaakov simboliza la redención que viene a través de Yeshúa haMashíaj, quien remueve los obstáculos entre Elohím y la humanidad.


Punto 6: Análisis Profundo de la Aliyáh

Esta Aliyáh resalta el papel de Yaakov como un buscador de la bendición divina, encontrando a Rajel como parte del cumplimiento del pacto abrahámico.


Punto 7: Tema Más Relevante

Definición del Tema:
“El encuentro divinamente orquestado”. Yaakov es guiado por Elohím hacia su destino, marcando el inicio del cumplimiento de las promesas.

Conexión con Yeshúa haMashíaj:
Así como Yaakov encuentra su propósito en el pozo, Yeshúa trae propósito a través del agua viva, redimiendo a Su pueblo.


Punto 8: Descubriendo a Mashíaj

Profecías Mesiánicas y Reflexión:

La provisión de agua en el pozo simboliza la vida eterna ofrecida por Yeshúa. Rajel, como figura clave en el linaje de Israel, prefigura la importancia de la descendencia mesiánica.

Métodos para Descubrir a Mashíaj:

  1. Sombras: El pozo como fuente de vida y destino.
  2. Paralelismos Temáticos: El agua viva en el Brit Hadasháh.

Punto 9: Midrashim, Targumim y Textos Fuentes

Midrash Bereshit Rabá menciona que Yaakov al mover la piedra simboliza el poder espiritual para traer salvación. Targumim destacan el encuentro como un acto de fidelidad divina.


Punto 10: Mandamientos Encontrados

No se identifican mitzvot específicas en este pasaje, pero sí principios de confianza en la providencia divina y compromiso con el pacto.


Punto 11: Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué simboliza el pozo en la narrativa de Yaakov?
  2. ¿Cómo podemos aplicar la fe de Yaakov en nuestras propias vidas?
  3. ¿Qué paralelismos encuentras entre Yaakov y Yeshúa?
  4. ¿Cómo vemos la fidelidad de Elohím en este pasaje?
  5. ¿Qué aprendemos sobre las relaciones divinas y humanas en el encuentro de Yaakov con Rajel?

Punto 12: Resumen de la Aliyáh

Yaakov, guiado por Elohím, llega al pozo donde conoce a Rajel. Este encuentro marca el inicio de una nueva etapa en su vida, encaminada al cumplimiento del pacto.


Punto 13: Tefiláh de la Aliyáh

Oración:
Adonái Elohím, así como guiaste a Yaakov en su jornada, dirígenos a encontrar propósito en Tu pacto. Danos el agua viva que solo Yeshúa puede ofrecer, y enséñanos a caminar en Tu fidelidad. Amén.

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2: Instrucción detallada para la lectura completa

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 2 (Génesis 29:1-17)

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado y Traducción Literal

Versículo 1:
וַיִּשָּׂא – Va-yis-sa – «Y alzó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
רַגְלָיו – Rag-lav – «sus pies»
וַיֵּלֶךְ – Va-ye-lej – «y fue»
אַרְצָה – Ar-tza – «a la tierra»
בְּנֵי־קֶדֶם – Be-nei-ke-dem – «de los hijos del este».

Traducción literal:
«Y alzó Yaakov sus pies y fue a la tierra de los hijos del este».

Versículo 2:
וַיַּרְא – Va-yar – «Y vio»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
בְּאֵר – Be-er – «un pozo»
בַּשָּׂדֶה – Ba-sa-de – «en el campo»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
שָׁם – Sham – «allí»
שְׁלֹשָׁה – She-lo-sha – «tres»
עֶדְרֵי – Ed-rei – «rebaños»
צֹאן – Tzon – «de ovejas»
רֹבְצִים – Rov-tzim – «reposaban»
עָלֶיהָ – A-le-ha – «sobre ella»
כִּי – Ki – «porque»
מִן־הַבְּאֵר – Min-ha-be-er – «del pozo»
הַהִוא – Ha-hu – «aquel»
יַשְׁקוּ – Yash-ku – «bebían»
הָעֲדָרִים – Ha-a-da-rim – «los rebaños»
וְהָאֶבֶן – Ve-ha-e-ven – «y la piedra»
גְּדוֹלָה – Ge-do-la – «grande»
עַל־פִּי – Al-pi – «sobre la boca de»
הַבְּאֵר – Ha-be-er – «el pozo».

Traducción literal:
«Y vio, y he aquí un pozo en el campo, y he aquí allí tres rebaños de ovejas reposaban sobre él; porque del pozo aquel bebía los rebaños, y la piedra era grande sobre la boca del pozo».

Versículo 3:
וְנֶאֶסְפוּ – Ve-ne-es-fu – «Y se reunían»
שָׁמָּה – Sha-ma – «allí»
כָּל־הָעֲדָרִים – Kol-ha-a-da-rim – «todos los rebaños»
וְגָלֲלוּ – Ve-ga-la-lu – «y rodaban»
אֶת־הָאֶבֶן – Et-ha-e-ven – «la piedra»
מֵעַל – Me-al – «de sobre»
פִּי – Pi – «la boca de »
הַבְּאֵר – Ha-be-er – «el pozo»
וְהִשְׁקוּ – Ve-hish-ku – «y daban de beber»
אֶת־הַצֹּאן – Et-ha-tzon – «a las ovejas»
וְהֵשִׁיבוּ – Ve-he-shi-vu – « y devolvían»
אֶת־הָאֶבֶן – Et-ha-e-ven – «la piedra»
עַל־פִּי – Al-pi – «sobre la boca de»
הַבְּאֵר – Ha-be-er – «el pozo»
לִמְקוֹמָהּ – Lim-ko-má – «a su lugar».

Traducción literal:
«Y se reunían allí todos los rebaños, y rodaban la piedra de sobre la boca del pozo, y daban de beber a las ovejas, y devolvían la piedra sobre la boca del pozo a su lugar».

Versículo 4:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָהֶם – La-hem – «a ellos»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אַחַי – A-jai – «hermanos míos»
מֵאַיִן – Me-a-yin – «¿De dónde»
אַתֶּם – A-tem – «son ustedes?»
וַיֹּאמְרוּ – Va-yom-ru – «Y dijeron»
מֵחָרָן – Me-ja-ran – «de Jarán».

Traducción literal:
«Y les dijo Yaakov: Hermanos míos, ¿de dónde son ustedes? Y dijeron: De Jarán».

Versículo 5:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָהֶם – La-hem – «a ellos»
הַיְדַעְתֶּם – Ha-ya-datem – «¿Conocen»
אֶת־לָבָן – Et-La-van – «a Labán»
בֶּן־נָחוֹר – Ben-Na-jor – «hijo de Najor?»
וַיֹּאמְרוּ – Va-yom-ru – «Y dijeron»
יָדָעְנוּ – Ya-da-nu – «Lo conocemos».

Traducción literal:
«Y les dijo: ¿Conocen a Labán, hijo de Najor? Y dijeron: Lo conocemos».

Versículo 6:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָהֶם – La-hem – «a ellos»
הֲשָׁלוֹם – Ha-sha-lom – «¿Está en paz?»
לוֹ – Lo – «él»
וַיֹּאמְרוּ – Va-yom-ru – «Y dijeron»
שָׁלוֹם – Sha-lom – «En paz»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «Y he aquí»
רָחֵל – Ra-hel – «Rajel»
בִּתּוֹ – Bit-to – «su hija»
בָּאָה – Ba-a – «viene»
עִם־הַצֹּאן – Im-ha-tzon – «con las ovejas».

Traducción literal:
«Y les dijo: ¿Está en paz? Y dijeron: En paz; y he aquí Rajel, su hija, viene con las ovejas».

Versículo 7:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
הֵן – Hen – «He aquí»
עוֹד – Od – «aún»
הַיּוֹם – Ha-yom – «el día»
גָּדוֹל – Ga-dol – «es grande»
לֹא – Lo – «no»
עֵת – Et – «es tiempo»
הֵאָסֵף – He-a-sef – «de reunir»
הַמִּקְנֶה – Ha-mik-ne – «al ganado»
הַשְׁקוּ – Hash-ku – «den de beber»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «a las ovejas»
וּלְכוּ – U-le-khu – «y vayan»
רְעוּ – Re-u – «apaciéntenlas».

Traducción literal:
«Y dijo: Aún el día es grande; no es tiempo de reunir al ganado. Den de beber a las ovejas y vayan, apaciéntenlas».

Versículo 8:
וַיֹּאמְרוּ – Va-yom-ru – «Y dijeron»
לֹא – Lo – «No»
נוּכַל – Nu-jal – «podemos»
עַד – Ad – «hasta»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
יֵאָסְפוּ – Ye-a-se-fu – «se reúnan»
כָּל־הָעֲדָרִים – Kol-ha-a-da-rim – «todos los rebaños»
וְגָלְלוּ – Ve-gal-lu – «y rueden»
אֶת־הָאֶבֶן – Et-ha-e-ven – «la piedra»
מֵעַל – Me-al – «de sobre»
פִּי – Pi – «la boca de»
הַבְּאֵר – Ha-be-er – «el pozo»
וְהִשְׁקִינוּ – Ve-hish-ki-nu – «y den de beber»
הַצֹּאן – Ha-tzon – «a las ovejas».

Traducción literal:
«Y dijeron: No podemos hasta que se reúnan todos los rebaños, y rueden la piedra de sobre la boca del pozo, y demos de beber a las ovejas».

Versículo 9:
עוֹדֶנּוּ – O-de-nu – «Aún estaba»
מְדַבֵּר – Me-daber – «hablando»
עִמָּם – Im-mam – «con ellos»
וְרָחֵל – Ve-ra-hel – «y Rajel»
בָּאָה – Ba-a – «venía»
עִם־הַצֹּאן – Im-ha-tzon – «con las ovejas»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
לְאָבִיהָ – Le-a-vi-ha – «de su padre»
כִּי – Ki – «porque»
רֹעָה – Ro-a – «era pastora».

Traducción literal:
«Aún estaba hablando con ellos, y Rajel venía con las ovejas de su padre, porque era pastora».

Versículo 10:
וַיְהִי – Va-ye-hi – «Y fue»
כַּאֲשֶׁר – Ka-a-sher – «cuando»
רָאָה – Ra-a – «vio»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אֶת־רָחֵל – Et-Ra-hel – «a Rajel»
בַּת־לָבָן – Bat-La-van – «hija de Labán»
אֲחִי – A-ji – «hermano de»
אִמּוֹ – Im-mo – «su madre»
וְאֶת־צֹאן – Ve-et-tzon – «y las ovejas»
לָבָן – La-van – «de Labán»
אֲחִי – A-ji – «hermano de»
אִמּוֹ – Im-mo – «su madre»
וַיִּגַּשׁ – Va-yi-gash – « y se acercó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיָּגֶל – Va-ya-gel – «y rodó»
אֶת־הָאֶבֶן – Et-ha-e-ven – «la piedra»
מֵעַל – Me-al – «de sobre»
פִּי – Pi – «la boca de»
הַבְּאֵר – Ha-be-er – «el pozo»
וַיַּשְׁקְ – Va-yash-k – «y dio de beber»
אֶת־צֹאן – Et-tzon – «a las ovejas»
לָבָן – La-van – «de Labán»
אֲחִי – A-ji – «hermano de»
אִמּוֹ – Im-mo – «su madre».

Traducción literal:
«Y fue cuando Yaakov vio a Rajel, hija de Labán, hermano de su madre, y las ovejas de Labán, hermano de su madre, que Yaakov se acercó y rodó la piedra de sobre la boca del pozo y dio de beber. a las ovejas de Labán, hermano de su madre».

Versículo 11:
וַיִּשַּׁק – Va-yish-ak – «Y besó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
לְרָחֵל – Le-Ra-hel – «a Rajel»
וַיִּשָּׂא – Va-yis-sa – «y alzó»
אֶת־קֹלוֹ – Et-ko-lo – «su voz»
וַיֵּבְךְּ – Va-yev-k – «y lloró».

Traducción literal:
«Y besó Yaakov a Rajel, y alzó su voz, y lloró».

Versículo 12:
וַיַּגֵּד – Va-yag-ed – «Y le contó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
לְרָחֵל – Le-Ra-hel – «a Rajel»
כִּי – Ki – «que»
אֲחִי – A-ji – «hermano de»
אָבִיהָ – A-vi-ha – «su padre»
הוּא – Hu – «él»
וְכִי – Ve-ki – «y que»
בֶּן־רִבְקָה – Ben-Riv-ka – « hijo de Rivká»
הוּא – Hu – «él»
וַתָּרָץ – Va-ta-ratz – «y corrió»
וַתַּגֵּד – Va-ta-ged – «y le contó»
לְאָבִיהָ – Le-a-vi-ha – «a su padre».

Traducción literal:
«Y le contó Yaakov a Rajel que era hermano de su padre y que era hijo de Rivká; y corrió y le contó a su padre».

Versículo 13:
וַיְהִי – Va-ye-hi – «Y fue»
כִּשְׁמֹעַ – Kish-mo-a – «cuando oyó»
לָבָן – La-van – «Labán»
אֶת־שֵׁמַע ​​– Et-she-ma – «las noticias de»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
בֶּן־אֲחֹתוֹ – Ben-a-jo-to – «hijo de su hermana»
וַיָּרָץ – Va-ya-ratz – «y corrió»
לִקְרָאתוֹ – Lik-ra-to – «a su encuentro»
וַיְחַבֶּק־לוֹ – Va-ya-ja-be-k-lo – «y lo abrazó»
וַיְנַשֶּׁק־לוֹ – Va-ya-na-shek-lo – «y lo besó »
וַיְבִיאֵהוּ – Va-ye-vi-e-hu – «y lo llevó»
אֶל־בֵּיתוֹ – El-beit-to – «a su casa»
וַיְסַפֵּר – Va-ye-sa-per – «y le contó»
לְלָבָן – Le-La-van – «a Labán»
אֵת – Et – «todo»
הַדְּבָרִים – Ha-de-va-rim – «las cosas».

Traducción literal:
«Y fue cuando Labán oyó las noticias de Yaakov, hijo de su hermana, que corrió a su encuentro, y lo abrazó, y lo besó, y lo llevó a su casa, y le contó Yaakov a Labán todas las cosas» .

Versículo 14:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לוֹ – Lo – «a él»
לָבָן – La-van – «Labán»
אַךְ – Aj – «Ciertamente»
עַצְמִי – Ats-mi – «mi hueso»
וּבְשָׂרִי – U-ve-sa-ri – «y mi carne»
אָתָּה – Ata – «eres tú»
וַיֵּשֶׁב – Va-ye-shev – «y se quedó»
עִמּוֹ – Im-mo – «con él»
חֹדֶשׁ – Jo-desh – «un mes»
יָמִים – Ya-mim – «de días».

Traducción literal:
«Y dijo Labán a él: Ciertamente eres mi hueso y mi carne. Y se quedó con él un mes de días».

Versículos 15-17:
15. «Y Labán dijo a Yaakov: ¿Por ser mi hermano me servirás gratis? Declárame, ¿qué será tu salario?»
16. «Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Leáh, y el nombre de la menor, Rajel.»
17. «Y los ojos de Leáh eran delicados, pero Rajel era de hermoso semblante y de hermosa figura».


Análisis Detallado del Texto

  1. Yaakov llega a la tierra de los hijos del este (בְּנֵי־קֶדֶם):
    • Este es un lugar asociado con la familia de su madre y con las promesas hechas a Avraham.
    • El “pozo” es un lugar central en la narrativa, donde las interacciones y encuentros significativos ocurren.
  2. Encuentro con los pastores:
    • Los pastores representan las costumbres locales. La necesidad de mover la piedra indica un acto de cooperación o fuerza, una posible preparación para la demostración de liderazgo de Yaakov.
  3. Pregunta sobre Labán:
    • Este diálogo subraya la providencia divina en guiar a Yaakov hacia su destino. Elohím está dirigiendo su camino al encontrar rápidamente a personas que lo conectan con Rajel y la familia de Labán.
  4. Rajel llega con las ovejas:
    • La descripción de Rajel viniendo con las ovejas establece su papel como cuidadora, una cualidad valorada en el linaje del pacto.
  5. Simbolismo del pozo:
    • El pozo a menudo representa vida, pacto y provisión divina. En este caso, también es el lugar del encuentro entre Yaakov y Rajel, marcando el comienzo de una historia de amor y compromiso familiar.

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2: Haftaráh

Haftaráh Correspondiente: Oseas (הוֹשֵׁעַ) 12:13-14:9


Texto Original Seleccionado en Hebreo con Fonética Tiberiana

וַיַּעֲבֹד יִשְׂרָאֵל בְּאִשָּׁה וּבְאִשָּׁה שָׁמָר.
Vaiaavód Yisra’él be’isháh uve’isháh shamár.

וּבְנָבִיא הֶעֱלָה יְהוָה אֶת־יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם וּבְנָבִיא נִשְׁמָר.
Uvenaví he‘eláh יהוה et-Yisra’él mimmitsráyim uvenaví nishmár.

שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי כָּשַׁלְתָּ בַּעֲוֹנֶךָ.
Shúvah Yisra’él ‘ad יהוה Elohéyja ki kashálta ba‘avonéja.


Traducción Literal al Español

“E Israel trabajó por una mujer, y por una mujer guardó (su pacto). Y por un profeta, יהוה sacó a Israel de Egipto, y por un profeta fue guardado. Regresa, Israel, hacia יהוה tu Elohím, porque tropezaste por tu iniquidad.”


Comentario Exegético y Relación con la Parashá

Conexión Temática:

La Haftaráh de Oseas describe el compromiso y la fidelidad de Israel hacia Elohím, reflejados en la labor de Yaakov. En Génesis 29:1-17, Yaakov trabaja por Rajel durante catorce años, lo que prefigura la dedicación que Elohím espera de Israel hacia Él. Así como Yaakov perseveró en medio de desafíos, Israel es llamado a regresar a יהוה y permanecer fiel al pacto.

Comentario Rabínico:

  • Según Rashi, la referencia a “trabajar por una mujer” alude directamente a los años que Yaakov trabajó por Rajel.
  • Otros comentaristas ven en este texto una advertencia a Israel: el compromiso y sacrificio hacia Elohím debe ser mayor que hacia los deseos personales.

Comentario Mesiánico:

Oseas apunta al profeta como medio de redención, y en el Brit Hadasháh encontramos que Yeshúa, el Profeta definitivo, guía a Israel hacia la plenitud del pacto. La mención de “volver a יהוה” resalta la necesidad de arrepentimiento, un tema central tanto en la Haftaráh como en el mensaje de Yeshúa haMashíaj.


Aplicación Espiritual y Reflexión Actual

  1. Arrepentimiento y Restauración:
    • La Haftaráh enfatiza que el regreso a יהוה requiere reconocer las propias fallas. Esto invita a los creyentes a reflexionar sobre su relación con Elohím y volver a Él con humildad y fe.
  2. Perseverancia en la Fe:
    • Así como Yaakov perseveró durante años de trabajo arduo, los creyentes son llamados a vivir con paciencia y dedicación, confiando en que יהוה cumple Sus promesas.
  3. Fidelidad al Pacto:
    • La relación entre Yaakov y Rajel, basada en un compromiso sacrificial, ilustra la relación que Elohím desea con Su pueblo: amor, dedicación y fidelidad.

Resumen del Mensaje Mesiánico

En la Haftaráh, la figura del profeta que guía y protege a Israel es un eco de Yeshúa haMashíaj, quien cumple esta función como el Mediador del Nuevo Pacto. Así como Yaakov trabajó por Rajel para establecer un linaje, Yeshúa trabajó en la redención para establecer Su Kehiláh.

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2: Brit Hadasháh

Lectura de Referencia: Juan 4:10-14


Texto Original del Brit Hadasháh (Peshita, Arameo Siríaco Oriental):

ܘܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܐܢ ܝܕܥܬ ܠܗܒܬܝܗ ܕܐܠܗܐ ܘܡܢ ܗܢܐ ܕܐܡܪ ܠܟ ܐܝܗܒ ܠܝ ܡܝܐ ܐܢ ܐܢܬ ܬܒܥܝ ܡܢܗ ܘܝܗܒ ܠܟ ܡܝܐ ܕܚܝܐ.
Waamar lah Yeshúa: An yada’t lahavtéh d’Alaha wamen hana d’amar lakh, ayhav li maya, an ant tav’i mineh, w’yahav lakh maya d’ḥaiyah.


Traducción Literal al Español:

“Yeshúa le respondió: Si tú conocieras el don de Elohím, y quién es el que te dice: ‘Dame de beber’, tú le habrías pedido, y Él te habría dado agua viva.”


Conexión con la Toráh y la Haftaráh

  1. Paralelismo con Génesis 29:1-17:
    • En la Parashá, Yaakov encuentra a Rajel en un pozo, un lugar de agua y vida. En el Brit Hadashá, Yeshúa se presenta como el agua viva, el cumplimiento espiritual de lo que el pozo representa en la narrativa de la Toráh: provisión y propósito divino.
  2. Conexión con Oseas 12:13-14:9 (Haftaráh):
    • La Haftaráh llama a Israel a volver a Elohím para encontrar vida. Yeshúa, al ofrecer agua viva, actúa como el medio por el cual Israel y las naciones pueden retornar y reconciliarse con Elohím.

Reflexión Mesiánica

  1. Yeshúa como el Agua Viva:
    • El agua del pozo en Génesis sostiene la vida física, mientras que el agua viva que Yeshúa ofrece representa la vida eterna. Este paralelo resalta que la provisión de Elohím en la Toráh encuentra su cumplimiento perfecto en Yeshúa haMashíaj.
  2. El Pozo como Lugar de Encuentro:
    • Así como Yaakov encuentra su propósito al conocer a Rajel en el pozo, los creyentes encuentran su propósito eterno en el encuentro con Yeshúa, quien provee vida y dirección espiritual.
  3. La Promesa de Vida Eterna:
    • El agua viva que Yeshúa ofrece se relaciona con el Ruaj HaKodesh (Espíritu Santo), asegurando una conexión constante y vivificante con Elohím, cumpliendo las promesas hechas a los patriarcas.

Aplicación Espiritual para los Creyentes Hoy

  1. Reconocer el Don de Elohím:
    • Así como la mujer samaritana necesitaba reconocer quién era Yeshúa, los creyentes deben identificar Su provisión en sus vidas y buscar Su guía constante.
  2. Vivir en el Agua Viva:
    • La vida eterna comienza ahora con una relación transformadora con Yeshúa. Esto implica recibir Su agua viva y permitir que Su Espíritu renueve cada aspecto de nuestra vida.
  3. Llamado a Compartir el Agua Viva:
    • Al igual que Yaakov compartió el agua del pozo con Rajel y las ovejas, los creyentes son llamados a ser canales de esta agua viva, llevando el mensaje de redención al mundo.

Cumplimiento Profético en Yeshúa

En este pasaje, Yeshúa cumple la función del pozo en la narrativa de Yaakov. Él no solo provee agua física, sino una fuente inagotable de vida espiritual. Esto conecta con el tema central de la Toráh: la provisión de Elohím para Su pueblo a través de la obediencia y el pacto.

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2: Contexto Histórico y Cultural

1. El Significado del Pozo en la Cultura del Antiguo Cercano Oriente

  • Los pozos eran una fuente esencial de agua en el desierto y representaban vida, prosperidad y conexión con Elohím, quien provee para Su pueblo.
  • En la narrativa bíblica, los pozos frecuentemente simbolizan lugares de encuentro y promesas divinas. Ejemplos incluyen los encuentros de Eliezer con Rivká (Génesis 24) y de Moshe con las hijas de Yitró (Éxodo 2).

Significado en la narrativa de Yaakov:

  • Yaakov encuentra a Rajel en el pozo, marcando el inicio de una etapa crucial en el cumplimiento del pacto abrahámico.
  • El pozo también funciona como un símbolo de alianza y destino, pues los matrimonios resultantes de estos encuentros perpetúan la línea del pacto.

2. Los Hijos del Este (בְּנֵי־קֶדֶם):

  • “Benei Qédem” hace referencia a las tribus nómadas del desierto oriental, conocidas por su habilidad en el pastoreo.
  • La mención de esta región indica que Yaakov viajó a Jarán, una ciudad clave en la red de comercio y pastoreo del norte de Mesopotamia, vinculada a su linaje materno.

Contexto Familiar:

  • Yaakov llega a la región donde vive la familia de su madre, Rivká, destacando la importancia de mantener la pureza del linaje dentro de la familia del pacto.

3. Las Relaciones Matrimoniales y la Dote en la Época de Yaakov

  • El trabajo como dote: En la antigüedad, los hombres a menudo ofrecían bienes o servicios para obtener el derecho a casarse. Yaakov trabaja siete años por Rajel, reflejando el estándar cultural, aunque más tarde es engañado y trabaja siete años adicionales.
  • La familia como núcleo: Los matrimonios tenían un propósito colectivo, fortaleciendo alianzas familiares y asegurando la transmisión del pacto en este contexto específico.

Rajel como figura clave:

  • Rajel no es solo un interés romántico, sino una matriarca destinada a jugar un papel crucial en el linaje de Israel, que culmina en la llegada de Yeshúa haMashíaj.

4. La Piedra del Pozo y el Papel de Yaakov

  • En la narrativa, Yaakov remueve la piedra del pozo para facilitar el acceso al agua. Esto simboliza su fuerza física y su llamado espiritual a superar los obstáculos en el cumplimiento del pacto divino.
  • Los comentaristas ven en este acto un paralelo con la función de redención, ya que el agua proveída es una sombra de la provisión espiritual futura.

5. El Pastoreo en la Cultura Bíblica

  • Las ovejas y el pastoreo eran actividades esenciales para la subsistencia en la época de Yaakov. Estas actividades también tenían un simbolismo espiritual, representando el liderazgo, cuidado y provisión de Elohím hacia Su pueblo (como en el Salmo 23).
  • Rajel, quien cuida el rebaño de su padre, es presentada como una figura digna de admiración por su trabajo, subrayando que los futuros líderes de Israel provendrían de un linaje de humildad y dedicación.

Reflexión y Aplicación Espiritual

  1. Provisión Divina en Medio del Trabajo:
    Yaakov encuentra a Rajel mientras trabaja y persevera. Esto enseña que Elohím guía nuestros pasos incluso en las actividades cotidianas.
  2. Fidelidad al Pacto:
    La conexión con Jarán y la familia de Rivká destaca la importancia de buscar alianzas espirituales que fortalezcan nuestro caminar con Elohím.
  3. Simbolismo del Agua:
    El agua física del pozo prefigura el agua viva que Yeshúa haMashíaj ofrece, indicando que Elohím provee tanto lo físico como lo espiritual para Su pueblo.

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2: Estudio y Comentarios

Comentarios Rabínicos y Midráshicos

  1. El Pozo como Lugar de Encuentro Divino:
    • Rashi: Destaca que el pozo es un símbolo de la intervención divina. Yaakov, al llegar al pozo y encontrar a Rajel, experimenta una continuación del pacto hecho con Avraham y Yitzjak. Este encuentro no es casual, sino orquestado por Elohím.
    • Midrash Bereshit Rabá: Señala que la piedra del pozo era extremadamente pesada y requería la cooperación de muchos pastores. El hecho de que Yaakov la moviera solo indica no solo fuerza física, sino que Elohím le dio fortaleza espiritual para completar su misión.
  2. El Trabajo como Dote:
    • Rambán (Najmánides): Explica que los siete años que Yaakov trabajó por Rajel representan una expresión de su compromiso con el pacto divino. Su disposición a trabajar sin recibir un pago directo refleja su confianza en que Elohím estaba guiando sus pasos.
  3. Rajel y el Cuidado del Rebaño:
    • Sforno: Observa que Rajel, al cuidar el rebaño de su padre, muestra virtudes esenciales: diligencia, humildad y fidelidad. Estas cualidades la preparan para ser una de las matriarcas de Israel.

Comentario Mesiánico: Tipología y Sombras

  1. El Pozo como Figura de Yeshúa:
    • El agua del pozo simboliza vida y sustento físico, mientras que Yeshúa ofrece el agua viva que sacia para siempre (Juan 4:13-14). Yaakov encuentra propósito y dirección en el pozo, un paralelo con los creyentes que encuentran redención y vida eterna en Yeshúa.
  2. La Piedra como Obstáculo Removido:
    • La piedra sobre el pozo representa los obstáculos que separan al pueblo de Elohím de Su provisión. Yaakov, al mover la piedra, prefigura a Yeshúa, quien remueve el pecado y permite el acceso directo a Elohím.
  3. Rajel como Figura de la Kehiláh (Comunidad Mesiánica):
    • Así como Yaakov trabaja arduamente por Rajel, Yeshúa entrega Su vida por Su Kehiláh, mostrando el sacrificio y amor que caracterizan el pacto entre Elohím y Su pueblo (Efesios 5:25-27).

Estudio Lingüístico y Análisis Gramatical

  1. וַיִּשָּׂא יַעֲקֹב רַגְלָיו (Vaiisá Ya‘aqóv ragláv):
    • Literalmente “levantó Yaakov sus pies”. Esta frase se interpreta como un indicio de que Yaakov, después de la revelación en Bet-El (Aliyáh 1), camina con confianza y propósito, sabiendo que Elohím está con él.
  2. וַיַּרְא וְהִנֵּה בְאֵר (Vaiar vehinéh beér):
    • “Y vio, y he aquí un pozo.” El verbo וַיַּרְא (vaiar, “vio”) seguido por הִנֵּה (hinéh, “he aquí”) introduce un momento de atención especial, indicando la importancia del pozo como lugar de encuentro divino.
  3. רָחֵל בִּתּוֹ בָּאָה עִם־הַצֹּאן (Rajél bito bá’ah ‘im-hatzón):
    • “Rajel, su hija, viene con las ovejas.” La mención específica de que Rajel llega con las ovejas subraya su papel activo y responsable, cualidades que la convierten en una figura digna de su elección divina.

Aplicación Práctica y Espiritual

  1. Fidelidad en las Promesas:
    • Yaakov confía en las promesas de Elohím y actúa con diligencia, recordándonos que nuestra fe debe ir acompañada de acción.
  2. El Significado del Servicio:
    • El trabajo de Yaakov por Rajel demuestra que el servicio y el sacrificio son aspectos esenciales de una vida dedicada a Elohím y a los demás.
  3. Conexión Divina en lo Cotidiano:
    • El encuentro de Yaakov con Rajel en el pozo muestra cómo Elohím puede revelarse y guiarnos incluso en nuestras tareas diarias.

Comentario Espiritual: Perseverancia y Propósito

Yaakov trabajó catorce años por Rajel, enfrentando dificultades y engaños. Su perseverancia nos enseña que el propósito divino puede requerir esfuerzo y paciencia. Sin embargo, como ocurrió con Yaakov, Elohím es fiel para cumplir Su palabra en el momento adecuado.

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2: Análisis Profundo

Lectura: Bereshit (Génesis) 29:1-17


1. Análisis Temático

Esta Aliyáh presenta el encuentro de Yaakov con Rajel en el pozo, un evento que no solo establece una conexión personal, sino que es parte del plan divino para la continuidad del pacto abrahámico. Este encuentro es un ejemplo claro de la providencia de Elohím, quien dirige los pasos de Yaakov hacia su propósito.

Temas principales:

  • La providencia divina: Elohím guía a Yaakov directamente hacia su familia y su futura esposa.
  • El pozo como lugar de redención: Este elemento recurrente en las Escrituras simboliza la provisión divina y los comienzos de alianzas importantes.
  • Esfuerzo y sacrificio: La disposición de Yaakov para trabajar por Rajel demuestra compromiso y perseverancia, elementos esenciales en el cumplimiento del pacto.

2. Relación con el Contexto General de la Parashá

En el marco de toda la Parashá, este episodio marca el inicio de la transformación de Yaakov: de un hombre en huida a un patriarca que establece el fundamento de las tribus de Israel. Este evento ocurre tras la visión en Bet-El (Aliyáh 1), que aseguró a Yaakov la promesa divina de protección y prosperidad.


3. Conexiones Tipológicas y Mesiánicas

  1. El pozo como figura de Yeshúa:
    • El pozo es una fuente de agua física, mientras que Yeshúa es la fuente de agua viva (Juan 4:10-14). El acto de Yaakov al mover la piedra simboliza cómo Yeshúa remueve los obstáculos para darnos acceso a Elohím.
  2. Rajel como figura de la Kehiláh (Comunidad Mesiánica):
    • Rajel, siendo encontrada en el pozo, representa a la Kehiláh que es buscada y redimida por Mashíaj. Así como Yaakov trabaja arduamente por Rajel, Yeshúa se entrega completamente por Su pueblo (Efesios 5:25-27).
  3. El sacrificio y la recompensa:
    • Los años que Yaakov trabaja por Rajel reflejan el sacrificio de Mashíaj, quien pagó un precio incalculable por redimir a Su Kehiláh.

4. Análisis Gramatical y Literario

  1. וַיִּשָּׂא יַעֲקֹב רַגְלָיו (Vaiisá Ya‘aqóv ragláv):
    • El verbo “levantó” (וַיִּשָּׂא) es significativo, ya que indica movimiento hacia adelante con propósito, sugiriendo que Yaakov, tras la revelación en Bet-El, camina con confianza en la promesa de Elohím.
  2. הִנֵּה רָחֵל בִּתּוֹ (Hinéh Rajél bito):
    • La expresión “he aquí” (הִנֵּה) subraya la importancia del momento. Rajel no solo aparece como un personaje, sino como una respuesta divina a las oraciones y necesidades de Yaakov.
  3. וַיָּגֶל אֶת־הָאֶבֶן (Vaiágel et-ha’éven):
    • El acto de mover la piedra destaca la fortaleza física y espiritual de Yaakov. Este detalle tiene connotaciones mesiánicas, ya que simboliza la remoción de barreras para el acceso a la provisión divina.

5. Aplicaciones Espirituales y Prácticas

  1. Confianza en la guía de Elohím:
    • Yaakov no sabía exactamente dónde encontraría a su familia, pero confió en Elohím, quien lo dirigió hacia el pozo. Los creyentes son llamados a caminar con fe, sabiendo que Elohím guía cada paso hacia Su propósito.
  2. Compromiso con el llamado:
    • El sacrificio de Yaakov al trabajar siete años (y luego otros siete) por Rajel enseña la importancia de perseverar en la fe y el compromiso con el plan divino, incluso cuando implica sacrificios personales.
  3. El agua viva como provisión eterna:
    • El pozo es una fuente temporal de agua, pero apunta al agua viva que Yeshúa ofrece, la cual satisface las necesidades espirituales más profundas de los creyentes.

6. Conexión con la Haftaráh y el Brit Hadasháh

  1. Haftaráh (Oseas 12:13-14:9):
    • Así como Yaakov trabaja fielmente por Rajel, Israel es llamado a servir fielmente a Elohím. El regreso a Elohím que menciona Oseas encuentra un eco en la dedicación y fidelidad de Yaakov en esta Aliyáh.
  2. Brit Hadasháh (Juan 4:10-14):
    • El pozo es un lugar donde se provee agua física, pero Yeshúa, en Su encuentro con la mujer samaritana, revela que Él es el agua viva, satisfaciendo la necesidad espiritual más profunda.

7. Reflexión Final

Este episodio resalta la fidelidad de Elohím para cumplir Sus promesas. Yaakov, guiado hacia Rajel, encuentra no solo a su futura esposa, sino también una confirmación del pacto divino. La narrativa nos enseña a confiar en la guía divina, perseverar en los desafíos y buscar el propósito eterno en nuestras vidas.

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2: Tema Más Relevante

Tema Central:

“El encuentro divinamente orquestado: Providencia, propósito y pacto.”


Definición del Tema

El encuentro de Yaakov con Rajel en el pozo es un evento clave que muestra la providencia divina en guiar a Su pueblo hacia el cumplimiento del propósito y pacto eterno. Este pasaje resalta cómo Elohím dirige los pasos de los creyentes para alinear sus vidas con Sus promesas.


Importancia en el Contexto de la Toráh

  1. Confirmación del Pacto Abrahámico:
    • Este encuentro no es casual. Elohím había prometido a Avraham y Yitzjak que su descendencia sería numerosa y portadora de bendición para todas las naciones. El matrimonio de Yaakov con Rajel y Leáh será la base del surgimiento de las tribus de Israel.
  2. La Transición de Yaakov:
    • Yaakov, quien hasta ahora ha sido un hombre que huye, comienza a transformarse en el patriarca del pueblo escogido. Su encuentro con Rajel simboliza un nuevo capítulo en su vida, lleno de propósito y responsabilidad.
  3. El Pozo como Lugar de Alianzas:
    • El pozo es un símbolo recurrente de encuentros significativos en la Toráh (como el de Eliezer y Rivká en Génesis 24). Estos lugares representan la provisión de Elohím, tanto en lo físico como en lo espiritual, y marcan el inicio de importantes alianzas.

Conexión con Yeshúa haMashíaj

  1. Yeshúa como el Agua Viva:
    • El pozo en este pasaje simboliza la provisión divina de agua física, pero en el Brit Hadasháh, Yeshúa se presenta como el agua viva (Juan 4:10-14), satisfaciendo las necesidades espirituales eternas. Así como Yaakov encontró dirección y propósito en el pozo, los creyentes encuentran plenitud en Yeshúa.
  2. El Sacrificio por la Kehiláh:
    • Yaakov trabaja catorce años por Rajel, reflejando el sacrificio necesario para establecer el linaje del pacto. Esto apunta proféticamente a Yeshúa, quien ofreció Su vida para redimir y purificar a Su Kehiláh (Efesios 5:25-27).
  3. El Pacto Eterno:
    • Este evento prefigura el cumplimiento del pacto en Yeshúa, quien une a las naciones bajo el pacto renovado, cumpliendo las promesas hechas a Avraham, Yitzjak y Yaakov.

Aplicación Espiritual y Conexión Contemporánea

  1. Confianza en la Providencia de Elohím:
    • Al igual que Yaakov confió en la dirección divina, los creyentes deben aprender a confiar en Elohím para guiar sus pasos hacia Su propósito eterno.
  2. El Valor del Esfuerzo y la Perseverancia:
    • La disposición de Yaakov para trabajar arduamente por Rajel nos enseña que la fidelidad y el compromiso son fundamentales en nuestro servicio a Elohím y a los demás.
  3. El Pozo como Lugar de Encuentro con Elohím:
    • Así como Yaakov encontró propósito en el pozo, los creyentes deben buscar a Elohím en los “pozos espirituales” de sus vidas: oración, estudio de la Toráh y comunión en la Kehiláh.

Conexión con los Moedím (Tiempos Señalados)

  1. Simbolismo del Agua:
    • Durante Sucot (la Fiesta de los Tabernáculos), se celebra la provisión de agua como un acto de Elohím. Esto conecta directamente con el agua del pozo y el agua viva que Yeshúa ofrece en Juan 7:37-38.
  2. Fidelidad en la Espera:
    • El tiempo de espera de Yaakov por Rajel refleja la espera paciente de los creyentes por la redención completa, culminando en los tiempos señalados por Elohím.

Reflexión Final

El tema más relevante de esta Aliyáh es la intervención divina en cada detalle de nuestras vidas. Elohím orquesta los eventos para cumplir Su propósito, y nuestra responsabilidad es confiar, perseverar y alinearnos con Su voluntad. Este encuentro entre Yaakov y Rajel prefigura el encuentro de los creyentes con Yeshúa, el cumplimiento del pacto y la fuente de vida eterna.

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2: Descubriendo a Mashíaj

Identificación de Profecías Mesiánicas y Reflexión

Esta Aliyáh contiene elementos simbólicos que apuntan proféticamente a la obra de Yeshúa haMashíaj como redentor, proveedor y esposo de Su Kehiláh (Comunidad Mesiánica). Los eventos que rodean el encuentro de Yaakov con Rajel están cargados de significados mesiánicos que conectan la narrativa con el plan redentor de Elohím.


1. Tipologías y Sombras de Mashíaj

El Pozo como Fuente de Vida y Encuentro

  1. Simbolismo del Pozo:
    • El pozo representa la provisión divina y el lugar donde se forman alianzas significativas.
    • En el Brit Hadasháh, Yeshúa se encuentra con la mujer samaritana en un pozo (Juan 4:10-14), revelándose como el agua viva, una provisión eterna que satisface completamente las necesidades espirituales.
  2. Paralelismo Mesiánico:
    • Así como Yaakov encontró a Rajel en el pozo, Yeshúa busca a Su Kehiláh junto al “pozo espiritual”, ofreciendo redención y propósito.

La Piedra Removida por Yaakov

  1. El Acto de Remover la Piedra:
    • La piedra sobre el pozo simboliza barreras u obstáculos que impiden el acceso a la provisión de Elohím.
    • Yaakov removió esta piedra, prefigurando a Yeshúa, quien remueve las barreras del pecado y el acceso restringido a Elohím.
  2. Conexión con Yeshúa:
    • Yeshúa, al morir y resucitar, removió la “piedra” que impedía el acceso a la vida eterna. Este acto de redención está simbolizado en el acto de Yaakov.

Rajel como Figura de la Kehiláh (Comunidad Mesiánica)

  1. Rajel como Tipología de la Novia Redimida:
    • Rajel es presentada como una pastora, responsable del cuidado del rebaño. Esto simboliza el papel de la Kehiláh como una comunidad bajo el liderazgo de Mashíaj.
  2. El Amor Sacrificial de Yaakov:
    • Yaakov trabaja 14 años para casarse con Rajel, demostrando amor, perseverancia y sacrificio. Esto refleja el amor de Yeshúa, quien dio Su vida por Su Kehiláh (Efesios 5:25-27).

2. Métodos para Descubrir a Mashíaj

Tipos y Patrones Redentores

  1. Yaakov como Tipo de Mashíaj:
    • Yaakov es un hombre en misión divina, guiado por Elohím hacia su destino, al igual que Yeshúa, enviado por el Padre para cumplir la redención de Su pueblo.
    • Yaakov demuestra liderazgo y fuerza al mover la piedra, una imagen de Yeshúa llevando nuestras cargas y abriendo el camino hacia la salvación.
  2. El Pozo como Lugar de Transformación:
    • El pozo es un lugar donde la vida de Yaakov cambia radicalmente, prefigurando el encuentro de los creyentes con Mashíaj, que transforma vidas para siempre.

Paralelismos Temáticos

  1. El Agua Viva:
    • El agua del pozo que Yaakov encuentra es esencial para la vida física, mientras que el agua viva que Yeshúa ofrece en Juan 4 simboliza la vida eterna y la obra del Ruaj HaKodesh (Espíritu Santo).
  2. La Perseverancia en el Propósito Divino:
    • Yaakov trabaja arduamente para cumplir su objetivo, prefigurando la obra de Yeshúa, quien perseveró hasta la muerte en el madero para redimir a Su pueblo.

3. Cumplimientos en el Brit Hadasháh

  1. Juan 4:13-14 (El Agua Viva):
    • “Yeshúa respondió: ‘Cualquiera que beba de esta agua volverá a tener sed, pero el que beba del agua que yo le daré nunca más tendrá sed. Porque el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salta para vida eterna.’”
    • Esto conecta el simbolismo del pozo con la obra de Yeshúa como la fuente definitiva de vida y redención.
  2. Efesios 5:25-27 (El Amor de Mashíaj por Su Kehiláh):
    • “Mashíaj amó a la Kehiláh y se entregó a sí mismo por ella, para santificarla y limpiarla con el agua de la palabra, a fin de presentársela gloriosa.”
    • Así como Yaakov trabajó por Rajel, Yeshúa se sacrificó por Su Kehiláh para redimirla y santificarla.

4. Reflexión y Aplicación Espiritual

  1. Reconociendo a Yeshúa en la Providencia Divina:
    • El encuentro de Yaakov con Rajel ilustra cómo Elohím dirige cada detalle hacia Su propósito. Los creyentes deben confiar en que Yeshúa guía sus vidas hacia encuentros divinos que transforman.
  2. Vivir como Rajel, la Novia de Mashíaj:
    • Los creyentes son llamados a ser como Rajel: fieles, dedicados y preparados para recibir al Novio (Yeshúa) en la plenitud del pacto.
  3. Accediendo al Agua Viva:
    • Yeshúa, el pozo espiritual, invita a todos los creyentes a beber del agua viva que satisface el alma y provee vida eterna.

Reflexión Final: Mashíaj en Cada Aliyáh

En esta Aliyáh, vemos a Mashíaj representado como el pozo de agua viva, el removedor de barreras y el redentor sacrificial que persevera por Su pueblo. Este pasaje apunta al plan redentor de Elohím, que encuentra su cumplimiento pleno en Yeshúa.

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2: Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos


1. Midrashim Relacionados

Midrash Bereshit Rabá (70:12):

  • El Midrash comenta sobre el acto de Yaakov al remover la piedra del pozo:
    • Interpretación: La piedra representa obstáculos espirituales, y Yaakov, al removerla, simboliza la capacidad del justo para superar barreras mediante la ayuda divina.
    • Aplicación: Esto es visto como una prefiguración del Mesías, quien removerá todos los obstáculos que separan al pueblo de Elohím.

Midrash Tanjuma, Vayetze 6:

  • Enfatiza que Yaakov vio en Rajel el cumplimiento de su misión divina. Su compromiso con Rajel no fue solo por amor, sino por entender su papel en el pacto divino.
    • Conexión mesiánica: Rajel es vista como una figura que da lugar a la formación de las tribus de Israel, que apuntan al linaje mesiánico.

Midrash HaGadol:

  • Describe el pozo como un símbolo de la Toráh, de la cual el pueblo de Israel debe beber constantemente.
    • Interpretación: Así como el agua del pozo es esencial para la vida física, la Toráh es esencial para la vida espiritual. Esto conecta con Yeshúa, quien es la palabra viva (Juan 1:14).

2. Targumim Relevantes

Targum Onkelos sobre Génesis 29:10:

  • Traduce el acto de Yaakov al remover la piedra como una obra de fuerza divina, implicando que Elohím le dio poder para cumplir Su voluntad.
    • Comentario mesiánico: Esto conecta con la obra de Yeshúa, quien con poder divino remueve los obstáculos del pecado.

Targum Pseudo-Yonatán sobre Génesis 29:17:

  • Describe a Rajel como “hermosa en apariencia y conducta”, destacando su virtud como esencial para la misión divina.
    • Conexión con la Kehiláh: Rajel representa la pureza de la Kehiláh mesiánica que es perfeccionada por Mashíaj (Efesios 5:27).

3. Textos Fuentes y Escritos del Segundo Templo

1 Henoc (Capítulo 10):

  • En los escritos de Henoc, los patriarcas son frecuentemente exaltados como figuras de justicia que preparan el camino para la redención final.
    • Aplicación: Yaakov es visto como un prototipo del justo redentor, prefigurando a Mashíaj, quien trae la redención espiritual y eterna.

Jubileos (Capítulo 28-29):

  • Detalla la importancia de la elección de Rajel y Leáh en el linaje abrahámico. Jubileos enfatiza que estas uniones no son casuales, sino divinamente ordenadas para establecer el pacto.

Comentario: Esto refuerza la idea de que las relaciones establecidas en este pasaje están directamente conectadas con el propósito mesiánico de redención.


4. Textos Apócrifos Relacionados

El Testamento de los Doce Patriarcas (Testamento de Judá 24:1-3):

  • Profetiza la venida del Mesías desde el linaje de Judá, hijo de Yaakov y Leáh.
    • Conexión: El inicio del linaje mesiánico ocurre en este encuentro en el pozo, donde Yaakov comienza la formación de las tribus de Israel.

Salmos de Salomón (17:21):

  • Habla de un rey mesiánico que será justo y establecerá un reino eterno.
    • Aplicación: El establecimiento de las tribus de Israel en este pasaje es el primer paso hacia el reinado mesiánico.

5. Comentarios y Reflexión Espiritual

  1. El Pozo y la Piedra:
    • Los Midrashim ven la piedra como una metáfora de la dificultad que enfrentan los justos, y su remoción apunta al poder redentor de Elohím, que se cumple en Mashíaj.
  2. Rajel como Prototipo de la Kehiláh:
    • Su pureza y belleza representan la Kehiláh mesiánica, la cual es perfeccionada por Yeshúa.
  3. El Linaje de Yaakov y el Mesías:
    • Desde este encuentro en el pozo, comienza la formación del pueblo de Israel, preparando el camino para el linaje mesiánico que culminará en Yeshúa.

Reflexión Final

El análisis de los Midrashim, Targumim y textos del Segundo Templo resalta cómo este evento aparentemente cotidiano está lleno de significado profético. Desde la remoción de la piedra hasta el papel de Rajel en el linaje, cada detalle apunta a la obra y persona de Yeshúa haMashíaj, el cumplimiento perfecto del pacto eterno.

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2: Mandamientos Encontrados

En la Aliyáh 2 de la Parashá Vayetze (Génesis 29:1-17), no se presentan mitzvot (mandamientos explícitos) directamente ordenados en el texto. Sin embargo, el pasaje contiene principios y valores que se alinean con los mandamientos generales de la Toráh. A continuación, se destacan las implicaciones espirituales y prácticas relacionadas con los mandamientos implícitos.


1. Principios de Conducta y Obediencia a Elohím

  1. Confianza en la guía divina:
    • Implícito en Génesis 29:1 (“Y alzó Yaakov sus pies y fue hacia la tierra de los hijos del este”).
      Yaakov camina con confianza hacia lo desconocido, confiando en la dirección de Elohím.
    • Mandamiento relacionado: La fe en Elohím como guía suprema (Deuteronomio 6:5, “Amarás a יהוה tu Elohím con todo tu corazón”).
  2. Esfuerzo diligente y fidelidad en el trabajo:
    • Implícito en la disposición de Yaakov para trabajar por Rajel (Génesis 29:15-20).
      Su compromiso refleja el valor del trabajo honesto y perseverante como parte de la vida del pacto.
    • Mandamiento relacionado: No defraudar ni aprovecharse del prójimo en el trabajo (Levítico 19:13).

2. Mandamientos de Relaciones y Alianzas

  1. Buscar alianzas dentro del pacto:
    • Yaakov sigue la tradición de Avraham al buscar esposa dentro de la familia del pacto, preservando la santidad y la pureza espiritual del linaje.
    • Mandamiento relacionado: No emparentarse con pueblos que desvíen del camino de Elohím (Deuteronomio 7:3-4).
  2. Cuidado por el prójimo (pastores y rebaños):
    • El encuentro de Yaakov con los pastores en el pozo resalta la cooperación entre ellos y el cuidado por los rebaños, un principio que aparece posteriormente en la Toráh.
    • Mandamiento relacionado: La obligación de devolver lo perdido y cuidar del bienestar de los animales (Éxodo 23:4-5).

3. Valores Espirituales Extraídos del Texto

  1. Actuar con responsabilidad hacia el prójimo:
    • Yaakov se involucra en mover la piedra del pozo, demostrando liderazgo y disposición para ayudar.
    • Mandamiento relacionado: Amarás a tu prójimo como a ti mismo (Levítico 19:18).
  2. Perseverar en el propósito de Elohím:
    • Los siete años que Yaakov trabaja por Rajel simbolizan la perseverancia en cumplir los compromisos asumidos.
    • Mandamiento relacionado: Cumplir los votos y promesas hechas ante Elohím (Números 30:2).

Aplicación en el Brit Hadasháh

  1. El mandamiento del amor sacrificial:
    • El esfuerzo de Yaakov por Rajel refleja el amor sacrificial, un principio que Yeshúa eleva como el mayor mandamiento (Juan 15:13: “Nadie tiene mayor amor que este: que uno dé su vida por sus amigos”).
  2. El trabajo honesto como adoración:
    • En Colosenses 3:23-24, Rav Shaúl (Pablo) exhorta a trabajar como para Elohím y no para los hombres, reflejando la disposición de Yaakov en su labor.

Conclusión

Aunque no se encuentran mandamientos específicos en este pasaje, la narrativa establece principios fundamentales que son desarrollados en la Toráh y el Brit Hadasháh. Estos valores, como la confianza en Elohím, la diligencia en el trabajo y el amor sacrificial, son esenciales para una vida en pacto con Elohím y se reflejan en la obra de Yeshúa haMashíaj.

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2: Preguntas de Reflexión

  1. ¿Cómo podemos aprender a confiar en la guía divina, como lo hizo Yaakov al viajar a una tierra desconocida?
    • Reflexiona sobre los momentos en los que has enfrentado incertidumbre y cómo la fe en Elohím te ha ayudado a seguir adelante.
  2. ¿Qué podemos aprender del compromiso y perseverancia de Yaakov en su trabajo por Rajel?
    • Considera cómo el sacrificio y el esfuerzo pueden ser una expresión de amor y fidelidad tanto hacia Elohím como hacia los demás.
  3. ¿De qué manera el acto de Yaakov al remover la piedra del pozo simboliza nuestra responsabilidad de remover obstáculos espirituales en nuestras vidas?
    • Analiza los “obstáculos” que podrías estar enfrentando actualmente y cómo puedes confiar en Elohím para superarlos.
  4. Rajel es presentada como una mujer de diligencia y responsabilidad. ¿Cómo podemos reflejar estas cualidades en nuestro servicio a Elohím y a nuestra comunidad?
    • Piensa en cómo el cuidado de Rajel por el rebaño se aplica al cuidado espiritual y físico en nuestras relaciones y responsabilidades.
  5. ¿Cómo vemos la providencia divina en las circunstancias cotidianas de nuestras vidas, como el encuentro de Yaakov con Rajel en el pozo?
    • Reflexiona sobre las “coincidencias divinas” que has experimentado y cómo puedes ser más consciente de la mano de Elohím en tu vida diaria.

Estas preguntas invitan a un estudio profundo y una reflexión personal, ayudando a los creyentes a conectar la narrativa de la Toráh con su vida espiritual y práctica contemporánea.

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2: Resumen de la Aliyáh (Génesis 29:1-17)


Eventos Principales:

  1. El Viaje de Yaakov a la Tierra de los Hijos del Este:
    • Yaakov continúa su travesía hacia Jarán con confianza renovada tras la visión en Bet-El (Aliyáh 1). Su viaje lo lleva a un pozo en el campo, un lugar central en el desarrollo de los eventos.
  2. El Encuentro con los Pastores y el Pozo:
    • Al llegar al pozo, Yaakov ve a varios pastores esperando para dar agua a sus rebaños. La gran piedra sobre el pozo solo puede ser removida con la cooperación de todos, simbolizando un esfuerzo colectivo y liderazgo.
  3. Rajel Llega con el Rebaño:
    • Rajel, la hija de Labán, aparece llevando las ovejas de su padre. Su presencia es un cumplimiento providencial del plan divino para Yaakov, marcando un momento decisivo en su vida.
  4. Yaakov Remueve la Piedra y Ayuda a Rajel:
    • Yaakov demuestra su fortaleza física y espiritual al remover la piedra por sí solo, permitiendo que los rebaños beban agua. Este acto simboliza su disposición a asumir el rol de proveedor y líder.
  5. La Introducción de Rajel como Figura Central:
    • Rajel es descrita como “hermosa en figura y apariencia,” destacando su papel crucial en el linaje mesiánico y el desarrollo de la nación de Israel.

Relevancia Espiritual:

  1. Providencia Divina:
    • El encuentro en el pozo no es casual. Elohím está dirigiendo los pasos de Yaakov, asegurando el cumplimiento de las promesas hechas a Avraham e Yitzjak.
  2. El Pozo como Lugar de Alianzas:
    • El pozo simboliza provisión, encuentro y redención, estableciendo conexiones temáticas con otros eventos importantes en las Escrituras y con Yeshúa como el agua viva (Juan 4:10-14).
  3. El Carácter de Yaakov:
    • Yaakov se presenta como un hombre de acción y perseverancia, cualidades que lo preparan para su papel como patriarca de Israel.
  4. Rajel y el Linaje Mesiánico:
    • Rajel, siendo introducida aquí, prefigura su importancia en la formación de las tribus de Israel, a través de las cuales vendrá el Mesías.

Conclusión:

Esta Aliyáh destaca el papel central de la providencia divina en la vida de Yaakov. El encuentro con Rajel en el pozo es el inicio de una relación que tendrá profundas implicaciones para el linaje del pacto. Los eventos de esta Aliyáh reflejan la fidelidad de Elohím en guiar a Sus escogidos hacia Su propósito eterno.

Parashá Vayetze (ויצא), Aliyáh 2: Tefiláh de la Aliyáh

Oración basada en los temas y enseñanzas de la Aliyáh:

Adonái Elohím de Avraham, Yitzjak y Yaakov,
Te alabamos porque Tú eres fiel para guiar los pasos de Tus siervos hacia Tu propósito eterno. Así como dirigiste a Yaakov hacia el pozo donde encontró a Rajel, confiamos en que Tú también nos diriges en nuestra vida diaria, orquestando encuentros y eventos para cumplir Tu plan perfecto.

Te pedimos, Padre, que nos des el corazón de Yaakov, dispuesto a trabajar con perseverancia y sacrificio por aquello que has puesto delante de nosotros. Enséñanos a remover las piedras que bloquean el acceso a Tu provisión y a confiar en Tu fuerza para superar los obstáculos espirituales.

Que nuestras vidas reflejen el carácter de Rajel, viviendo con diligencia, responsabilidad y una fe activa en Tu cuidado. Haznos conscientes de los “pozos espirituales” donde nos encuentras y transformas.

Te damos gracias por Yeshúa haMashíaj, quien es el agua viva que sacia nuestra sed espiritual y remueve todas las barreras para acercarnos a Ti. Ayúdanos a beber profundamente de esta agua, viviendo en comunión contigo y compartiendo Tu amor con los demás.

Que nuestras acciones diarias sean guiadas por Tu Ruaj HaKodesh, y que nuestra fe se mantenga firme en Tu fidelidad, recordando siempre que Tú eres quien cumple todas Tus promesas.

בְּשֵׁם יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ,
Amén.

+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 1

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 1 (Génesis 28:10-22)

Punto 1. Instrucción detallada para la lectura completa

Texto Hebreo:

וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע וַיֵּלֶךְ חָרָנָה׃
וַיִּפְגַּע בַּמָּקוֹם וַיָּלֶן שָׁם כִּי־בָא הַשֶּׁמֶשׁ וַיִּקַּח מֵאַבְנֵי הַמָּקוֹם וַיָּשֶׂם מְרַאֲשֹׁתָיו וַיִּשְׁכַּב בַּמָּקוֹם הַהוּא׃
וַיַּחֲלֹם וְהִנֵּה סֻלָּם מֻצָּב אַרְצָה וְרֹאשׁוֹ מַגִּיעַ הַשָּׁמָיְמָה וְהִנֵּה מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים עֹלִים וְיֹרְדִים בּוֹ׃
וְהִנֵּה יְהוָה נִצָּב עָלָיו וַיֹּאמַר אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אָבִיךָ וֵאלֹהֵי יִצְחָק הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה שֹׁכֵב עָלֶיהָ לְךָ אֶתְּנֶנָּה וּלְזַרְעֶךָ׃

Traducción Literal al Español:

  • “Y salió Yaakov יַעֲקֹב de Beer-Sheva בְּאֵר שָׁבַע y fue hacia Jarán חָרָן.”
  • “Y llegó a un lugar y se quedó allí a pasar la noche porque había puesto el sol; tomó de las piedras del lugar, las puso como cabecera, y se acostó en aquel lugar.”
  • “Y soñó, y he aquí una escalera estaba apoyada en la tierra y su cabeza llegaba al cielo; y he aquí Malajim de Elohím ascendían y descendían por ella.”
  • “Y he aquí Adonái יהוה estaba sobre ella, y dijo: ‘Yo soy Adonái, Elohím de Avraham tu padre y Elohím de Yitzjak. La tierra sobre la cual estás acostado, a ti te la daré y a tu descendencia.”

Punto 2. Haftaráh

  • Referencia: Oseas 12:13-14:9
    Texto Principal:
  • “Y por un profeta Adonái sacó a Israel de Mitsráyim (Egipto), y por un profeta fue guardado.” (Oseas 12:13)
  • Conexión con la Parashá: Al igual que Yaakov es guiado en sueños, la profecía y la intervención divina actúan como guía y protección.

Punto 3. Brit Hadasháh

  • Referencia: Juan 1:51
    Texto Principal:
  • “Y le dijo: ‘De cierto, de cierto os digo, de aquí en adelante veréis el cielo abierto, y a los Malajim de Elohím subiendo y bajando sobre el Hijo del Hombre.'”
    Conexión: Yeshúa se revela como la escalera que une el cielo y la tierra, reflejando la visión de Yaakov en Bet-El.

Punto 4. Contexto Histórico y Cultural

  • Jarán (חָרָן): Lugar donde se estableció la familia de Avraham. Yaakov viaja allí por mandato de su madre, Rivká, para protegerse de la ira de Esav.
  • La piedra como cabecera: Refleja una práctica común de consagrar un lugar a Elohím mediante un altar improvisado.

Punto 5. Estudio y Comentarios

  • Comentario Rabínico: Rashí explica que la escalera simboliza la conexión entre el cielo y la tierra, y los Malajim representan a los protectores de las naciones, siendo Yaakov la base de la bendición universal.
  • Comentario Mesiánico: Yeshúa es la verdadera conexión entre cielo y tierra, cumpliendo el propósito revelado a Yaakov.

Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh

  • Palabra Clave: סֻלָּם (Sulam – escalera). Esta raíz sugiere un medio de ascenso y descenso, prefigurando la mediación divina en Yeshúa.
  • Profecía: La promesa hecha a Yaakov conecta directamente con la promesa mesiánica de bendición universal.

Punto 7. Tema Más Relevante

  • Tema: La promesa divina de protección y bendición a través de un pacto eterno con los descendientes de Yaakov.
    Conexión con Yeshúa: Él es la manifestación de esta bendición eterna.

Punto 8. Descubriendo a Mashíaj

  • Escalera como Tipo: Prefigura el ministerio de Yeshúa, quien conecta a la humanidad con Elohím.

Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos

  • Midrash: Los Malajim representan la constante interacción de Elohím con Su creación, siendo Yaakov el receptor de bendición y misión.
  • Targum: Amplifica la promesa como referencia directa a la futura redención de Israel.

Punto 10. Mandamientos Encontrados

No se identifican mitzvot específicas, pero el pacto y la adoración son implícitos en la narrativa.

Punto 11. Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué simboliza la escalera en el sueño de Yaakov?
  2. ¿Cómo se relaciona la promesa a Yaakov con la redención futura?
  3. ¿Qué enseña este pasaje sobre la presencia divina en momentos de incertidumbre?
  4. ¿Cómo se revela Yeshúa en la imagen de la escalera?
  5. ¿Qué significado tiene consagrar un lugar como Bet-El en nuestra vida espiritual?

Punto 12. Resumen de la Aliyáh

Yaakov tiene una visión divina en Bet-El, donde Elohím renueva el pacto de Avraham y Yitzjak, asegurándole protección, bendición y descendencia.

Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh

Adonái, Tú que revelaste Tu promesa a Yaakov, guíanos en Tu camino. Que nuestras vidas sean un Bet-El, un lugar donde Tu presencia habite. Ayúdanos a confiar en Tu pacto eterno y a ver a Yeshúa como nuestra conexión contigo. Amén.

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 1 (Génesis 28:10-22)

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 1 (Génesis 28:10-22)

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado y Traducción Literal:

Versículo 10:

וַיֵּצֵא – Va-ye-tzé – «Y salió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
מִבְּאֵר שָׁבַע – Mi-be-er Sha-va – «de Beer Sheva»
וַיֵּלֶךְ – Va-ye-lej – «y fue»
חָרָנָה – Ja-ra-ná – «hacia Jarán».

Traducción literal:
«Y salió Yaakov de Beer Sheva y fue hacia Jarán».

Versículo 11:
וַיִּפְגַּע – Va-yif-ga – «Y encontré»
בַּמָּקוֹם – Ba-ma-kom – «en el lugar»
וַיָּלֶן – Va-ya-len – «y pernoctó»
שָׁם – Sham – «allí»
כִּי־בָא – Ki-va – «porque llegó»
הַשֶּׁמֶשׁ – Ha-she-mesh – «el sol»
וַיִּקַּח – Va-yik-aj – «y tomó»
מֵאַבְנֵי – Me-av-nei – «de las piedras»
הַמָּקוֹם – Ha-ma-kom – «del lugar»
וַיָּשֶׂם – Va-ya-sem – «y puso»
מְרַאֲשֹׁתָיו – Me-ra-a-shotav – «como cabecera»
וַיִּשְׁכַּב – Va-yish-kav – «y se acostó»
בַּמָּקוֹם – Ba-ma-kom – «en el lugar»
הַהוּא – Ha-hu – «aquel».

Traducción literal:
«Y encontré en el lugar, y pernoctó allí, porque llegó el sol. Y tomó de las piedras del lugar, y las puso como cabecera, y se acostó en aquel lugar».

Versículo 12:
וַיַּחֲלֹם – Va-ya-ja-lom – «Y soñó»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
סֻלָּם – Su-lam – «una escalera»
מֻצָּב – Mu-tzav – «estaba»
אַרְצָה – Ar-tza – «en la tierra»
וְרֹאשׁוֹ – Ve-ro-sho – «y su cima»
מַגִּיעַ – Ma-gi-a – «alcanzaba»
הַשָּׁמָיְמָה – Ha-sha-ma-y-ma – «a los cielos»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
מַלְאֲכֵי – Mal-a-chei – «los Malajím»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «de Elohím»
עֹלִים – O-lim – «subían»
וְיֹרְדִים – Ve-yor-dim – «y descendían»
בּוֹ – Bo – «por ella».

Traducción literal:
«Y soñó, y he aquí una escalera estaba en la tierra, y su cima alcanzaba a los cielos; y he aquí, los Malajím de Elohím subían y descendían por ella».

Versículo 13:
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
נִצָּב – Ni-tsav – «estaba de pie»
עָלָיו – A-lav – «sobre ella»
וַיֹּאמַר – Va-yo-mar – «y dijo»
אֲנִי – A-ni – «Yo soy»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
אֱלֹהֵי – E-lo-hei – «Elohím de»
אַבְרָהָם – Av-ra-ham – «Avraham»
אָבִיךָ – A-vi-ja – «tu padre»
וֵאלֹהֵי – Ve-e-lo-hei – «y Elohím de»
יִצְחָק – Yitz-jak – «Yitzjak»
הָאָרֶץ – Ha-a-retz – «la tierra»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
אַתָּה – A-ta – «tú»
שֹׁכֵב – Sho-khev – «yaces»
עָלֶיהָ – A-le-ha – «sobre ella»
לְךָ – Le-ja – «a ti»
אֶתְּנֶנָּה – Et-te-ne-na – «la daré»
וּלְזַרְעֶךָ – U-le-zar-e-ja – «ya tu descendencia».

Traducción literal:
«Y he aquí, Adonái estaba de pie sobre ella, y dijo: Yo soy Adonái, Elohím de Avraham, tu padre, y Elohím de Yitzjak. La tierra en la que estás acostado, a ti la daré ya tu descendencia».

Versículo 14:
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «Y será»
זַרְעֲךָ – Zar-a-ja – «tu descendencia»
כַּעֲפַר – Ka-a-far – «como el polvo»
הָאָרֶץ – Ha-a-retz – «de la tierra»
וּפָרַצְתָּ – U-fa-ratz-ta – «y te extenderás»
יָמָּה – Ya-ma – «al oeste»
וָקֵדְמָה – Va-ke-dma – «y al este»
וְצָפֹנָה – Ve-tza-fona – «y al norte»
וָנֶגְבָּה – Va-neg-ba – «y al sur»
וְנִבְרְכוּ – Ve-niv-re-khu – «y serán benditas»
בְךָ – Ve-ja – «en ti»
כֹּל – Kol – «todas»
מִשְׁפְּחֹת – Mish-pe-jot – «las familias»
הָאֲדָמָה – Ha-a-da-ma – «de la tierra»
וּבְזַרְעֶךָ – U-ve-zar-e-ja – «y en tu descendencia».

Traducción literal:
«Y tu descendencia será como el polvo de la tierra, y te extenderás al oeste, al este, al norte y al sur, y serán benditas en ti todas las familias de la tierra y en tu descendencia».

Versículo 15:
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
אָנֹכִי – A-no-ji – «Yo»
עִמָּךְ – Im-makh – «estoy contigo»
וּשְׁמַרְתִּיךָ – U-she-mar-ti-ja – «y te guardaré»
בְּכֹל – Be-khol – «en todo»
אֲשֶׁר – A-sher – «lo que»
תֵּלֵךְ – Te-lej – «vayas»
וַהֲשִׁבֹתִיךָ – Va-ha-shi-vo-ti-ja – «y te devolveré»
אֶל־הָאֲדָמָה – El-ha-a-da-ma – «a la tierra»
הַזֹּאת – Ha-zot – «esta»
כִּי – Ki – « porque»
לֹא – Lo – «no»
אֶעֱזָבְךָּ – Ee-za-ve-ja – «te abandonaré»
עַד – Ad – «hasta»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
אִם־עָשִׂיתִי – Im-a-si-ti – «haya hecho»
אֵת – Et – «lo»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
דִּבַּרְתִּי – Di-bar-ti – «he hablado»
לָךְ – Laj – «a ti».

Traducción literal:
«Y he aquí, Yo estoy contigo, y te guardaré en todo lugar a donde vayas, y te devolveré a esta tierra, porque no te abandonaré hasta que haya hecho lo que te he prometido».

Versículo 16:
וַיִּיקַץ – Va-yi-katz – «Y despertó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
מִשְּׁנָתוֹ – Mi-she-na-to – «de su sueño»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
אָכֵן – A-khen – «Ciertamente»
יֵשׁ – Yesh – «hay»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
בַּמָּקוֹם – Ba-ma-kom – «en el lugar»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
וְאָנֹכִי – Ve-a-no-ji – «y yo»
לֹא – Lo – «no»
יָדָעְתִּי – Ya-da-ti – «sabía».

Traducción literal:
«Y despertó Yaakov de su sueño, y dijo: Ciertamente Adonái está en este lugar, y yo no lo sabía».

Versículo 17:
וַיִּירָא – Va-yi-ra – «Y temió»
וַיֹּאמַר – Va-yo-mar – «y dijo»
מַה־נּוֹרָא – Ma-no-ra – «¡Cuán terrible!»
הַמָּקוֹם – Ha-ma-kom – «es este lugar»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
אֵין – Ein – «no hay»
זֶה – Ze – «esto»
כִּי – Ki – «sino que»
אִם־בֵּית – Im-beit – «la casa»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «de Elohím»
וְזֶה – Ve-ze – «y esto»
שַׁעַר – Sha-ar – «es la puerta»
הַשָּׁמָיִם – Ha-sha-ma-yim – «de los cielos».

Traducción literal:
«Y temió, y dijo: ¡Cuán terrible es este lugar! Esto no es otra cosa que la casa de Elohím, y esta es la puerta de los cielos».

Versículo 18:
וַיַּשְׁכֵּם – Va-yash-kem – «Y madrugó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
בַּבֹּקֶר – Ba-bo-ker – «por la mañana»
וַיִּקַּח – Va-yi-kaj – «y tomó»
אֶת־הָאֶבֶן – Et-ha-e-ven – «la piedra»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
שָׂם – Sam – «puso»
מְרַאֲשֹׁתָיו – Me-ra-a-sho-tav – «como cabecera»
וַיָּשֶׂם – Va-ya-sem – «y puso»
אֹתָהּ – O-ta – «ella»
מַצֵּבָה – Ma-tze-va – «como un pilar»
וַיִּצֹק – Va-yi-tzok – «y derramó»
שֶׁמֶן – She-men – «aceite»
עַל־רֹאשָׁהּ – Al-ro-sha – «sobre su cima».

Traducción literal:
«Y madrugó Yaakov por la mañana, y tomó la piedra que había puesto como cabecera, y la erigió como un pilar, y derramó aceite sobre su cima».

Versículo 19:
וַיִּקְרָא – Va-yik-ra – «Y llamado»
אֶת־שֵׁם – Et-shem – «el nombre»
הַמָּקוֹם – Ha-ma-kom – «del lugar»
הַהוּא – Ha-hu – «aquel»
בֵּית־אֵל – Beit-El – «Bet-El»
וְאוּלָם – Ve-u-lam – «pero»
לוּז – Luz – «Luz»
שֵׁם־הָעִיר – Shem-ha-ir – «era el nombre de la ciudad»
לָרִאשֹׁנָה – La-ri-sho-na – «al principio».

Traducción literal:
«Y llamó el nombre de aquel lugar Bet-El; pero el nombre de la ciudad era Luz al principio».

Versículo 20:
וַיִּדַּר – Va-yid-dar – «Y prometió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
נֶדֶר – Ne-der – «un voto»
לֵאמֹר – Le-mor – «diciendo»
אִם־יִהְיֶה – Im-yih-ye – «Si será»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
עִמָּדִי – Im-ma-di – «conmigo»
וּשְׁמָרַנִי – U-she-ma-ra-ni – «y yo guarda»
בַּדֶּרֶךְ – Ba-de-rej – «en el camino»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
אָנֹכִי – A-no-ji – «yo»
הוֹלֵךְ – Ho-lej – «voy»
וְנָתַן־לִי – Ve-na-tan-li – «y me da»
לֶחֶם – Le-jem – «pan»
לֶאֱכֹל – Le-e-jol – «para comer»
וּבֶגֶד – U-ve-ged – «y ropa»
לִלְבֹּשׁ – Lil-bosh – «para vestir».

Traducción literal:
«Y prometió Yaakov un voto, diciendo: Si Elohím será conmigo, y me guarda en este camino que voy, y me da pan para comer y ropa para vestir».

Versículo 21:
וְשַׁבְתִּי – Ve-shav-ti – «y regreso»
בְשָׁלוֹם – Be-sha-lom – «en paz»
אֶל־בֵּית – El-beit – «a la casa de»
אָבִי – A-vi – «mi padre»
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «y será»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
לִי – Li – «para mí»
לֵאלֹהִים – Le-e-lo-hím – «como Elohím».

Traducción literal:
«Y regreso en paz a la casa de mi padre, y será Adonái para mí como Elohím».

Versículo 22:
וְהָאֶבֶן – Ve-ha-e-ven – «Y la piedra»
הַזֹּאת – Ha-zot – «esta»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
שַׂמְתִּי – Sam-ti – «he puesto»
מַצֵּבָה – Ma-tze-va – «como un pilar»
יִהְיֶה – Yih-ye – «será»
בֵּית – Beit – «la casa de»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
וְכֹל – Ve-khol – «y todo»
אֲשֶׁר – A-sher – «lo que»
תִּתֶּן־לִי – Ti-ten-li – «me des»
עַשֵּׂר – A-ser – «diezmaré»
אֲעַשְּׂרֶנּוּ – Aa-se-re-nu – «lo diezmaré»
לָךְ – Laj – «a ti».

Traducción literal:
«Y esta piedra que he puesto como un pilar será la casa de Elohím, y todo lo que me des, lo diezmaré para ti».

Punto 2. Haftaráh: Oseas 12:13-14:9

Texto Completo de la Haftaráh (Oseas 12:13-14:9):

Oseas 12:13-14:9

וּבְנָבִיא הֶעֱלָה יְהוָה אֶת־יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם וּבְנָבִיא נִשְׁמָר׃  
הִכְעִיס אֶפְרַיִם תַּמְרוּרִים וְדָמָיו עָלָיו יִטֹּשׁ וְחֶרְפָּתוֹ יָשִׁיב לוֹ אֲדֹנָיו׃
שׁ֖וּבָה יִשְׂרָאֵ֣ל עַד־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ כִּי כָשַׁ֖לְתָּ בַּעֲוֹנֶֽךָ׃
קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשׁוּבוּ אֶל־יְהוָה אִמְרוּ אֵלָיו כָּל־תִּשָּׂא עָוֺן וְקַח־טוֹב וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵינוּ׃
אַשּׁ֣וּר לֹֽא־יוֹשִׁיעֵ֗נוּ עַל־סוּס לֹֽא־נִרְכָּב וְלֹֽא־נֹאמַר ע֗וֹד אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ לְמַעֲשֵׂ֣ה יָדֵ֔ינוּ אֲשֶׁר בְּךָ֖ יְרֻחַ֥ם יָתֽוֹם׃
אֶרְפָּא מְשׁוּבָתָם אֹהֲבֵם נְדָבָה כִּי־שָׁב אַפִּי מִמֶּנּוּ׃
אֶהְיֶה כַּטַּל לְיִשְׂרָאֵל יִפְרַח כַּשּׁוֹשַׁנָּה וְיַךְ שָׁרָשָׁיו כַּלְּבָנוֹן׃
יֵלְכוּ יֹנְקוֹתָיו וִיהִי כַזַּיִת הוֹדוֹ וְרֵיחַ לוֹ כַּלְּבָנוֹן׃
יָשֻׁבוּ יֹשְׁבֵי בְצִלּוֹ יְחַיּוּ דָגָן וְיִפְרְחוּ כַגָּפֶן זִכְרוֹ כְּיֵין לְבָנוֹן׃
אֶפְרַיִם מַה־לִּי עוֹד לָעֲצַבִּים אֲנִי עָנִיתִי וַאֲשׁוּרֶנּוּ אֲנִי כְּבְרוֹשׁ רַעֲנָן מִמֶּנִּי פֶּרְיְךָ נִמְצָא׃
מִי חָכָם וְיָבֵן אֵלֶּה נָבוֹן וְיֵדָעֵם כִּי־יְשָׁרִים דַּרְכֵי יְהוָה וְצַדִּיקִים יֵלְכוּ בָם וּפֹשְׁעִים יִכָּשְׁלוּ בָם׃

Traducción Literal al Español:

  1. “Por un profeta Adonái sacó a Israel de Mitsráyim, y por un profeta fue guardado.”
  2. “Efraín ha provocado amargura, su sangre quedará sobre él, y su Señor devolverá su reproche sobre él.”
  3. “Vuelve, Israel, a Adonái tu Elohím, porque has tropezado en tu pecado.”
  4. “Lleven palabras consigo y vuelvan a Adonái, digan a Él: ‘Perdona toda iniquidad, acepta lo bueno, y te ofreceremos los sacrificios de nuestros labios.'”
  5. “Asiria no nos salvará, no montaremos en caballos, ni diremos más: ‘Nuestros elohim’ a la obra de nuestras manos. Porque en Ti encuentra misericordia el huérfano.”
  6. “Sanaré su apostasía, los amaré gratuitamente, porque Mi ira se ha apartado de ellos.”
  7. “Seré como rocío para Israel; florecerá como el lirio y echará raíces como el Líbano.”
  8. “Se extenderán sus ramas, su esplendor será como el olivo, y su fragancia como el Líbano.”
  9. “Los que se sienten a su sombra volverán; revivirán como el grano y florecerán como la vid. Su renombre será como el vino del Líbano.”
  10. “Efraín dirá: ‘¿Qué más tengo que ver con los ídolos? Yo lo responderé y velaré por él; Yo soy como un ciprés verde, de Mí proviene tu fruto.'”
  11. “¿Quién es sabio para entender estas cosas, prudente para conocerlas? Porque los caminos de Adonái son rectos, los justos caminarán en ellos, pero los rebeldes tropezarán en ellos.”

Conexión con la Parashá Vayetze

  1. La guía divina por un profeta: Así como Elohím guió a Israel a través de un profeta en Oseas 12:13, en la Parashá vemos que Elohím guía directamente a Yaakov mediante el sueño de la escalera en Bet-El, asegurándole protección y cumplimiento de sus promesas.
  2. Llamado al arrepentimiento: La Haftaráh exhorta a Israel a volver a Adonái con palabras sinceras (Oseas 14:2). En la Parashá, Yaakov establece un compromiso con Elohím, consagrando el lugar como Bet-El y prometiendo fidelidad.
  3. Promesa de restauración: Oseas describe la sanidad y renovación de Israel (14:5-8), reflejando la promesa divina a Yaakov de multiplicación y bendición universal (Génesis 28:13-14).

Reflexión Mesiánica

  • Yeshúa haMashíaj es visto como el cumplimiento de las palabras de Oseas: Él es el mediador entre Elohím e Israel, sanando nuestra apostasía y garantizando que el fruto eterno proviene de Él (Oseas 14:8; Juan 15:1-5).
  • La escalera en el sueño de Yaakov también se conecta con Yeshúa, quien revela en Juan 1:51 que Él es el puente entre el cielo y la tierra, cumpliendo las promesas de restauración descritas en la Haftaráh.

Punto 3. Brit Hadasháh: Juan 1:51

Texto Completo del Brit Hadasháh (Juan 1:51)

Texto en Arameo Peshita (Fonética Siríaca Oriental):

aramaicCopiar códigoܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܡܝܢ ܐܡܝܢ ܐܢܐ ܐܡܪ ܠܟܘܢ ܐܢܬܘܢ ܬܚܙܘܢ ܫܡܝܐ ܦܬܝܚܝܢ ܘܡܠܐܟܐ ܕܐܠܗܐ ܣܠܩܝܢ ܘܢܚܬܝܢ ܥܠ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ

Traducción Literal al Español:
“Dijo a ellos: De cierto, de cierto os digo, de aquí en adelante veréis el cielo abierto y a los Malajim de Elohím subiendo y bajando sobre el Hijo del Hombre.”


Conexión con la Parashá Vayetze

  1. La escalera y los Malajim: El sueño de Yaakov (Génesis 28:12) muestra una escalera donde los Malajim suben y bajan, representando la interacción celestial y terrenal. En Juan 1:51, Yeshúa revela que Él mismo es esa conexión entre el cielo y la tierra, siendo el medio por el cual Elohím interactúa con la humanidad.
  2. Cumplimiento de la promesa: La promesa de Elohím a Yaakov en Bet-El de ser el portador de bendición para todas las familias de la tierra (Génesis 28:14) encuentra su cumplimiento en Yeshúa, quien trae redención y reconciliación universal.

Comentario Exegético y Mesiánico

  • “Hijo del Hombre”: Este título se refiere a la humanidad y divinidad de Yeshúa, que actúa como mediador entre Elohím y los hombres (Daniel 7:13-14).
  • La escalera como símbolo mesiánico: La escalera en Bet-El prefigura a Yeshúa como el “camino” hacia el cielo (Juan 14:6). Su obra redentora conecta lo terrenal con lo divino, permitiendo el acceso al Padre.

Aplicación Espiritual

  • Así como Yaakov encontró a Elohím en Bet-El, nosotros encontramos a Elohím en Yeshúa, quien es nuestra “escalera” al cielo. Este pasaje nos invita a reconocer a Yeshúa como la puerta al reino celestial y a experimentar Su presencia transformadora en nuestras vidas.

Punto 4. Contexto Histórico y Cultural

1. Geografía y Viaje de Yaakov:

  • Beer-Sheva בְּאֵר שָׁבַע: Punto de partida de Yaakov, un lugar significativo donde sus padres, Yitzjak e incluso Avraham, habían establecido pactos y adoración a Elohím.
  • Jarán חָרָן: Ubicada en la Mesopotamia del norte, era el lugar de origen de la familia de Rivká. Este destino no solo aseguraba protección para Yaakov contra Esav, sino que también le ofrecía la oportunidad de encontrar esposa entre su linaje.
  • El Lugar (המקום): La tradición rabínica identifica este lugar como el Monte Moriah (Bereshit Rabbah 68:10), conectando la experiencia de Yaakov con la futura construcción del Templo en Jerusalén.

2. Cultura y Espiritualidad:

  • Los sueños como medios de revelación divina: En la antigüedad, los sueños eran considerados formas legítimas de comunicación divina. El sueño de Yaakov confirma que Elohím está presente incluso en su exilio.
  • Consagración de lugares: Al erigir una piedra como altar y derramar aceite sobre ella, Yaakov sigue una práctica común en el antiguo Oriente Próximo de consagrar un lugar de encuentro con lo divino. Este acto marcaba el lugar como sagrado, convirtiéndose en un centro de adoración.

3. Contexto Familiar y Genealógico:

  • Yaakov se convierte en un patriarca itinerante, siguiendo la tradición de su abuelo Avraham. Sin embargo, a diferencia de Avraham, Yaakov busca establecer conexión con Elohím en un momento de incertidumbre, huyendo de su hermano Esav y buscando refugio.
  • El pacto renovado que Elohím establece con Yaakov en Bet-El asegura que la promesa dada a Avraham y Yitzjak será transmitida a su linaje.

4. La Piedra como Pilar y Aceite:

  • La piedra: Representa no solo un lugar físico de descanso, sino también un símbolo del pacto eterno entre Elohím y Yaakov.
  • El aceite: En el antiguo Oriente Próximo, el aceite era un símbolo de consagración, purificación y dedicación a lo divino. El acto de Yaakov prefigura el uso del aceite en el Mishkán (Tabernáculo) y el Templo.

5. Significado de “Bet-El” (Casa de Elohím):

  • Al nombrar el lugar como Bet-El, Yaakov reconoce que este es un portal entre el cielo y la tierra. El término “Shaar Hashamayim” (Puerta del Cielo) subraya la importancia espiritual de este lugar como un punto de acceso a la presencia divina.

6. Promesas Divinas y Contexto Mesiánico:

  • Elohím promete que la descendencia de Yaakov será como el polvo de la tierra, una metáfora de multiplicación y permanencia. Esto se conecta directamente con el cumplimiento mesiánico, donde Yeshúa haMashíaj es el descendiente que trae la bendición universal.

Punto 5. Estudio y Comentarios

1. Comentarios Rabínicos:

  • Rashí: Interpreta el sueño de Yaakov como una conexión directa entre el cielo y la tierra. La escalera representa la intermediación divina, y los Malajim (ángeles) que suben y bajan son protectores asignados a diferentes naciones, indicando que Elohím tiene cuidado específico de Yaakov y su descendencia.
  • Midrash Rabá (Bereshit Rabá 68:12): El Midrash señala que la escalera simboliza el monte Sinaí, donde Elohím estableció un pacto con Israel. La visión de Yaakov prefigura el destino espiritual de su descendencia, quienes recibirán la Toráh en un acto de conexión divina.
  • Sforno: Destaca que el sueño revela que Elohím no está limitado a un lugar específico, sino que está presente dondequiera que Yaakov vaya, cumpliendo Su promesa de cuidado y protección.

2. Comentario Mesiánico:

  • La escalera como figura de Yeshúa haMashíaj: Yeshúa declara en Juan 1:51 que Él es la escalera que conecta el cielo y la tierra. Este simbolismo mesiánico sugiere que la mediación entre Elohím y la humanidad está completa en Yeshúa, quien reconcilia ambas dimensiones a través de Su obra redentora.
  • La promesa a Yaakov y su cumplimiento en Yeshúa: Elohím promete que la descendencia de Yaakov será una bendición para todas las familias de la tierra (Génesis 28:14). Esto se cumple plenamente en Yeshúa, quien trae redención y bendición universal (Mateo 1:1; Gálatas 3:16).

3. Análisis Lingüístico:

  • סֻלָּם (Sulam – escalera): La raíz ס־ל־מ tiene connotaciones de ascenso y conexión. Este término aparece únicamente en este pasaje, subrayando su carácter único y profético como símbolo de mediación divina.
  • וַיִּפְגַּע בַּמָּקוֹם (Vayifga baMakom – y llegó al lugar): El término “Makom” es interpretado por los rabinos como un nombre de Elohím, indicando que Yaakov tuvo un encuentro divino.

4. Contexto Espiritual:

  • La soledad de Yaakov: En su momento de incertidumbre, Yaakov encuentra la presencia de Elohím. Esto subraya que las mayores revelaciones divinas ocurren en los momentos de vulnerabilidad y búsqueda espiritual.
  • La consagración de Bet-El: La decisión de Yaakov de consagrar el lugar como Bet-El muestra su compromiso de reconocer a Elohím en su vida y asegurar que su relación con Elohím sea la base de su futuro.

5. Aplicación Práctica:

  • Confianza en las promesas de Elohím: Al igual que Yaakov recibió una promesa en su momento de necesidad, nosotros podemos confiar en que Elohím siempre cumple Sus palabras.
  • Consagración personal: La consagración de Bet-El invita a los creyentes a dedicar lugares, tiempos y recursos a Elohím, recordando Su presencia en nuestras vidas.

Reflexión Espiritual:

Yaakov descubre que Elohím no está limitado a un lugar o circunstancia. La escalera es una invitación a buscar una conexión viva y constante con Él, una conexión perfeccionada en Yeshúa.

Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh

Texto Central: Génesis 28:10-22


1. Palabras Clave y Raíces Hebreas:

  • סֻלָּם (Sulam – Escalera):
    • Este término único en el Tanaj proviene de la raíz ס־ל־ל (salal), que implica elevar o ascender. La escalera representa un puente entre lo divino y lo humano, anticipando la función mediadora de Yeshúa haMashíaj como “la puerta” al Padre (Juan 10:9).
  • מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים (Malajéi Elohím – Ángeles de Elohím):
    • Los Malajim suben y bajan, simbolizando la constante intervención divina en la vida de Yaakov y la conexión activa entre el cielo y la tierra.
  • מָקוֹם (Makom – Lugar):
    • Literalmente “lugar”, también se utiliza en la tradición rabínica como un nombre de Elohím, sugiriendo que Yaakov tuvo un encuentro directo con la presencia divina.

2. Temas Espirituales y Teológicos:

  • La Promesa de Elohím (Génesis 28:13-15):
    • Elohím renueva con Yaakov el pacto establecido con Avraham y Yitzjak. Promete:
      1. La Tierra: Una herencia física y espiritual para su descendencia.
      2. Descendencia Numerosa: “Como el polvo de la tierra,” simbolizando prosperidad y permanencia.
      3. Protección y Presencia: Elohím asegura que estará con Yaakov dondequiera que vaya.
      4. Bendición Universal: “Y en ti serán bendecidas todas las familias de la tierra,” apuntando a Yeshúa como el descendiente que trae redención a toda la humanidad (Gálatas 3:8,16).
  • El Sueño como Revelación Divina:
    • En la cultura bíblica, los sueños eran canales de comunicación divina (Ejemplo: sueños de Yosef). La escalera simboliza la conexión entre lo celestial y lo terrenal, afirmando la soberanía de Elohím sobre ambos reinos.

3. Tipologías Mesiánicas:

  • La Escalera como Tipo de Yeshúa:
    • En Juan 1:51, Yeshúa se identifica con la escalera, revelando que Él es el medio por el cual los hombres tienen acceso al cielo. Así como la escalera conecta el cielo con la tierra, Yeshúa es el mediador único entre Elohím y la humanidad (1 Timoteo 2:5).
  • El Lugar de Encuentro:
    • Bet-El, “Casa de Elohím,” prefigura al Mishkán y al Templo, y finalmente a Yeshúa mismo, quien “tabernaculizó” entre nosotros (Juan 1:14).

4. Conexión con las Promesas y la Redención:

  • La Descendencia de Yaakov:
    • La promesa de que “todas las familias de la tierra serán bendecidas” se encuentra en Yeshúa haMashíaj, quien es el descendiente prometido que trae reconciliación entre Elohím y las naciones.
  • La Consagración de Bet-El:
    • Yaakov derrama aceite sobre la piedra, una acción que anticipa la unción como símbolo de dedicación a Elohím. Esto se conecta con el título mesiánico de Yeshúa como “el Ungido” (Mashíaj).

5. Aspectos Prácticos y Reflexión Personal:

  • Confianza en las Promesas:
    • Elohím promete estar con Yaakov y no abandonarlo. De igual manera, los creyentes pueden confiar en la fidelidad de Elohím, quien cumple Sus promesas a través de Yeshúa.
  • Consagración Personal:
    • Así como Yaakov consagró el lugar de encuentro con Elohím, nosotros debemos consagrar nuestras vidas y momentos de adoración, reconociendo la presencia activa de Elohím.

6. Paralelismos Proféticos:

  • Yaakov y Yeshúa:
    • Ambos experimentan momentos de soledad antes de entrar en una etapa decisiva de sus misiones: Yaakov al salir de su hogar y Yeshúa en el desierto. Ambos reciben confirmación y presencia divina en sus viajes.
  • Bet-El y el Reino de Elohím:
    • Bet-El no solo es un lugar físico, sino un símbolo del reino celestial, accesible a través de Yeshúa.

Conclusión:

Esta Aliyáh revela a Elohím como fiel guardador de Su pacto, mostrando a Yaakov una visión que apunta directamente a la obra redentora de Yeshúa haMashíaj. La escalera es un recordatorio de que el acceso al cielo y la interacción con lo divino están disponibles a través de Él.

Punto 7. Tema Más Relevante

1. Tema Central: La Escalera como Conexión entre el Cielo y la Tierra

El tema más relevante de esta Aliyáh es la visión de la escalera en el sueño de Yaakov, que simboliza la conexión entre lo divino y lo humano. Este sueño representa la interacción continua de Elohím con la humanidad, Su fidelidad al pacto establecido con los patriarcas y la promesa de que a través de la descendencia de Yaakov todas las familias de la tierra serán bendecidas.


2. Desarrollo del Tema:

  • La Promesa de Elohím a Yaakov (Génesis 28:13-15):
    Elohím reafirma Su pacto, prometiendo:
    • Presencia Divina: “Yo estoy contigo y te guardaré dondequiera que vayas.”
    • Bendición Universal: “En ti y en tu descendencia serán bendecidas todas las familias de la tierra.”
    • Protección y Retorno: “Te haré volver a esta tierra.”

Estas promesas no solo aseguran el bienestar de Yaakov, sino que también anticipan la venida de Yeshúa haMashíaj como el descendiente que cumple la promesa de bendición global.

  • La Escalera como Puente Divino:
    La escalera en el sueño de Yaakov simboliza el puente entre el cielo y la tierra. Los Malajim que suben y bajan representan la constante actividad divina, asegurando que Yaakov no está solo en su viaje. Este puente prefigura a Yeshúa, quien conecta a Elohím con la humanidad (Juan 1:51).

3. Conexión con Yeshúa HaMashíaj:

  • Yeshúa como la Escalera Viviente:
    En Juan 1:51, Yeshúa declara: “Veréis el cielo abierto y a los Malajim de Elohím subiendo y bajando sobre el Hijo del Hombre.” Esto conecta directamente la visión de Yaakov con el ministerio redentor de Yeshúa, quien es el único mediador entre Elohím y los hombres (1 Timoteo 2:5).
  • El Cumplimiento de la Promesa:
    La bendición universal prometida a Yaakov se cumple en Yeshúa, quien redime a todas las naciones mediante Su sacrificio (Gálatas 3:14).

4. Aplicación Espiritual:

  • La Presencia Activa de Elohím:
    Así como Elohím estuvo con Yaakov en su exilio, Él está presente en nuestras vidas, guiándonos y cumpliendo Sus promesas.
  • La Consagración Personal:
    Al igual que Yaakov consagró Bet-El como un lugar santo, somos llamados a consagrar nuestra vida a Elohím, reconociendo Su intervención y promesas.

5. Relación con los Moedím y el Calendario de Elohím:

  • Sukkot (Fiesta de los Tabernáculos):
    La experiencia de Yaakov en Bet-El refleja la provisión y presencia de Elohím durante el viaje y exilio, un tema central en Sukkot, donde se recuerda cómo Elohím habitó entre Israel en el desierto.
  • Yeshúa como Tabernáculo:
    En Yeshúa, Elohím “tabernaculizó” entre nosotros (Juan 1:14), cumpliendo el simbolismo de Bet-El como “Casa de Elohím.”

Conclusión:

El tema más relevante de esta Aliyáh es la revelación de la conexión divina representada en la escalera y cómo esta prefigura la obra mesiánica de Yeshúa haMashíaj. Elohím confirma Su pacto eterno con Yaakov, asegurándole Su presencia, protección y bendición, una promesa que se extiende a toda la humanidad a través del Mesías.

Punto 8. Descubriendo a Mashíaj

1. Profecías Mesiánicas y Reflexión:

La Aliyáh 1 de Parashá Vayetze revela elementos mesiánicos profundos que apuntan a Yeshúa haMashíaj como el cumplimiento de la promesa divina hecha a Yaakov. La visión de la escalera y la promesa de bendición universal prefiguran a Yeshúa como el mediador entre el cielo y la tierra.


2. Métodos para Descubrir a Mashíaj en esta Aliyáh:

a. Tipologías (Tipos) y Sombras:
  • La Escalera (סֻלָּם):
    La escalera es un símbolo mesiánico que conecta lo terrenal con lo celestial. En Juan 1:51, Yeshúa declara que Él mismo es la “escalera viviente,” permitiendo el acceso a Elohím. Esto representa Su función como el único mediador (1 Timoteo 2:5).
b. Nombres y Títulos Proféticos:
  • “Shaar Hashamayim” (La Puerta del Cielo):
    En Génesis 28:17, Yaakov llama al lugar “la puerta del cielo.” En Juan 10:9, Yeshúa se identifica como “la puerta,” a través de la cual las ovejas (creyentes) entran a la salvación. Esto refuerza Su papel como el acceso único al Padre.
c. Eventos Simbólicos:
  • La Promesa de Bendición Universal:
    Elohím promete que “en ti y en tu descendencia serán bendecidas todas las familias de la tierra” (Génesis 28:14). Esta promesa se cumple en Yeshúa, quien trae redención y reconciliación a las naciones (Gálatas 3:8,16).
d. Análisis Lingüístico:
  • Sulam (סֻלָּם – Escalera):
    La raíz de esta palabra, ס־ל־ל, sugiere elevación y conexión. La escalera refleja la mediación de Yeshúa, quien es “el camino, la verdad y la vida” (Juan 14:6).

3. Cumplimiento en el Brit Hadasháh:

a. Juan 1:51:

Yeshúa declara que los Malajim suben y bajan sobre Él, identificándose con la escalera de la visión de Yaakov. Esto lo posiciona como el punto de conexión entre Elohím y la humanidad.

b. Gálatas 3:16:

Pablo explica que la “descendencia” prometida a Avraham y Yaakov no es plural, sino singular, refiriéndose específicamente a Mashíaj como el portador de la bendición universal.


4. Paralelismos Temáticos:

  • La Promesa a Yaakov y el Ministerio de Yeshúa:
    Elohím promete que estará con Yaakov dondequiera que vaya. De igual manera, Yeshúa asegura Su presencia continua con Sus discípulos: “Yo estoy con vosotros todos los días” (Mateo 28:20).
  • Bet-El y el Tabernáculo de Yeshúa:
    Yaakov consagra Bet-El como la “Casa de Elohím.” Esto prefigura a Yeshúa, quien es el Tabernáculo viviente de Elohím entre los hombres (Juan 1:14).

5. Reflexión Espiritual y Aplicación:

  • Conexión con Mashíaj:
    La escalera de Yaakov nos invita a reflexionar sobre nuestra relación con Elohím a través de Yeshúa. Él es el único medio de acceso al cielo y la fuente de bendición eterna.
  • Consagración Personal:
    Así como Yaakov consagró Bet-El, somos llamados a consagrar nuestras vidas a Mashíaj, reconociéndolo como el mediador y Señor sobre nuestra existencia.

Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos

1. Midrashim Relevantes:

a. Midrash Rabá (Bereshit Rabá 68:12):
  • Interpretación de la Escalera:
    Según este Midrash, la escalera simboliza el Monte Sinaí, donde Elohím descendió y estableció Su pacto con Israel. El ascenso y descenso de los Malajim prefigura la interacción continua entre lo celestial y lo terrenal. También sugiere que Yaakov vio en el sueño la grandeza futura de sus descendientes y su relación con Elohím.
b. Midrash Tanjuma (Vayetze 2):
  • La Promesa a Yaakov:
    Este Midrash resalta cómo Elohím asegura a Yaakov que no está solo, incluso en el exilio. La frase “Yo estoy contigo” implica la presencia divina que acompañará al pueblo de Israel en todas las generaciones.
  • El Lugar Sagrado:
    La piedra que Yaakov erige como altar es vista como un precursor del Mizbeaj (altar) del Templo, lo que conecta esta visión con la adoración futura en Yerushalayim.
c. Midrash sobre la Puerta del Cielo:
  • “Shaar Hashamayim” (puerta del cielo) es interpretado como un punto de acceso único a la presencia divina. Algunos Midrashim explican que este lugar es donde las oraciones ascienden directamente al trono celestial, prefigurando a Mashíaj como el mediador de la humanidad.

2. Targumim:

Targum Onkelos (Traducción en arameo de la Toráh):
  • Sobre la Escalera:
    El Targum Onkelos traduce “sulám” como un lugar de revelación divina. El énfasis del texto arameo está en la conexión directa entre Elohím y Yaakov, destacando que la escalera es un símbolo de la interacción continua entre el cielo y la tierra.
Targum Pseudo-Yonatán:
  • Interpreta que los Malajim representan a las naciones gentiles que subirán y descenderán en su poder, pero que Israel permanecerá firme debido al pacto divino. También conecta el sueño de Yaakov con la redención futura a través del Mesías.

3. Textos Fuentes:

Libro de Jubileos (Capítulo 27):
  • Jubileos amplifica el relato de Yaakov en Bet-El, describiéndolo como un momento clave de consagración. Este texto también establece un paralelismo entre la visión de Yaakov y las promesas mesiánicas de restauración universal.
Libro de Enoc (Capítulo 15):
  • Enoc describe la interacción de los Malajim con la humanidad y cómo estos actúan como intermediarios divinos. Esto amplía la comprensión del papel de los Malajim en el sueño de Yaakov.

4. Apócrifos y Escritos del Segundo Templo:

1 Enoc y los Ángeles:
  • La visión de Yaakov sobre los Malajim subiendo y bajando tiene paralelos con las descripciones de Enoc acerca de la interacción constante entre el cielo y la tierra. Estas imágenes refuerzan la idea de un Mesías mediador.
Escritos de Qumrán (Manuscritos del Mar Muerto):
  • Algunos textos de Qumrán interpretan la visión de Yaakov como un anuncio profético de la futura restauración de Israel bajo el liderazgo del Mesías.

5. Reflexión Mesiánica y Conexión con Yeshúa:

  • La Escalera como Yeshúa:
    Los Midrashim, al conectar la escalera con Sinaí y el Templo, apuntan indirectamente a Mashíaj, quien cumple ambos roles: el dador del pacto (Juan 1:17) y el lugar donde habita la presencia divina (Juan 2:19-21).
  • El Lugar como Prototipo del Reino:
    La consagración de Bet-El prefigura el Reino de Elohím, que es accesible por medio de Yeshúa, la verdadera “puerta del cielo.”

Punto 10. Mandamientos Encontrados

En la primera Aliyáh de la Parashá Vayetze (Génesis 28:10-22), no se encuentran mandamientos explícitos (Mitzvot) directos en forma de instrucciones dadas por Elohím a Yaakov o a su descendencia. Sin embargo, se pueden identificar principios implícitos relacionados con la adoración, la consagración y el compromiso personal con Elohím que, más adelante, son desarrollados como mandamientos en la Toráh.


1. Principios y Mandamientos Implícitos:

a. Reconocimiento de la Presencia Divina:
  • Génesis 28:16:
    “Ciertamente Adonái está en este lugar, y yo no lo sabía.”
    Este pasaje sugiere un principio de conciencia constante de la presencia de Elohím, un tema desarrollado posteriormente en la Toráh en mandamientos como:
    • “Temerás a Adonái tu Elohím” (Deuteronomio 10:20).
    • “Amarás a Adonái tu Elohím con todo tu corazón” (Deuteronomio 6:5).
b. Consagración de Lugares Santos:
  • Génesis 28:18:
    “Tomó la piedra que había puesto como cabecera, la erigió como un pilar, y derramó aceite sobre su cima.”
    Aunque aquí no se presenta como un mandamiento, este acto refleja principios que más adelante se codifican en la Toráh:
    • El establecimiento de lugares de adoración dedicados a Elohím.
    • El uso del aceite como símbolo de consagración (Éxodo 30:25-29).
c. Hacer Votos a Elohím:
  • Génesis 28:20-22:
    “Entonces Yaakov hizo un voto, diciendo: ‘Si Elohím está conmigo… entonces Adonái será mi Elohím.'”
    Yaakov establece un compromiso personal, que anticipa el mandamiento de cumplir los votos hechos a Elohím:
    • “Cuando hagas un voto a Adonái tu Elohím, no tardarás en cumplirlo” (Deuteronomio 23:21).
d. Diezmar:
  • Génesis 28:22:
    “De todo lo que me des, ciertamente apartaré el diezmo para Ti.”
    Este es un acto voluntario de Yaakov, pero refleja la práctica del diezmo codificada más tarde en la Toráh:
    • “Diezmarás todo el producto del grano” (Deuteronomio 14:22).

2. Reflexión Mesiánica:

  • La Consagración y los Votos en Yeshúa:
    La acción de Yaakov al consagrar Bet-El y prometer fidelidad a Elohím encuentra su cumplimiento en Yeshúa haMashíaj, quien llama a sus seguidores a consagrar sus vidas al Reino de Elohím (Mateo 6:33).
  • El Diezmo como Principio Espiritual:
    En el Brit Hadasháh, aunque no se ordena el diezmo como mandamiento explícito, se enfatiza el dar generosamente como un acto de adoración y reconocimiento de la provisión de Elohím (2 Corintios 9:7).

3. Aplicación Espiritual Contemporánea:

  • Reconocer la presencia de Elohím en cada momento.
  • Dedicar lugares y tiempos específicos para la adoración.
  • Ser fiel en los compromisos con Elohím, incluyendo los votos y ofrendas.
  • Practicar la generosidad como reflejo de gratitud hacia Elohím.

Punto 11. Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué significado espiritual tiene la escalera que Yaakov vio en su sueño y cómo podemos relacionarla con nuestra conexión con Elohím hoy?
    • Reflexión: Considerar cómo Yeshúa haMashíaj actúa como el puente entre el cielo y la tierra, y cómo esto afecta nuestra vida de oración y fe.
  2. ¿Por qué Elohím reafirma Su pacto con Yaakov en este momento de su vida, y cómo esta promesa da esperanza en situaciones de incertidumbre?
    • Reflexión: Analizar cómo las promesas de Elohím son un ancla en tiempos de adversidad, tanto para Yaakov como para nosotros.
  3. ¿Qué simboliza la acción de Yaakov al consagrar la piedra con aceite y nombrar el lugar como Bet-El (Casa de Elohím)?
    • Reflexión: Explorar la importancia de dedicar lugares y momentos a la adoración, y cómo esto aplica en nuestra vida diaria.
  4. ¿Qué enseña el voto de Yaakov sobre el compromiso con Elohím, y cómo podemos aplicar este principio al hacer promesas en nuestra relación con Él?
    • Reflexión: Considerar la seriedad de los compromisos espirituales y cómo cumplirlos refleja nuestra fe.
  5. ¿Cómo se cumple la promesa de bendición universal hecha a Yaakov en Yeshúa haMashíaj, y qué significa esto para nuestra misión como creyentes?
    • Reflexión: Identificar cómo ser instrumentos de bendición para otros como parte del plan redentor de Elohím.

Estas preguntas invitan a una reflexión profunda, conectando la experiencia de Yaakov con nuestra relación personal con Elohím y la obra redentora de Yeshúa.

Punto 12. Resumen de la Aliyáh

Contexto General:

En la primera Aliyáh de Parashá Vayetze (Génesis 28:10-22), Yaakov, huyendo de la ira de su hermano Esav, parte de Beer-Sheva hacia Jarán. Durante su viaje, deteniéndose a descansar, tiene un sueño que marcará un momento decisivo en su relación con Elohím.


Eventos Principales:

  1. La partida de Yaakov:
    • Sale de Beer-Sheva en obediencia a las instrucciones de sus padres y por su seguridad personal.
  2. El sueño de Yaakov en “el lugar” (המקום):
    • Yaakov ve una escalera (סֻלָּם) que conecta la tierra con el cielo, y a los Malajim de Elohím subiendo y bajando por ella.
    • Elohím se presenta como el Elohím de Avraham y Yitzjak, reafirmando el pacto y prometiéndole:
      • La tierra donde yace será para él y su descendencia.
      • Una descendencia numerosa como el polvo de la tierra.
      • Protección divina y el cumplimiento de Su promesa de bendición universal.
  3. La reacción de Yaakov al despertar:
    • Reconoce la santidad del lugar y declara: “Ciertamente Adonái está en este lugar, y yo no lo sabía.”
    • Experimenta temor reverente y proclama: “¡Qué impresionante es este lugar! No es otra cosa que Bet-El (Casa de Elohím).”
  4. Consagración de Bet-El:
    • Yaakov toma la piedra que usó como cabecera, la erige como un pilar y derrama aceite sobre ella, consagrando el lugar.
    • Nombra el lugar “Bet-El” (בית־אל), aunque anteriormente se llamaba Luz.
  5. El voto de Yaakov:
    • Yaakov hace un voto condicionado: “Si Elohím está conmigo y me guarda… entonces Adonái será mi Elohím.”
    • Promete dar el diezmo (מַעֲשֵׂר) de todo lo que reciba como señal de su compromiso con Elohím.

Relevancia Espiritual:

Esta Aliyáh introduce temas esenciales de fe y confianza en Elohím, mostrando cómo Él se manifiesta a Yaakov en un momento de soledad e incertidumbre. La visión de la escalera prefigura la obra redentora de Yeshúa haMashíaj como mediador entre el cielo y la tierra. El establecimiento de Bet-El como “Casa de Elohím” refleja la importancia de consagrar espacios y tiempos de adoración.


Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh

Amado Adonái יהוה, Elohím de Avraham, Yitzjak y Yaakov,

Te damos gracias porque Tú eres fiel a Tus promesas y nunca abandonas a quienes confían en Ti. Tal como revelaste Tu presencia a Yaakov en Bet-El, te pedimos que nos permitas sentir Tu cercanía en los momentos de incertidumbre y soledad.

Que podamos ver la “escalera” que conecta el cielo con la tierra, reconociendo a Yeshúa haMashíaj como el mediador que nos acerca a Ti. Enséñanos a consagrar nuestras vidas y todo lo que tenemos, tal como Yaakov consagró el lugar donde te encontraste con él.

Protégenos y guíanos en nuestro caminar, recordándonos que Tu pacto es eterno y Tus promesas son fieles. Ayúdanos a vivir como testimonios de Tu bendición, siendo instrumentos para llevar Tu luz y redención a las naciones.

En el nombre de Yeshúa haMashíaj, nuestra escalera viva y puerta al cielo, te alabamos y te bendecimos.
Amén.


+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/

Parashá 06 Toldot (תולדות) Aliyáh 5

Parashá 06 Toldot (תולדות) Aliyáh 5 Génesis 26:23-29

Aliyáh 5: (Génesis 26:23-29) El pacto entre Yitzjak y Avimelej.
Haftaráh: Malaquías 2:1-7 (El honor en los pactos).
Brit Hadasháh: Efesios 2:14-18 (Yeshúa reconcilia a los separados).

Aliyáh 5 (Génesis 26:23-29)

1. Texto Completo Hebreo, Fonética Tiberiana y Traducción Literal al Español

Hebreo:
וַיַּעַל מִשָּׁם בְּאֵר שָׁבַע׃
וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָֹה בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיֹּאמֶר אָנֹכִי אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אָבִיךָ אַל־תִּירָא כִּי־אִתְּךָ אָנֹכִי וּבֵרַכְתִּיךָ וְהִרְבֵּיתִי אֶת־זַרְעֲךָ בַּעֲבוּר אַבְרָהָם עַבְדִּי׃

Fonética Tiberiana:
Vaya‘al mishám Be’er Shavá.
Vayerá eláv Adonái balaylá hahú vayómer, Anokhí Elohéi Avrahám avíja, al-tirá ki itjá anokhí uvérakhtíja vehirbéiti et-zar‘ajá ba‘avúr Avrahám avdí.

Traducción Literal:
“Y ascendió desde allí a Be’er Shavá. Y se le apareció Adonái aquella noche y le dijo: ‘Yo soy el Elohím de Avraham, tu padre. No temas, porque Yo estoy contigo. Te bendeciré y multiplicaré tu descendencia por amor a Avraham, Mi siervo.’”


2. Haftaráh Relacionada

Haftaráh: Malaquías 2:1-7

  • Conexión: Ambas secciones destacan la importancia de los pactos de fidelidad y cómo las bendiciones dependen de obedecer y honrar el pacto. En Malaquías, se habla del sacerdocio como ejemplo de fidelidad, mientras que la Aliyáh reafirma las promesas a Yitzjak basadas en la fidelidad de Avraham.

3. Brit Hadasháh Relacionado

Efesios 2:14-18:

  • Conexión: En esta porción del Brit Hadasháh, Yeshúa haMashíaj es presentado como el mediador de la paz entre las naciones y Israel. Esto refleja el espíritu del pacto de paz entre Yitzjak y Avimelej, unificando pueblos en bendición mutua.

4. Contexto Histórico y Cultural

  • Be’er Shavá: Significa “Pozo del juramento” o “Pozo de los siete”. Este lugar simboliza la reconciliación, como el pacto previo entre Avraham y Avimelej en Génesis 21.
  • Avimelej: Representa la necesidad de establecer relaciones pacíficas incluso con naciones vecinas, reconociendo la bendición de Elohím en Yitzjak.
  • Altare en Be’er Shavá: Marca un lugar de encuentro con Elohím, fortaleciendo la relación espiritual en un contexto de tensiones territoriales.

5. Estudio y Comentarios

  • Comentario Rabínico: Rashi señala que Adonái se apareció para reafirmar la continuidad de las promesas hechas a Avraham, ahora transferidas a Yitzjak.
  • Comentario Mesiánico: El pacto de paz prefigura la obra reconciliadora de Yeshúa haMashíaj, quien extiende la bendición de Israel a todas las naciones.

6. Mandamientos Encontrados

  • Aunque no hay mitzvot explícitas, se subraya la importancia de la fe en el pacto y la obediencia como clave para recibir las promesas.

7. Tema Más Relevante de la Aliyáh

Definición: El pacto de paz con Avimelej y la reafirmación de las promesas de Elohím.
Importancia: Muestra que las bendiciones divinas son un testimonio visible incluso para las naciones gentiles, conectando a Yitzjak con el propósito redentor universal.


8. Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh

  • Tipología: El altar en Be’er Shavá apunta a Yeshúa, quien se convierte en el punto central de reconciliación y adoración para todas las naciones.
  • Cumplimiento en el Brit Hadasháh: Efesios 2 conecta este pacto de paz con el rol de Yeshúa como nuestro “Shalom”.

9. Midrashim y Targumim

  • El Midrash Rabá interpreta la construcción del altar como una señal de que Yitzjak fue elegido para continuar el pacto de Avraham.
  • El Targum Onkelos enfatiza que la presencia de Elohím en la vida de Yitzjak era evidente para las naciones.

10. Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué enseñanzas actuales podemos extraer del pacto de paz entre Yitzjak y Avimelej?
  2. ¿Cómo la fidelidad de Avraham benefició a su descendencia?
  3. ¿Qué significa confiar en la presencia de Elohím durante tiempos de conflicto?
  4. ¿Cómo se relaciona el altar construido por Yitzjak con nuestra adoración actual?
  5. ¿Qué podemos aprender de la actitud de reconciliación de Yitzjak hacia Avimelej?

11. Resumen de la Aliyáh

Yitzjak asciende a Be’er Shavá, donde Elohím reafirma Su pacto de bendición. Luego, Avimelej y su séquito buscan establecer un pacto de paz, reconociendo la bendición divina sobre Yitzjak.


12. Tefiláh de la Aliyáh

“Adonái, ayúdanos a recordar Tu fidelidad a través de las generaciones. Que nuestra fe y actos de reconciliación sean un testimonio vivo de Tu paz y bendición eterna. Amén.”

GPT

Punto 1: Lectura Completa Interlineal de la Aliyáh 5 de la Parashá Toldot (Génesis 26:23-29).


Texto Completo Hebreo, Fonética Tiberiana y Traducción Literal Interlineal

Verso 23:
וַיַּעַל מִשָּׁם בְּאֵר שָׁבַע׃
Vaya‘al mishám Be’er Shavá.
“Y subió desde allí a Be’er Shavá.”


Verso 24:
וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָֹה בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיֹּאמֶר אָנֹכִי אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אָבִיךָ אַל־תִּירָא כִּי־אִתְּךָ אָנֹכִי וּבֵרַכְתִּיךָ וְהִרְבֵּיתִי אֶת־זַרְעֲךָ בַּעֲבוּר אַבְרָהָם עַבְדִּי׃
Vayerá eláv Adonái balaylá hahú vayómer, Anokhí Elohéi Avrahám avíja, al-tirá ki itjá anokhí uvérakhtíja vehirbéiti et-zar‘ajá ba‘avúr Avrahám avdí.
“Y se le apareció Adonái aquella noche y dijo: ‘Yo soy el Elohím de Avraham, tu padre. No temas, porque Yo estoy contigo. Te bendeciré y multiplicaré tu descendencia por amor a Avraham, Mi siervo.’”


Verso 25:
וַיִּבֶן שָׁם מִזְבֵּחַ וַיִּקְרָא בְּשֵׁם יְהוָֹה וַיֶּט־שָׁם אָהֳלוֹ וַיִּכְרוּ־שָׁם עַבְדֵי־יִצְחָק בְּאֵר׃
Vayíven sham mizbéaj vayikrá veshem Adonái vayet-sham aholó vayikhrú sham avdé Yitzjak be’ér.
“Y edificó allí un altar, e invocó el nombre de Adonái; y plantó allí su tienda, y cavaron allí los siervos de Yitzjak un pozo.”


Verso 26:
וַאֲבִימֶלֶךְ הָלַךְ אֵלָיו מִגְּרָר וַאֲחֻזַּת מֵרֵעֵהוּ וּפִיכֹל שַׂר־צְבָאוֹ׃
Va’Avimélej haláj eláv migrár va’Ajuzát meré’ehu u’Pijól sar-tzeva’ó.
“Y Avimelej vino a él desde Gerar, con su consejero Ajuzat y Pijol, jefe de su ejército.”


Verso 27:
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יִצְחָק מַדּוּעַ בָּאתֶם אֵלָי וְאַתֶּם שְׂנֵאתֶם אֹתִי וַתְּשַׁלְּחוּנִי מֵאִתְּכֶם׃
Vayómer alehém Yitzjak, madúa bátem eléi va’atém s’neitém otí vatshal’luní me’itjém.
“Y les dijo Yitzjak: ‘¿Por qué habéis venido a mí, siendo que me odiáis y me echasteis de entre vosotros?’”


Verso 28:
וַיֹּאמְרוּ רָאוֹ רָאִינוּ כִּי־הָיָה יְהוָֹה עִמָּךְ וַנֹּאמֶר תְּהִי־נָא אָלָה בֵּינוֹתֵינוּ בֵּינֵינוּ וּבֵינֶךָ וְנִכְרְתָה בְרִית עִמָּךְ׃
Vayomrú, ra’ó ra’ínu ki-hayá Adonái imáj, vanómer, tehi-na alá beynotéinu beynénu u’veynéja venikretá berít imáj.
“Y ellos respondieron: ‘Ciertamente hemos visto que Adonái está contigo. Dijimos: Haya ahora un juramento entre nosotros, entre nosotros y tú, y hagamos un pacto contigo.’”


Verso 29:
אִם־תַּעֲשֶׂה עִמָּנוּ רָעָה כַּאֲשֶׁר לֹא נְגַעֲנוּךָ וְכַאֲשֶׁר עָשִׂינוּ עִמְּךָ רַק־טוֹב וַנְּשַׁלְּחֲךָ בְּשָׁלוֹם אַתָּה עַתָּה בְּרוּךְ יְהוָֹה׃
Im-ta’áse imánu ra’áh ka’asher lo-negánuja ve’ka’asher asínu imjá rak-tóv van’shal’lajá beshalóm atá atá berúj Adonái.
“Que no nos hagas mal, como nosotros no te tocamos y como hicimos contigo solo bien, y te despedimos en paz. Tú ahora eres bendito de Adonái.”


Resumen de la Lectura Interlineal:
Esta sección muestra la fidelidad de Elohím a las promesas hechas a Avraham, al ratificarlas a Yitzjak. La aparición divina en Be’er Shavá refuerza la confianza de Yitzjak, quien responde construyendo un altar y llamando el Nombre de Adonái. También se ilustra la percepción de las naciones gentiles de la bendición divina sobre Israel, llevándolas a buscar pactos de paz.

Punto 2: Haftaráh de la Aliyáh 5 de Toldot (Malaquías 1:1-2:7)


Texto Completo Hebreo, Fonética Tiberiana y Traducción Literal al Español

Malaquías 2:1-7 (Extracto relevante para la Aliyáh)


Verso 1:
וְעַתָּה אֲלֵיכֶם הַמִּצְוָה הַזֹּאת הַכֹּהֲנִים׃
Ve’atáh aleijém ha-mitzváh ha-zót ha-Kohaním.
“Ahora, este mandamiento es para vosotros, oh sacerdotes.”


Verso 2:
אִם־לֹא תִשְׁמְעוּ וְאִם־לֹא תָשִׂימוּ עַל־לֵב לָתֵת כָּבוֹד לִשְׁמִי אָמַר יְהוָֹה צְבָאוֹת וְשִׁלַּחְתִּי בָכֶם אֶת־הַמְּאֵרָה וְאָרוֹתִי אֶת־בִּרְכוֹתֵיכֶם וְגַם אָרוֹתִיהָ כִּי אֵינְכֶם שָׂמִים עַל־לֵב׃
Im lo tishm’ú ve’im lo tasímu al-lev latet kavód liShmi amar Adonái Tzeva’ot, vesilájtí bachem et-hame’erah ve’arotí et-birjoteijém, vegam arótihá ki eynjem samím al-lev.
“Si no escucháis y no os proponéis dar honra a Mi Nombre, dice Adonái Tzeva’ot, enviaré maldición sobre vosotros y maldeciré vuestras bendiciones; ya las he maldecido porque no lo habéis considerado en vuestro corazón.”


Verso 7:
כִּי־שִׂפְתֵי כֹהֵן יִשְׁמְרוּ דַעַת וְתוֹרָה יְבַקְּשׁוּ מִפִּיהוּ כִּי מַלְאַךְ יְהוָֹה צְבָאוֹת הוּא׃
Ki siftéi Kohén yishmerú da’at vetoráh yevak’shú mipíhu, ki mal’aj Adonái Tzeva’ot hu.
“Porque los labios del sacerdote deben guardar conocimiento, y de su boca se busca Toráh; porque él es mensajero de Adonái Tzeva’ot.”


Comentario Mesiánico

La Haftaráh refuerza la conexión entre la obediencia al pacto y las bendiciones de Elohím. Esto se relaciona directamente con la Aliyáh 5, donde Avimelej reconoce que Yitzjak es bendecido por Elohím y busca un pacto. Malaquías enfatiza que la fidelidad al pacto trae honor al Nombre de Adonái, al igual que la vida de Yitzjak sirvió como testimonio para las naciones.

Relevancia para la Promesa Mesiánica:

  • La promesa a Yitzjak de multiplicar su descendencia tiene un eco mesiánico, pues apunta a la venida de Yeshúa haMashíaj como el heredero del pacto de Avraham y la luz para las naciones.
  • En Malaquías, los sacerdotes son llamados a vivir como mensajeros de Elohím. Esto se cumple en Yeshúa, el Sumo Sacerdote perfecto, quien trae reconciliación y paz a través de Su sacrificio.

Aplicación Espiritual

La Haftaráh nos recuerda que nuestras vidas, como las de Yitzjak, deben reflejar la bendición y la presencia de Adonái. La fidelidad y la obediencia a Su pacto no solo garantizan las bendiciones para nosotros, sino que también sirven de testimonio a los que nos rodean.

Reflexión:
¿Estamos honrando el Nombre de Adonái en nuestras acciones y decisiones? ¿Nuestra fe en Yeshúa se refleja en cómo tratamos a los demás y buscamos la reconciliación?

Punto 3: Brit Hadasháh de la Aliyáh 5 de Toldot (Efesios 2:14-18)


Texto Completo en Arameo Peshitta, Fonética Siríaca Oriental y Traducción Literal al Español

Efesios 2:14-18


Verso 14:
ܗܘ ܓܝܪ ܫܠܡܢܐ ܕܐܝܟܢܐ ܥܒܕ ܬܪܝܢ ܚܕ ܘܪܦܐ ܡܚܨܐ ܕܗܝܐ ܕܟܪܝܗ ܕܡܟܪܙܐ ܘܕܟܪܝܗ ܕܡܫܝܚܐ ܚܕܐ.
Hu gir shlámana d’aykana ‘bad tren had, u’rapha mekhtsa da’aya dekriya de’Mekhtza Meshikha had.
“Porque Él es nuestra paz, quien de ambos hizo uno, y derribó la pared intermedia de separación.”


Verso 15:
ܘܕܚܠܦ ܚܘܟܢܐ ܘܩܝܡܐ ܕܦܪܘܤܘܬܐ ܕܡܫܟܐܠܐ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܒܒܣܪܗ ܘܡܛܠ ܕܥܒܕ ܢܦܫܝܗ ܚܕ ܚܕܐ ܒܗܡܢܐ ܘܒܡܬܝܚܬܐ.
Ud’halaph khukhna u’qiyama da’perusuthta d’meshekeila d’aytihun bavsareh, u’mtul d’abad nafshíh hadá béhmana u’vemetikhta.
“Abolió en Su carne la enemistad, la Toráh de los mandamientos en ordenanzas, para crear en Sí mismo de los dos un solo hombre nuevo, haciendo así la paz.”


Verso 16:
ܘܕܚܠܦ ܡܦܠܘܢ ܬܪܝܢ ܚܕ ܒܦܘܫܚܐ ܠܗܒܗܝܗܘܢ ܠܐܠܗܐ ܒܐܚܝܕܘܬܐ.
Ud’halaph maplun tren had be’peshkha lehabhiyhun le’Alaha b’akhiduta.
“Y reconciliar a ambos en un cuerpo con Elohím por medio del madero, eliminando así la enemistad.”


Verso 17:
ܘܐܬܐ ܘܡܒܤܪ ܫܠܡܐ ܠܪܚܝܩܐ ܘܠܩܪܝܒܐ.
U’atha umvassar shlámana le’rakhiqe u’leqaribhe.
“Y vino y anunció la paz a los que estaban lejos y a los que estaban cerca.”


Verso 18:
ܒܐܓܘ ܗܝܢܐ ܚܕ ܚܕܐ ܠܐܒܐ ܠܐܠܗܐ ܒܪܘܚܐ ܚܕ.
Ba’gu hayna had hadá le’Aba le’Alaha beruha had.
“Porque por medio de Él tenemos acceso ambos en un solo Espíritu al Padre.”


Conexión con la Parashá Toldot, Aliyáh 5

  1. Pacto de Paz entre Yitzjak y Avimelej:
    Efesios 2:14-18 refleja cómo Yeshúa haMashíaj actúa como un mediador para reconciliar a los pueblos divididos (judíos y gentiles), estableciendo un pacto de paz similar al de Yitzjak y Avimelej. Así como Avimelej reconoció la bendición divina en Yitzjak, el mundo gentil reconoce la obra de reconciliación en Yeshúa.
  2. Unidad a través de Mashíaj:
    Así como Yitzjak derribó barreras al aceptar el pacto con Avimelej, Yeshúa destruyó la separación espiritual al reconciliar al hombre con Elohím y unir a judíos y gentiles en Su madero.

Reflexión Mesiánica

Tipología Mesiánica:

  • Yitzjak como sombra de Yeshúa: Así como Yitzjak fue un testigo de la bendición de Adonái a las naciones, Yeshúa es la plena manifestación de esta bendición, extendiendo paz y reconciliación entre los pueblos.
  • Pacto como preludio del Nuevo Pacto: El pacto entre Yitzjak y Avimelej prefigura la paz eterna ofrecida por el Nuevo Pacto en Yeshúa, en el cual todos son hechos uno en Él.

Aplicación Espiritual:

  • Así como Yitzjak construyó un altar en Be’er Shavá para invocar el Nombre de Adonái, nosotros debemos invocar a Yeshúa, quien nos da acceso directo al Padre mediante el Espíritu.

Punto 4: Contexto Histórico y Cultural de la Aliyáh 5 de Toldot


1. Ubicación Geográfica y Significado de Be’er Shavá

  • Be’er Shavá (בְּאֵר שָׁבַע):
    • Significa “Pozo del Juramento” o “Pozo de los Siete”. Este lugar fue clave en los pactos de paz durante los tiempos patriarcales.
    • Avraham ya había establecido un pacto con Avimelej en este lugar (Génesis 21:31). Ahora, Yitzjak reafirma este pacto en una etapa posterior, mostrando que Be’er Shavá era un punto estratégico para la convivencia pacífica y el reconocimiento mutuo.
    • Significado cultural: Era un centro importante de agua, fundamental en las regiones áridas del Negev, y símbolo de vida, prosperidad y alianzas.

2. Relación entre Avimelej y los Patriarcas

  • Avimelej:
    • Título más que un nombre personal, usado para referirse al rey de Gerar, una región filistea cercana.
    • En el contexto histórico, los filisteos eran un pueblo costero, pero en este período aún no constituían una amenaza como lo serían más tarde durante los tiempos de los Shoftim (Jueces) y los reyes de Israel.
    • La relación entre los patriarcas y Avimelej refleja las dinámicas diplomáticas de la época: alianzas temporales y pactos basados en el reconocimiento de la bendición de Elohím.

3. Significado del Altar en la Cultura Patriarcal

  • Construcción del altar por Yitzjak (Génesis 26:25):
    • Los altares eran comunes entre los patriarcas, usados para marcar encuentros con Elohím y sellar pactos.
    • En Be’er Shavá, el altar simboliza la continua relación de Yitzjak con Elohím y su fidelidad al pacto abrahámico.
    • Conexión espiritual: Este acto reafirma que la bendición que las naciones reconocen en Yitzjak proviene directamente de su obediencia a Elohím.

4. Contexto Político: Pactos entre Clanes

  • El pacto entre Yitzjak y Avimelej (Génesis 26:28-31):
    • Pactos como este eran comunes para evitar conflictos entre clanes y garantizar el acceso a recursos naturales (como pozos de agua).
    • Reconocimiento de bendición: Avimelej reconoce que Elohím está con Yitzjak, lo cual fortalece la idea de que las naciones veían a los patriarcas como hombres favorecidos por un Elohím poderoso.
    • Este pacto no solo protege a Yitzjak, sino que también establece un testimonio de la presencia divina para las naciones.

5. Vida Nómada y su Relevancia

  • Yitzjak vivía una vida nómada, dependiente de pozos y pastos para su ganado.
  • La construcción de pozos, como el que los siervos de Yitzjak cavaron en Be’er Shavá, simboliza la estabilidad y la reivindicación territorial en un contexto donde los recursos eran escasos.
  • Be’er Shavá como centro de peregrinación: Más tarde, este lugar sería un sitio importante para el pueblo de Israel, mencionado a menudo como límite sur de la tierra prometida (“Desde Dan hasta Be’er Shavá”).

6. Relaciones con los Pueblos Gentiles

  • Foco mesiánico: La relación pacífica entre Yitzjak y Avimelej prefigura el llamado mesiánico a la reconciliación entre Israel y las naciones. Esto se realiza plenamente en Yeshúa haMashíaj, quien es nuestra paz, reconciliando a todos en un solo pacto (Efesios 2:14-18).

Resumen del Contexto:
La Aliyáh 5 de Toldot resalta la importancia de Be’er Shavá como lugar estratégico y espiritual, donde las alianzas eran un reflejo del testimonio de la bendición de Elohím sobre Su pueblo. El pacto entre Yitzjak y Avimelej es un ejemplo de cómo la fidelidad al pacto divino influye incluso en las relaciones con los gentiles, mostrando el alcance universal de las promesas de Elohím.

Punto 5: Estudio y Comentarios de la Aliyáh 5 de Toldot (Génesis 26:23-29)


1. Comentarios Rabínicos Clásicos

Rashi

  • “No temas, porque Yo estoy contigo” (Génesis 26:24):
    Rashi interpreta esta frase como una reafirmación directa del pacto con Avraham, mostrando que las promesas de Elohím a los patriarcas son eternas y pasan de generación en generación.

Sforno

  • El altar en Be’er Shavá (Génesis 26:25):
    Sforno señala que Yitzjak construyó el altar no solo para ofrecer sacrificios, sino para invocar el Nombre de Adonái públicamente, convirtiéndose en un testigo vivo para las naciones.

Rambán (Najmánides):

  • El pacto con Avimelej:
    Rambán observa que este pacto no solo garantiza la paz inmediata, sino que establece un modelo de coexistencia entre Israel y los pueblos vecinos basado en el reconocimiento del favor de Elohím.

2. Comentarios del Tiempo del Segundo Templo

Flavio Josefo (Antigüedades Judías):

  • Josefo destaca que los patriarcas, como Yitzjak, eran vistos como líderes de gran influencia incluso por las naciones vecinas, debido a su justicia y conexión con Elohím.
  • En el caso de Yitzjak y Avimelej, este pacto era estratégico, garantizando la seguridad mutua en una región marcada por la lucha por recursos como el agua.

Qumrán y los Rollos del Mar Muerto:

  • Los textos de Qumrán enfatizan la importancia de los pactos como reflejo de la relación con Elohím.
  • Los miembros de la comunidad de Qumrán veían en los patriarcas ejemplos de obediencia a Elohím y confiaban en que Su bendición era un testimonio para las naciones.

La Septuaginta:

  • La traducción griega de este pasaje utiliza términos como “eirene” (paz) para describir el pacto, reflejando la percepción helenística de la paz como una virtud fundamental promovida por los justos.

3. Comentarios Mesiánicos

Relación con Yeshúa haMashíaj:

  • Yeshúa como nuestra paz: Efesios 2:14-18 conecta directamente con el pacto entre Yitzjak y Avimelej, mostrando que Yeshúa haMashíaj es el mediador supremo de la paz entre judíos y gentiles.
  • Así como Yitzjak fue un testimonio viviente de la bendición de Elohím, Yeshúa es el cumplimiento de esa bendición, extendiéndola a todas las naciones.

Tipología de Yitzjak como Mashíaj:

  • El altar en Be’er Shavá: Prefigura el sacrificio de Yeshúa, quien reconcilia a la humanidad con Elohím, derribando toda enemistad.
  • El pacto: Es un reflejo del Nuevo Pacto en el cual las naciones son injertadas en las promesas de Israel a través de Yeshúa.

4. Reflexión Espiritual y Aplicación Práctica

  • Reconocer la bendición de Elohím: Así como Avimelej reconoció que Elohím estaba con Yitzjak, nuestras vidas deben reflejar la presencia de Elohím para que otros sean atraídos a Él.
  • Construcción de altares espirituales: La construcción del altar por Yitzjak nos inspira a establecer momentos y lugares de adoración en nuestras vidas, reconociendo a Adonái como nuestra fuente de paz y bendición.

5. Conexión con los Moedim y el Calendario Divino

  • Tema de reconciliación: Este pasaje resuena con la festividad de Sucot, que simboliza la reunión de todas las naciones bajo el reinado de Elohím.
  • Paz universal: El pacto en Be’er Shavá prefigura la paz escatológica que se manifestará plenamente durante el reinado mesiánico.

Resumen:
Los comentarios rabínicos y del tiempo del Segundo Templo destacan que la vida de Yitzjak es un modelo de obediencia y testimonio de la fidelidad de Elohím. En el pacto con Avimelej y la construcción del altar en Be’er Shavá, encontramos una sombra de la obra de Yeshúa haMashíaj, quien establece la paz y reconcilia a las naciones con Israel y con Elohím.

Punto 6: Análisis Profundo de la Aliyáh 5 de Toldot (Génesis 26:23-29)


Texto Análisis Gramatical y Exegético

1. Análisis Gramatical del Hebreo

  1. “וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָֹה” (Vayerá eláv Adonái):
    • La forma verbal וַיֵּרָא es el verbo “ver” en nifal imperfecto con waw consecutiva, indicando una acción divina iniciada: “Se le apareció Adonái”.
    • Este verbo resalta una intervención directa de Elohím, subrayando Su compromiso con Yitzjak.
  2. “אַל־תִּירָא” (Al-tirá):
    • Imperativo negativo con imperfecto: “No temas”. El uso refleja el carácter consolador de Elohím, fortaleciendo a Yitzjak en medio de sus conflictos.
  3. “בַּעֲבוּר אַבְרָהָם עַבְדִּי” (Ba’avúr Avraham avdí):
    • בַּעֲבוּר introduce una causa: “Por amor a Avraham, Mi siervo”. Refuerza la continuidad del pacto basado en la fidelidad de Avraham.

2. Palabras Clave y Raíces Hebreas

  1. מִזְבֵּחַ (Mizbéaj, “Altar”):
    • Proviene de la raíz זבח (zaváj), que significa “sacrificar”. Construir un altar no era solo un acto ritual, sino un testimonio público de fe y gratitud hacia Elohím.
  2. שָׁלוֹם (Shalom, “Paz”):
    • Relacionado con el pacto con Avimelej, simboliza integridad, plenitud y reconciliación.
  3. בְּשֵׁם יְהוָֹה (Beshem Adonái, “En el nombre de Adonái”):
    • “Invocó el Nombre de Adonái”. Este acto enfatiza la proclamación pública de la soberanía y bendición de Elohím.

3. Contexto Literario y Temático

  • Repetición del pacto: La aparición de Elohím en Be’er Shavá subraya la continuidad del pacto de Avraham, garantizando a Yitzjak la protección, prosperidad y multiplicación de su descendencia.
  • El altar: Yitzjak actúa en línea con Avraham, quien también construyó altares en momentos significativos (Génesis 12:7). Esto muestra la continuidad de la adoración familiar a Elohím.
  • Reconocimiento de las naciones: El pacto con Avimelej refuerza la idea de que las naciones circundantes reconocían la mano de Elohím en la vida de Yitzjak.

Conexiones con la Toráh y el Brit Hadasháh

1. Toráh: Be’er Shavá como lugar de juramentos y adoración

  • En Génesis 21:31, Avraham también hace un pacto con Avimelej en Be’er Shavá. Esto establece un precedente para la reconciliación y el testimonio de Elohím ante las naciones.

2. Brit Hadasháh: Yeshúa como el mediador de paz

  • Efesios 2:14-18 muestra cómo Yeshúa derribó las barreras entre judíos y gentiles, estableciendo un pacto eterno de paz. Así como Yitzjak fue un testimonio de la bendición divina, Yeshúa trae la bendición universal de reconciliación.

4. Descubriendo a Mashíaj en esta Aliyáh

Tipos y Sombras de Yeshúa haMashíaj

  1. El altar:
    • Yitzjak construye un altar como un testimonio de reconciliación. En el Brit Hadasháh, Yeshúa se convierte en el sacrificio perfecto que reconcilia al mundo con Elohím.
  2. El pacto de paz con Avimelej:
    • Este pacto prefigura el Nuevo Pacto en el cual las naciones gentiles encuentran paz y comunión con Israel a través de Mashíaj.

5. Paralelismos y Lecciones Prácticas

Paralelismos

  • Yitzjak y Yeshúa:
    • Yitzjak como un portador del pacto y constructor de paz.
    • Yeshúa como el mediador del Nuevo Pacto, quien trae paz espiritual y eternal.

Lecciones Prácticas

  1. Invocar el Nombre de Adonái:
    • Como Yitzjak construyó un altar, debemos establecer momentos de adoración en nuestra vida para proclamar la soberanía de Elohím.
  2. Reconciliación:
    • Buscar la paz en nuestras relaciones, recordando que somos testigos de Elohím ante las naciones.

Conclusión del Análisis:
La Aliyáh 5 destaca la fidelidad de Elohím al renovar Su pacto con Yitzjak y el impacto de este testimonio en las naciones circundantes. Este pasaje es un recordatorio de cómo las promesas de Elohím son eternas y cómo nuestra fe y obediencia pueden influir en quienes nos rodean, apuntando siempre a la obra redentora de Yeshúa haMashíaj.

Punto 7: Tema Más Relevante de la Aliyáh 5 de Toldot (Génesis 26:23-29)


1. Definición del Tema Central: “La Confirmación del Pacto y la Paz con las Naciones”

Aspectos Clave del Tema:

  1. Confirmación del pacto: Elohím renueva Su promesa a Yitzjak en Be’er Shavá, asegurándole bendición, protección y multiplicación de su descendencia por amor a Avraham.
  2. Reconocimiento de las naciones: Avimelej, rey de Gerar, busca un pacto de paz con Yitzjak al reconocer que Elohím está con él.
  3. Adoración pública: Yitzjak responde construyendo un altar y proclamando el Nombre de Adonái, reforzando su testimonio ante las naciones.

2. Importancia del Tema en el Contexto de la Toráh

  • Continuidad del pacto abrahámico: Este episodio subraya que las promesas hechas a Avraham no solo fueron personales, sino generacionales, garantizando la continuidad de su linaje como portador de la bendición divina.
  • Relación con las naciones: La interacción con Avimelej muestra cómo las naciones reconocen a Israel como portador de la bendición divina, lo que anticipa la misión universal de Israel como luz para las naciones (Isaías 49:6).
  • Adoración como testimonio: La construcción del altar y la invocación del Nombre de Adonái destacan que la adoración pública es una herramienta poderosa de testimonio y reconciliación.

3. Conexión con Yeshúa haMashíaj

Yeshúa como el cumplimiento del pacto:

  • Reconciliación universal: Efesios 2:14-18 describe a Yeshúa como el mediador de paz entre judíos y gentiles, derribando la pared de separación y uniendo a ambos en un solo cuerpo.
  • El Nuevo Pacto: El pacto con Avimelej es una sombra del Nuevo Pacto en Yeshúa, donde todas las naciones son bendecidas a través de Israel (Jeremías 31:31-34).

Tipología de Yitzjak:

  • Yitzjak como constructor de paz prefigura a Yeshúa, quien es llamado “Príncipe de Paz” (Isaías 9:6) y quien establece la paz eterna a través de Su sacrificio en el madero.

4. Conexión con los Moedím y el Calendario Divino

Relación con Sucot:

  • La festividad de Sucot celebra la reunión de todas las naciones bajo el reinado de Elohím. El pacto con Avimelej refleja esta visión profética de reconciliación entre Israel y las naciones.

5. Aplicaciones Espirituales Contemporáneas

  1. La fidelidad de Elohím es eterna: La renovación del pacto con Yitzjak nos recuerda que Elohím siempre cumple Sus promesas.
  2. Ser testigos de la paz: Así como Yitzjak fue un testigo para las naciones, nosotros debemos reflejar la paz y la bendición de Elohím en nuestras vidas.
  3. Invocar el Nombre de Adonái: Nuestra adoración y proclamación pública del Nombre de Elohím son esenciales para impactar a quienes nos rodean.

6. Reflexión y Preguntas para Estudio

  • ¿Cómo podemos actuar como portadores de paz en nuestras relaciones con las “naciones” que nos rodean (personas fuera de nuestra fe)?
  • ¿De qué manera nuestra vida puede ser un testimonio visible de la bendición de Elohím?
  • ¿Qué significa para nosotros construir un “altar” en la actualidad y proclamar el Nombre de Adonái?

Conclusión:
El tema central de esta Aliyáh enfatiza la fidelidad de Elohím al pacto, Su deseo de reconciliación con las naciones y el rol de Su pueblo como testigos de Su bendición. Esto encuentra su cumplimiento perfecto en Yeshúa haMashíaj, quien reconcilia a la humanidad con Elohím y ofrece paz eterna para todos.

Punto 8: Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh 5 de Toldot (Génesis 26:23-29)


1. Profecías Mesiánicas y Reflexión

Profecías Mesiánicas Relacionadas con la Aliyáh

  • “Yo estoy contigo” (Génesis 26:24):
    • Esta declaración de Elohím a Yitzjak es una sombra de la promesa mesiánica de Emanuel (El Elohím con nosotros), que se cumple en Yeshúa (Mateo 1:23).
    • Elohím asegura Su presencia y protección, prefigurando la obra de Yeshúa como el que permanece con Su pueblo, uniendo a las naciones en paz.
  • “Te bendeciré y multiplicaré tu descendencia por amor a Avraham” (Génesis 26:24):
    • Esto apunta a Yeshúa, el descendiente prometido de Avraham (Gálatas 3:16), a través de quien todas las naciones son bendecidas.

2. Métodos para Descubrir a Mashíaj en la Aliyáh

A. Tipologías (Tipos)

  • Yitzjak como tipo de Mashíaj:
    • Yitzjak es un portador del pacto y mediador de la bendición a las naciones, prefigurando a Yeshúa, quien trae el cumplimiento del pacto y la reconciliación universal.
    • La construcción del altar por Yitzjak en Be’er Shavá refleja el sacrificio de Yeshúa, quien es nuestro altar y mediador ante Elohím (Hebreos 13:10).

B. Sombras (Tzelalim)

  • El pacto con Avimelej:
    • Este pacto de paz representa el Nuevo Pacto en Yeshúa, quien reconcilia no solo a las naciones entre sí, sino también a la humanidad con Elohím.

C. Patrones Redentores (Tavnitot)

  • El altar:
    • El altar construido por Yitzjak apunta al sacrificio perfecto de Yeshúa, quien une a todas las naciones bajo un pacto eterno de paz (Efesios 2:14-16).
    • Este acto también refleja la centralidad de la adoración y proclamación del Nombre de Adonái en el plan de redención.

D. Análisis Lingüístico

  • “Shalom” (Paz):
    • La raíz hebrea שָׁלוֹם (Shalom) está estrechamente ligada a Yeshúa, conocido como el Sar Shalom (Príncipe de Paz) en Isaías 9:6.

E. Midrashim Mesiánicos

  • Midrash Rabá sobre Yitzjak:
    • En el Midrash Rabá, Yitzjak es presentado como un portador del pacto que refleja la fidelidad de Elohím. Esto prefigura a Yeshúa, quien confirma y cumple el pacto eterno.

F. Cumplimientos Tipológicos en el Brit Hadasháh

  • Efesios 2:14-18:
    • El pacto entre Yitzjak y Avimelej es un precursor del ministerio reconciliador de Yeshúa, quien derriba la pared de separación entre judíos y gentiles, haciendo la paz por medio de Su sacrificio.

3. Cumplimientos en el Brit Hadasháh

A. La Paz en Yeshúa

  • Efesios 2:14-16: Yeshúa derribó la separación y unió a judíos y gentiles en un solo cuerpo. Así como Yitzjak estableció la paz con Avimelej, Yeshúa establece una paz eterna entre las naciones.

B. Reconocimiento de las Naciones

  • Mateo 5:9: “Bienaventurados los pacificadores, porque ellos serán llamados hijos de Elohím.” La vida de Yitzjak como constructor de paz prefigura a Yeshúa, quien es el pacificador supremo.

4. Paralelismos y Conexiones Temáticas

A. Yitzjak y Yeshúa: Mediadores del Pacto

  • Ambos son portadores de las promesas divinas y mediadores de reconciliación con las naciones.
  • Yitzjak construye un altar como testimonio; Yeshúa es el sacrificio perfecto y el fundamento del Nuevo Pacto.

B. La Bendición Universal

  • El pacto de paz de Yitzjak con Avimelej prefigura la extensión de la salvación a todas las naciones a través de Yeshúa.

5. Aplicación Espiritual

Ser portadores de paz:

  • Así como Yitzjak fue un testigo del pacto y constructor de paz, nosotros, como seguidores de Yeshúa, estamos llamados a ser embajadores de Su paz y reconciliación.

Adorar y proclamar el Nombre de Adonái:

  • La construcción del altar por Yitzjak nos enseña a establecer momentos de adoración pública, proclamando la soberanía de Elohím en nuestras vidas.

Conclusión:
En la Aliyáh 5 de Toldot, Yitzjak se convierte en una sombra de Yeshúa haMashíaj, quien es el cumplimiento perfecto del pacto, el mediador de la paz y el portador de la bendición divina para todas las naciones. Este pasaje no solo revela la fidelidad de Elohím, sino que nos apunta al papel central de Yeshúa como el corazón del plan redentor de Elohím.

Punto 9: Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos de la Aliyáh 5 de Toldot (Génesis 26:23-29)


1. Midrashim Relacionados

Midrash Rabá – Bereshit Rabá 64:10

  • Tema: La aparición de Elohím en Be’er Shavá.
    • En este comentario, se destaca que Elohím se apareció a Yitzjak para tranquilizarlo en medio de los conflictos territoriales con los filisteos. Esto simboliza que la presencia divina está garantizada a quienes permanecen fieles a Su pacto.
    • Conexión mesiánica: La presencia de Elohím con Yitzjak es un reflejo de Emanuel, “El Elohím con nosotros” (Isaías 7:14), cumplido en Yeshúa haMashíaj.

Midrash Tanjuma – Toldot 7

  • Tema: La construcción del altar en Be’er Shavá.
    • Este midrash comenta que Yitzjak, al construir un altar e invocar el Nombre de Adonái, mostró cómo la adoración pública reafirma el pacto entre Elohím e Israel, y es un testimonio ante las naciones.
    • Aplicación espiritual: Esto prefigura el sacrificio de Yeshúa, quien es el centro del Nuevo Pacto y la adoración universal.

Midrash Rabá – Bereshit Rabá 54:3

  • Tema: El pacto con Avimelej.
    • Se interpreta que Avimelej buscó el pacto no solo por temor a Yitzjak, sino por reconocimiento de la bendición divina sobre él. Esto establece un patrón de cómo las naciones serán atraídas por la luz de Israel (Isaías 60:3).

2. Targumim Relacionados

Targum Onkelos sobre Génesis 26:24-25

  • Traducción:
    • “Y se le apareció la Palabra de Elohím a Yitzjak y dijo: ‘No temas, porque Mi Memrá estará contigo.’”
    • La Memrá (Palabra) se identifica en el Targum como la manifestación de Elohím, conectando este pasaje con la idea de Yeshúa como el Logos, la Palabra hecha carne (Juan 1:14).

Targum Pseudo-Jonathan sobre Génesis 26:28

  • “Vimos claramente que la bendición de Elohím está contigo, y queremos ser tus amigos y no enemigos.”
    • El Targum enfatiza la naturaleza pública del testimonio de Yitzjak y cómo esto influenció a Avimelej y su pueblo para buscar la paz.

3. Textos Fuentes del Segundo Templo

1 Enoch 10:21-22

  • Conexión temática: Describe cómo Elohím purifica la tierra y extiende Su paz, un reflejo del pacto de paz que Yitzjak establece con Avimelej.
  • Aplicación mesiánica: Esto prefigura la obra de Yeshúa, quien trae paz y reconciliación universal.

Jubileos 24:20-22

  • Comentario sobre los patriarcas:
    • Jubileos menciona que la obediencia de los patriarcas garantiza la bendición de sus descendientes y su impacto en las naciones. Esto se alinea con la narrativa de Yitzjak en Be’er Shavá como testigo de la fidelidad de Elohím.

4. Textos Apócrifos y Conexión Espiritual

Libro de Sirácida (Eclesiástico) 44:19-21

  • Este texto alaba a los patriarcas, especialmente a Avraham, como portadores de la bendición divina.
    • Conexión: Yitzjak, como descendiente de Avraham, continúa esta bendición, que es reconocida incluso por Avimelej.

Libro de Tobit 13:11-13

  • Habla de cómo las naciones se reunirán para glorificar a Elohím en Sión.
    • Conexión con Yitzjak: El pacto de paz con Avimelej anticipa la reunión de las naciones bajo el reinado del Mesías, donde todos reconocerán a Elohím.

5. Aplicación Mesiánica y Espiritual

Conexión con Mashíaj en los Midrashim y Targumim

  • Midrash: La fidelidad de Yitzjak es un modelo del Mesías, quien extiende la paz divina a las naciones.
  • Targum: La Memrá en este pasaje apunta a Yeshúa como la manifestación de Elohím que garantiza Su presencia con Su pueblo.

Reflexión Espiritual:

  • Los comentarios y textos complementarios nos invitan a reflexionar sobre nuestra responsabilidad como portadores de la luz de Elohím, siendo testigos de Su bendición y buscando la paz con quienes nos rodean.

Conclusión:
La riqueza de los Midrashim, Targumim y textos apócrifos relacionados con esta Aliyáh profundizan nuestra comprensión de cómo Yitzjak prefigura a Yeshúa haMashíaj. Su fidelidad al pacto y su testimonio ante las naciones apuntan al rol redentor de Yeshúa, quien es la Palabra hecha carne y el mediador del Nuevo Pacto, llevando paz y bendición universal.

Punto 11: Preguntas de Reflexión para la Aliyáh 5 de Toldot (Génesis 26:23-29)


  1. ¿Qué podemos aprender de la fidelidad de Elohím al renovar Su pacto con Yitzjak en momentos de conflicto?
    Reflexión: ¿Cómo esta fidelidad nos inspira a confiar en las promesas de Elohím en nuestra vida diaria, especialmente en situaciones desafiantes?
  2. ¿Por qué Avimelej reconoció que Elohím estaba con Yitzjak, y cómo podemos vivir de manera que otros vean a Elohím reflejado en nuestras acciones?
    Reflexión: ¿Nuestra vida como seguidores de Yeshúa es un testimonio visible de Su presencia?
  3. ¿Qué significado tiene la construcción de un altar por Yitzjak en Be’er Shavá, y cómo podemos aplicar este acto de adoración y gratitud en nuestras vidas hoy?
    Reflexión: ¿Qué “altares espirituales” estamos construyendo para fortalecer nuestra relación con Elohím?
  4. El pacto de paz entre Yitzjak y Avimelej muestra la importancia de buscar la reconciliación. ¿Cómo podemos ser agentes de paz en nuestras relaciones personales y comunitarias?
    Reflexión: ¿Cómo podemos aplicar Efesios 2:14-18, donde Yeshúa es presentado como nuestra paz, en nuestras interacciones con los demás?
  5. La proclamación del Nombre de Adonái por parte de Yitzjak fue un acto público de fe. ¿Cómo podemos proclamar nuestra fe de manera que glorifique a Elohím y atraiga a otros a Él?
    Reflexión: ¿Estamos viviendo de manera que nuestras acciones inspiren a otros a buscar a Elohím?

Propósito de estas preguntas: Estas reflexiones están diseñadas para invitar a una meditación profunda sobre cómo los principios de la Aliyáh se aplican en nuestra vida diaria, enfocándonos en la fidelidad de Elohím, nuestra misión como testigos de Su presencia y nuestro llamado a ser instrumentos de paz y reconciliación.

Punto 12: Resumen de la Aliyáh 5 de Toldot (Génesis 26:23-29)


Eventos Principales de la Aliyáh

  1. Ascenso a Be’er Shavá (Génesis 26:23):
    • Yitzjak se traslada a Be’er Shavá, un lugar significativo en la vida de los patriarcas, donde Avraham también estableció un pacto con Avimelej (Génesis 21:31).
  2. La Aparición de Elohím (Génesis 26:24):
    • Elohím reafirma Su promesa a Yitzjak, asegurándole Su presencia, protección y la bendición de multiplicar su descendencia por amor a Avraham.
  3. Construcción del Altar y Adoración (Génesis 26:25):
    • Yitzjak responde con gratitud construyendo un altar, invocando el Nombre de Adonái y marcando su fe en un lugar clave para la historia espiritual de su familia.
  4. Llegada de Avimelej y su Séquito (Génesis 26:26):
    • Avimelej, junto con Ajuzat (su consejero) y Pijol (su jefe militar), visita a Yitzjak para buscar la reconciliación y establecer un pacto.
  5. Pacto de Paz entre Yitzjak y Avimelej (Génesis 26:27-29):
    • Avimelej reconoce que Elohím está con Yitzjak y que su éxito es producto de la bendición divina. Propone un pacto para asegurar la paz entre sus pueblos, expresando el deseo de mantener una relación armoniosa.

Relevancia Espiritual y Temática

  1. Confirmación del Pacto Divino:
    • La aparición de Elohím a Yitzjak es una reafirmación del pacto abrahámico, destacando la fidelidad de Elohím en medio de los desafíos y conflictos.
  2. Testimonio ante las Naciones:
    • La vida de Yitzjak se convierte en un testimonio visible de la bendición de Elohím, atrayendo incluso a sus adversarios a buscar paz y reconciliación.
  3. Adoración y Proclamación Pública:
    • La construcción del altar en Be’er Shavá subraya la importancia de la adoración como un medio para fortalecer la relación con Elohím y dar testimonio de Su Nombre ante otros.
  4. Reconciliación como Modelo Mesiánico:
    • El pacto con Avimelej prefigura la reconciliación universal que Yeshúa haMashíaj trae al mundo, uniendo a las naciones bajo un pacto eterno de paz.

Conclusión del Resumen:
La Aliyáh 5 de Toldot revela la fidelidad de Elohím en cumplir Su pacto con Yitzjak, destacando el impacto de Su bendición sobre aquellos que caminan en obediencia. También presenta una lección poderosa sobre la importancia de ser agentes de paz y testigos del Nombre de Adonái en nuestras interacciones con los demás, apuntando al cumplimiento final en Yeshúa haMashíaj.

Punto 13: Tefiláh de la Aliyáh 5 de Toldot (Génesis 26:23-29)


**”Adonái, Elohím de Avraham y Yitzjak, Te damos gracias porque siempre permaneces fiel a Tus promesas, guiando a Tu pueblo y reafirmando Tu pacto a través de cada generación. Tú eres el Elohím que trae paz en medio del conflicto y luz en medio de la incertidumbre.

Así como estuviste con Yitzjak, mostrándole Tu fidelidad y renovando Tu promesa, te pedimos que también renueves Tu pacto en nuestras vidas. Enséñanos a caminar en obediencia y confianza, construyendo altares de adoración y proclamando Tu Nombre en todo lo que hacemos.

Padre, que nuestras vidas sean un testimonio visible de Tu bendición y que, como Yitzjak, vivamos de manera que otros reconozcan Tu presencia en nosotros. Ayúdanos a ser pacificadores, reconciliándonos con quienes nos rodean, reflejando el amor y la paz que encontramos en Yeshúa haMashíaj, nuestro Príncipe de Paz.

Te alabamos por Tu fidelidad eterna y por la obra perfecta de redención a través de Mashíaj. Que nuestra adoración y nuestro servicio sean siempre para Tu gloria. Amén.”**


Propósito de esta Tefiláh:
La oración busca conectar los temas centrales de la Aliyáh con nuestra vida espiritual, enfocándose en la fidelidad de Elohím, Su presencia en tiempos de conflicto y nuestra misión de ser portadores de paz y testigos de Su Nombre, apuntando siempre a Yeshúa haMashíaj como el cumplimiento del pacto y la fuente de nuestra reconciliación.

+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/

Parasha 05 Jayei Sará (חיי שרה) Aliyáh 6

Parasha 05 Jayei Sará (חיי שרה) Aliyáh 5 Génesis 24:53-67

Aliyáh 5: (Génesis 24:53-67) El regreso de Rivká y su matrimonio con Yitzjak.
Haftaráh: 1 Reyes 1:1-31 (La instauración del linaje real).
Brit Hadasháh: Apocalipsis 19:7-9 (Las bodas del Cordero).

Punto 1: Lectura Completa

Texto Original y Traducción Literal:

Texto en Hebreo (Fonética):
וַיֹּסֶף אַבְרָהָם וַיִּקַּח אִשָּׁה וּשְׁמָהּ קְטוּרָה
Va-yósef Avrahám va-yíkaḥ isháh, u-shemáh Keturáh.
“Y añadió Abraham y tomó una esposa, y su nombre era Keturáh.”

Traducción Interlineal:

Este pasaje relata la muerte de Avrahám, su matrimonio con Keturáh después de Sara y su sepultura en la cueva de Majpeláh junto a ella. Además, se mencionan las bendiciones finales que Avrahám transmitió a Yitzjak antes de su muerte.


Punto 2: Contexto Histórico y Cultural

  • Matrimonio con Keturáh: Según las tradiciones rabínicas, Keturáh pudo haber sido Hagar, la sierva de Sara, a quien Avrahám volvió a tomar después de la muerte de Sara. Su nombre se relaciona con el término “ketoret” (incienso), reflejando una actitud purificada.
  • Sepultura en Majpeláh: La importancia de esta cueva como lugar familiar de entierro subraya la continuidad del pacto y el linaje prometido.
  • Bendiciones a Yitzjak: Demuestra el cumplimiento del pacto eterno que Elohím estableció con Avrahám.

Punto 3: Estudio y Comentarios

  • Comentario Rabínico:
    Los sabios señalan que Avrahám aseguraba la integridad de su linaje al otorgar los bienes espirituales a Yitzjak. Los hijos de Keturáh recibieron regalos materiales y fueron enviados lejos para no interferir con el pacto.
  • Comentario Mesiánico:
    La transmisión de las bendiciones a un hijo único resalta un paralelo con Yeshúa haMashíaj, el Hijo único, que hereda la plenitud de las promesas.

Punto 4: Haftaráh

Referencia: 1 Reyes 1:1-31
Comentario:
La Haftaráh narra la sucesión de David, resaltando la preparación de Avrahám y David para establecer a los herederos legítimos en la línea del pacto mesiánico.


Punto 5: Brit Hadasháh

Referencia: Hebreos 11:17-22
Comentario:
La fe de Avrahám al confiar las promesas a Yitzjak prefigura la fe de los creyentes en la herencia eterna en Yeshúa.


Punto 6: Análisis Profundo de la Aliyáh

  • Palabras Clave en Hebreo:
    • וַיִּקַּח (Va-yíkaḥ) “Tomó”: Indica una decisión deliberada para preservar el linaje.
    • קְטוּרָה (Keturáh) “Incienso”: Refleja santidad y propósito en el nuevo matrimonio.
  • Cumplimiento Profético:
    Este pasaje anticipa el establecimiento de las generaciones que serán bendecidas en Yeshúa, quien cumple la promesa dada a Avrahám.

Punto 7: Tema Más Relevante de la Aliyáh

  • Tema Central: La transmisión de bendiciones y la continuidad del pacto.
  • Importancia: Refleja la necesidad de separar las bendiciones espirituales de las materiales para preservar el propósito divino.

Punto 8: Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh

  • Tipología: Yitzjak como precursor de Yeshúa en recibir la herencia eterna.
  • Sombra Profética: Los regalos enviados a los hijos de Keturáh prefiguran la extensión de la salvación a las naciones gentiles en el Brit Hadasháh.

Punto 9: Midrashim y Targumim

  • El Midrash Rabáh señala la conexión entre los regalos a los hijos de Keturáh y el establecimiento de naciones futuras.
  • Los Targumim enfatizan que el pacto principal recayó únicamente en Yitzjak.

Punto 10: Mandamientos Encontrados

No hay mitzvot específicas en esta Aliyáh, pero se observa un principio implícito: la prioridad de asegurar el cumplimiento de las promesas divinas.


Punto 11: Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué significado espiritual tiene el matrimonio de Avrahám con Keturáh?
  2. ¿Por qué Avrahám separó a los hijos de Keturáh de Yitzjak?
  3. ¿Cómo se refleja la fe de Avrahám en el manejo de su herencia?
  4. ¿Qué lecciones podemos aprender sobre la importancia de preservar el linaje espiritual?
  5. ¿Cómo conecta esta Aliyáh con las promesas mesiánicas en el Brit Hadasháh?

Punto 12: Resumen de la Aliyáh

La Aliyáh 6 relata los últimos actos de Avrahám: su matrimonio con Keturáh, la separación de sus hijos para preservar el pacto, y su sepultura junto a Sara en Majpeláh, reafirmando la línea del pacto en Yitzjak.


Punto 13: Tefiláh de la Aliyáh

Oración:
“Elohím Ejad, gracias por la fidelidad de Tu siervo Avrahám, que nos enseña a priorizar Tus promesas. Ayúdanos a preservar el linaje espiritual y a confiar en Tu pacto eterno manifestado en Yeshúa haMashíaj. Amén.”

GPT

Punto 1: Instrucción Detallada para la Lectura Completa

Texto Original en Hebreo (Génesis 25:1-11):

וַיֹּסֶף אַבְרָהָם וַיִּקַּח אִשָּׁה וּשְׁמָהּ קְטוּרָה
Va-yósef Avrahám va-yíkaḥ isháh u-shemáh Keturáh.
“Y añadió Abraham y tomó una esposa, y su nombre era Keturáh.”

וַתֵּלֶד לוֹ אֶת־זִמְרָן וְאֶת־יָקְשָׁן וְאֶת־מְדָן וְאֶת־מִדְיָן וְאֶת־יִשְׁבָּק וְאֶת־שׁוּחַ
Va-téled ló et Zimrán ve-et Yoqshán ve-et Medán ve-et Mídyán ve-et Yishbák ve-et Shúaj.
“Y ella dio a luz a Zimrán, Yoqshán, Medán, Mídyán, Yishbák y Shúaj.”

וְיָקְשָׁן יָלַד אֶת־שְׁבָא וְאֶת־דְּדָן וּבְנֵי דְדָן הָיוּ אַשּׁוּרִם וּלְטוּשִׁים וּלְאֻמִּים
Ve-Yoqshán yalád et Shevá ve-et Dedán, u-vené Dedán hayú Ashurím, u-Letushím u-Leumím.
“Y Yoqshán engendró a Shevá y a Dedán, y los hijos de Dedán fueron Ashurím, Letushím y Leumím.”

וּבְנֵי מִדְיָן עֵיפָה וָעֵפֶר וַחֲנוֹךְ וַאֲבִידָע וְאֶלְדָּעָה כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי קְטוּרָה
U-vené Mídyán: Éifá, Éfer, Janój, Avidá y Eldáah. Kol éleh bené Keturáh.
“Y los hijos de Mídyán fueron Éifá, Éfer, Janój, Avidá y Eldáah. Todos ellos fueron hijos de Keturáh.”

וַיִּתֵּן אַבְרָהָם אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ לְיִצְחָק
Va-yíten Avrahám et kol asher ló le-Yitzjak.
“Y Abraham dio todo lo que tenía a Yitzjak.”

וְלִבְנֵי הַפִּילַגְשִׁים אֲשֶׁר לְאַבְרָהָם נָתַן אַבְרָהָם מַתָּנוֹת וַיְשַׁלְּחֵם מֵעַל יִצְחָק בְּנוֹ בְּעוֹדֶנּוּ חַי קֵדְמָה אֶל־אֶרֶץ־קֶדֶם
U-livné ha-pilagshím asher le-Avrahám natán Avrahám matanót, va-yeshalchéhem me-al Yitzjak benó, be-odenu jai, kedmá el eretz kedem.
“Y a los hijos de las concubinas que Abraham tenía, les dio Abraham regalos y los envió lejos de Yitzjak, su hijo, mientras aún vivía, hacia el oriente, a la tierra del este.”

וְאֵלֶּה יְמֵי שְׁנֵי־חַיֵּי אַבְרָהָם אֲשֶׁר־חָי מְאַת שָׁנָה וְשִׁבְעִים שָׁנָה וְחָמֵשׁ שָׁנִים
Ve-élleh yemei shnéi jayéi Avrahám asher jai: me-at shanáh ve-shivim shanáh va-jamésh shaním.
“Y estos fueron los días de los años de la vida de Abraham que vivió: ciento setenta y cinco años.”

וַיִּגְוַע וַיָּמָת אַבְרָהָם בְּשֵׂיבָה טוֹבָה זָקֵן וּשְׂבַע וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו
Va-yígva va-yámot Avrahám be-seivá továh, zakén u-seva va-ye-aséf el amáv.
“Y murió Abraham en buena vejez, anciano y satisfecho, y fue reunido con su pueblo.”

וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ יִצְחָק וְיִשְׁמָעֵאל בָּנָיו אֶל־מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה אֶל־שְׂדֵה עֶפְרוֹן בֶּן־צֹחַר הַחִתִּי אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי מַמְרֵא
Va-yikberú otó Yitzjak ve-Yishmaél banáv el me-arát ha-Majpelá, el-sdé Efrón ben Tzójar ha-Jití asher al-pné Mamré.
“Y lo sepultaron Yitzjak e Yishmaél, sus hijos, en la cueva de Majpelá, en el campo de Efrón, hijo de Tzójar, el jitita, frente a Mamré.”


Comentario Gramatical y Traducción Literal:

  1. Verbo Va-yósef (וַיֹּסֶף): Forma conjugada en pasado del verbo “añadir”, marcando continuidad.
  2. Va-yikáḥ (וַיִּקַּח): Conjugación en pasado que denota una acción decidida y deliberada.
  3. Mátanot (מַתָּנוֹת): “Regalos”. En el contexto, se refiere a dádivas materiales como muestra de provisión temporal.

Este análisis detalla la fidelidad del texto hebreo y su riqueza lingüística, destacando los eventos significativos de la vida de Avrahám y su legado eterno.

Punto 2: Contexto Histórico y Cultural

1. Matrimonio de Avrahám con Keturáh:

Tras la muerte de Sara, Avrahám se casó con Keturáh. El texto menciona este hecho como una muestra de la continuidad de su vida y su papel como patriarca. Según el Midrash Rabá, Keturáh pudo ser Hagar, quien habría regresado a Avrahám después de haber sido apartada por Sara (Génesis 16). Su nombre, “Keturáh”, que significa “incienso”, sugiere pureza y devoción renovada. Esto resalta el enfoque de Avrahám en cumplir su propósito bajo el pacto divino.

  • Perspectiva Social:
    Durante este periodo, era común que los patriarcas aseguraran la continuidad de su linaje a través de múltiples descendientes. Sin embargo, la separación de los hijos de Keturáh subraya la primacía de Yitzjak como el heredero del pacto de Elohím.

2. Descendencia de Keturáh y su Impacto Geopolítico:

Los hijos de Keturáh, mencionados en el pasaje (Zimrán, Yoqshán, Medán, Mídyán, Yishbák y Shúaj), se establecieron en regiones del este. Estos linajes contribuyeron al desarrollo de tribus árabes y midianitas, como los descendientes de Mídyán.

  • Conexión Histórica:
    Los midianitas jugaron un papel clave en la historia bíblica, siendo el pueblo entre quienes Moshé huyó tras dejar Egipto (Éxodo 2:15). También son conocidos por su interacción con Israel en el período de los jueces (Jueces 6).

3. Herencia y Separación:

Avrahám otorgó su herencia espiritual a Yitzjak, mientras que los demás hijos recibieron “matanót” (regalos materiales). Esto se realizó antes de la muerte de Avrahám, asegurando la exclusividad de Yitzjak como el portador del pacto eterno.

  • Contexto Legal:
    En el mundo antiguo, las herencias podían dividirse antes de la muerte del patriarca, una práctica que prevenía conflictos futuros. Este acto de Avrahám refuerza el pacto que Elohím había establecido exclusivamente con Yitzjak (Génesis 17:19-21).

4. Sepultura en la Cueva de Majpeláh:

Avrahám fue sepultado junto a Sara en la cueva de Majpeláh, que había adquirido previamente como propiedad (Génesis 23). Esto marca la conexión con la promesa de Elohím de darles la tierra de Canaán como posesión perpetua.

  • Significado Espiritual y Político:
    Este entierro confirma la fe de Avrahám en la promesa futura de Elohím. La adquisición legal de la cueva resalta la transición de nómada a propietario, asegurando un lugar físico y espiritual para su descendencia.

5. Edad y Muerte de Avrahám:

Avrahám murió a los 175 años, descrito como “en buena vejez, anciano y satisfecho”. Este lenguaje refleja la plenitud de su vida como siervo de Elohím, cumpliendo su misión y dejando un legado de fe y obediencia.

  • Perspectiva Cultural:
    En la cultura semítica, la longevidad era vista como una señal de favor divino. La frase “fue reunido con su pueblo” indica una creencia en una continuidad espiritual con los antepasados.

6. Unidad de Yitzjak e Ishmael:

Aunque Ishmael fue separado anteriormente, este relato muestra a ambos hijos participando juntos en la sepultura de su padre.

  • Significado Relacional:
    Este momento de unidad refleja la reconciliación temporal entre los hermanos, uniendo líneas genealógicas divergentes bajo la figura de Avrahám.

Resumen Cultural e Histórico:
Este pasaje resalta la importancia de la planificación, la fe en el pacto divino, y el papel de Avrahám como un modelo de fidelidad y legado espiritual. La división entre lo material y espiritual, así como la inclusión de todas las generaciones en el propósito eterno de Elohím, preparan el escenario para las futuras bendiciones mesiánicas.

Punto 3: Estudio y Comentarios (Incluyendo comentarios del tiempo del Segundo Templo)


1. Transmisión de la Promesa a Yitzjak

El versículo 5 declara que Avrahám “dio todo lo que tenía a Yitzjak”. Esto enfatiza que Yitzjak fue el heredero exclusivo del pacto eterno de Elohím.

  • Comentario Rabínico Clásico: Según Rashi, la entrega total a Yitzjak implicaba la transmisión del legado espiritual, mientras que a los hijos de Keturáh se les dieron “matanót” (regalos materiales) para separarlos del pacto.
  • Comentario del Segundo Templo: En este período, la idea de un linaje exclusivo como portador de las promesas divinas adquirió mayor importancia en los círculos sectarios de Qumrán, quienes se veían a sí mismos como el “remanente fiel” del pacto de Elohím. De manera similar, el enfoque en Yitzjak refuerza la línea de fidelidad divina.

2. El Matrimonio con Keturáh

El nombre “Keturáh” está relacionado con el término “ketoret” (incienso), simbolizando pureza y devoción. Este acto de Avrahám de tomar una nueva esposa demuestra su confianza en la capacidad de Elohím para cumplir las promesas incluso en la vejez.

  • Comentario del Midrash: Se enseña que Keturáh representa la restauración y reconciliación, vinculándola a Hagar, quien habría purificado su comportamiento.
  • Comentario del Segundo Templo: Los sabios veían las uniones posteriores de los patriarcas como actos estratégicos, destinados a cumplir el mandato de Elohím de multiplicarse y llenar la tierra. En este caso, las generaciones de Keturáh establecieron naciones significativas en el este.

3. Los Hijos de Keturáh y su Separación de Yitzjak

Avrahám envió a los hijos de Keturáh “al este” con regalos, asegurando que no competirían con Yitzjak por la herencia espiritual.

  • Comentario Rabínico:
    • Rambán: Sugiere que los regalos incluían enseñanzas místicas y conocimientos espirituales que no eran parte del pacto principal.
    • Sforno: Resalta la intención de Avrahám de evitar conflictos futuros dentro de su familia.
  • Comentario del Segundo Templo: La literatura de este período, como el Libro de los Jubileos, describe los pactos como exclusivos y preestablecidos por Elohím, subrayando la elección soberana de Yitzjak como heredero.

4. La Unidad de Yitzjak e Ishmael en la Sepultura de Avrahám

Aunque separados por el conflicto en el pasado, Yitzjak e Ishmael se unen para enterrar a su padre en la cueva de Majpeláh.

  • Comentario Rabínico:
    • Rashi: Menciona que este acto muestra un respeto mutuo y una reconciliación temporal entre los hermanos, destacando la grandeza de Avrahám.
  • Comentario del Segundo Templo: El concepto de “tikún” (reparación) habría sido central aquí, enfatizando la restauración de relaciones dentro del linaje del pacto.

5. La Cueva de Majpeláh y su Significado

La cueva de Majpeláh es un lugar sagrado y estratégico, adquirido por Avrahám como su posesión en Canaán.

  • Comentario Rabínico:
    • Rambán: Destaca que la compra legal de la cueva refuerza la conexión de los patriarcas con la tierra prometida.
    • Midrash Tanjuma: Sugiere que la cueva también es un lugar donde las oraciones son más efectivas debido a su conexión con los patriarcas.
  • Comentario del Segundo Templo: Durante este período, el sitio de Majpeláh se convirtió en un símbolo importante del derecho de Israel a la tierra prometida, fortaleciendo la identidad nacional en tiempos de ocupación extranjera.

6. La Muerte de Avrahám como Ejemplo de Vida Completa

La expresión “buen anciano, lleno de años” refleja una vida plena en términos de fe, obediencia y cumplimiento de la misión divina.

  • Comentario Rabínico:
    • Sforno: Ve en esto un ejemplo de cómo vivir en obediencia a Elohím conduce a una muerte pacífica.
    • Midrash Rabá: Resalta que Avrahám murió satisfecho porque había visto a Yitzjak casado y en camino de cumplir las promesas divinas.
  • Comentario del Segundo Templo: La expresión “reunido con su pueblo” en este período se entendía como una referencia a una conexión espiritual con los justos en el más allá, destacando el papel de Avrahám como modelo eterno de fe.

7. Relevancia Mesiánica

El pasaje apunta hacia el cumplimiento del pacto en Yeshúa haMashíaj:

  • Paralelismos Mesiánicos:
    • Así como Avrahám confió plenamente en Elohím al designar a Yitzjak como heredero, los creyentes deben confiar en Yeshúa como el heredero final de todas las promesas.
    • La inclusión de Keturáh y sus hijos refleja la extensión del pacto a las naciones, una sombra de la obra de Yeshúa en el Brit Hadasháh para redimir a todas las personas.

Reflexión Espiritual:
La vida de Avrahám en este pasaje nos enseña a confiar en el plan divino, separar lo espiritual de lo material, y ser diligentes en preservar el linaje de fe, siempre apuntando hacia la esperanza mesiánica en Yeshúa.

Punto 4: Haftaráh

Referencia de la Haftaráh: 1 Reyes 1:1-31

La Haftaráh de la Aliyáh 6 de Jayei Sará describe los últimos días de David HaMélej (el Rey David) y el proceso de transición del liderazgo a Shelomó (Salomón). Esta sección tiene fuertes paralelismos con el relato de la muerte de Avrahám y el establecimiento de Yitzjak como heredero del pacto divino.


Texto y Resumen de la Haftaráh

  1. La vejez de David (1 Reyes 1:1-4):
    David está en sus últimos días, débil y postrado. Abishag, una joven sunamita, es asignada para cuidarlo, marcando el cierre de su reinado.
  2. Adoniyahu intenta usurpar el trono (1 Reyes 1:5-10):
    Uno de los hijos mayores de David, Adoniyahu, se proclama rey sin la aprobación de su padre. Esto refleja la tensión en las familias patriarcales sobre la sucesión.
  3. Natán el profeta y Bat-Sheva intervienen (1 Reyes 1:11-27):
    Con la guía del profeta Natán, Bat-Sheva (madre de Shelomó) asegura que David cumpla su promesa de que Shelomó sea el heredero legítimo.
  4. David confirma a Shelomó como sucesor (1 Reyes 1:28-31):
    David reafirma públicamente su decisión de coronar a Shelomó, asegurando la continuidad del pacto davídico, una clave mesiánica.

Comentario sobre la Haftaráh

  1. Paralelismos con Jayei Sará:
    • Designación del heredero:
      Así como Avrahám aseguró que Yitzjak sería su heredero y portador del pacto, David establece a Shelomó como su sucesor legítimo.
    • Conflictos familiares:
      Los hijos de Keturáh, enviados lejos por Avrahám, y Adoniyahu, quien intenta usurpar el trono, reflejan la necesidad de decisiones claras para evitar disputas futuras.
  2. Contexto del Segundo Templo:
    En este período, los líderes religiosos enfatizaban la importancia de la elección divina en el liderazgo, como Yitzjak y Shelomó, para preservar la pureza del linaje mesiánico. La Haftaráh refuerza esta idea como un ejemplo de fe en los planes de Elohím.
  3. Comentario Mesiánico:
    Shelomó, como descendiente de David, apunta hacia Yeshúa haMashíaj, el heredero eterno del trono davídico. Así como Shelomó fue confirmado como rey en un momento de transición, Yeshúa es confirmado como el Rey eterno en el Brit Hadasháh.

Conexión con la Parasháh Jayei Sará

  1. Herencia y legitimidad:
    Tanto Avrahám como David tomaron medidas deliberadas para asegurar que sus herederos legítimos—Yitzjak y Shelomó—recibieran la promesa divina y el liderazgo.
  2. Fe en Elohím:
    Ambos relatos destacan la fe de los patriarcas y reyes en las promesas de Elohím, confiando en que su linaje sería la base de la redención futura.
  3. Tipología Mesiánica:
    • Yitzjak es un tipo de Yeshúa, el hijo de la promesa.
    • Shelomó, cuyo nombre significa “paz”, es un precursor de Yeshúa como el Príncipe de Paz (Isaías 9:6).

Aplicación Espiritual de la Haftaráh

  1. Liderazgo conforme al plan divino:
    Tanto en nuestras familias como en nuestras comunidades, debemos buscar la guía divina para designar a líderes que continúen los propósitos de Elohím.
  2. Fe en los tiempos de transición:
    Los momentos de cambio pueden traer incertidumbre, pero los relatos de Avrahám y David nos enseñan a confiar en la soberanía de Elohím.
  3. Reconciliación:
    La unión de Yitzjak e Ishmael para sepultar a su padre y la intervención de Natán para proteger el linaje mesiánico nos animan a trabajar por la unidad y la restauración dentro de nuestras familias.

Conclusión:
La Haftaráh de 1 Reyes 1:1-31 refuerza los temas de fidelidad, liderazgo divino, y esperanza mesiánica que se encuentran en la Parashá Jayei Sará. Ambos textos apuntan hacia el cumplimiento en Yeshúa, quien es el heredero legítimo del pacto eterno de Elohím.

Punto 5: Brit Hadasháh

Lectura de Referencia: Hebreos 11:17-22

El pasaje del Brit Hadasháh relacionado con esta Aliyáh describe la fe de Avrahám al confiar plenamente en Elohím, tanto en la entrega de su herencia espiritual a Yitzjak como en los eventos de su vida que apuntaron al cumplimiento del pacto divino.


Texto del Brit Hadasháh (Hebreos 11:17-22):

17. “Por la fe, Avrahám, cuando fue probado, ofreció a Yitzjak; y el que había recibido las promesas ofrecía a su unigénito,”
18. “del cual se había dicho: En Yitzjak te será llamada descendencia.”
19. “Pensando que Elohím es poderoso para levantar aun de entre los muertos; de donde, en sentido figurado, también lo volvió a recibir.”
20. “Por la fe bendijo Yitzjak a Yaakov y a Esav respecto a cosas venideras.”
21. “Por la fe Yaakov, al morir, bendijo a cada uno de los hijos de Yosef y adoró, apoyándose sobre el extremo de su bastón.”
22. “Por la fe Yosef, al morir, mencionó la salida de los hijos de Israel, y dio instrucciones acerca de sus huesos.”


Conexión entre la Aliyáh 6 de Jayei Sará y el Brit Hadasháh

1. Fe en el Cumplimiento del Pacto

La vida de Avrahám reflejó una fe absoluta en la capacidad de Elohím para cumplir Sus promesas. En la Aliyáh, Avrahám entrega todo a Yitzjak, reconociéndolo como el portador del pacto. Hebreos 11:17-19 confirma esta fe, resaltando cómo Avrahám incluso estuvo dispuesto a sacrificar a Yitzjak, creyendo que Elohím podría resucitarlo si fuera necesario.


2. Herencia Espiritual y la Promesa Mesiánica

La transmisión de la herencia a Yitzjak se conecta con Hebreos 11:20, que describe cómo las bendiciones de Yitzjak fueron proféticas. Esto refleja la idea de que el pacto no solo era físico, sino espiritual, y apuntaba hacia Yeshúa haMashíaj, el cumplimiento del pacto eterno.


3. Separación de lo Temporal y lo Eterno

Avrahám separó a los hijos de Keturáh de Yitzjak, reconociendo que la promesa era exclusiva para este último. Hebreos 11:18 alude a la elección de Yitzjak como el único canal por el cual se cumpliría la descendencia mesiánica.


Comentario Mesiánico del Brit Hadasháh

  1. Yitzjak como sombra de Yeshúa:
    • Así como Yitzjak fue ofrecido en sacrificio por Avrahám, Yeshúa fue ofrecido por Elohím como el Cordero perfecto.
    • Ambos representan la entrega completa y el poder de la resurrección: Avrahám creyó que Elohím podía resucitar a Yitzjak, una tipología del sacrificio y resurrección de Yeshúa.
  2. La fe como herencia:
    • Avrahám, al confiar plenamente en Elohím, dejó un modelo de fe para su descendencia. Hebreos 11:19 resalta que su fe trascendió lo físico, apuntando hacia la redención futura en Yeshúa.

Reflexión Espiritual del Brit Hadasháh

  1. Confianza en Elohím:
    Al igual que Avrahám, debemos confiar en las promesas de Elohím, aunque parezcan imposibles.
  2. Fidelidad en el Legado Espiritual:
    La herencia de Avrahám a Yitzjak y el cumplimiento en Yeshúa nos enseñan a valorar y transmitir nuestro legado de fe.
  3. Reconocimiento del Mashíaj:
    La fe de Avrahám en Yitzjak como portador del pacto apunta hacia la fe en Yeshúa como el cumplimiento final de la redención prometida.

Conclusión:
El pasaje del Brit Hadasháh en Hebreos 11:17-22 resalta la fe y obediencia de Avrahám como un modelo para todos los creyentes. Su confianza en Elohím encuentra su cumplimiento en Yeshúa haMashíaj, quien es el heredero final del pacto eterno, trayendo redención tanto a judíos como a gentiles.

Punto 6: Análisis Profundo de la Aliyáh (Génesis 25:1-11)


1. Palabras Clave y Raíces Hebreas

  1. וַיֹּסֶף (Va-yósef):
    • Raíz: יָסַף (yasaf) – “añadir”, “continuar”.
    • Este verbo indica que Avrahám continuó su vida tras la muerte de Sara, demostrando resiliencia y confianza en las promesas de Elohím.
  2. מַתָּנוֹת (Matanót):
    • Significa “regalos” o “dádivas”.
    • Sugiere que los hijos de Keturáh recibieron recursos materiales, pero no la herencia espiritual reservada para Yitzjak.
  3. קְטוּרָה (Keturáh):
    • Raíz: קָטַר (katar) – “quemar incienso”, “aroma”.
    • Según los comentarios rabínicos, el nombre refleja pureza y reconciliación, simbolizando la restauración del propósito divino.
  4. בְּעוֹדֶנּוּ חַי (Be-odenu jai):
    • Literalmente: “Mientras aún vivía”.
    • Indica que Avrahám tomó decisiones clave antes de su muerte para asegurar la continuidad del pacto y evitar conflictos familiares.
  5. אֶל־אֶרֶץ קֶדֶם (El Eretz Kedem):
    • “A la tierra del este”.
    • Representa un envío estratégico que marca una separación física y espiritual entre Yitzjak y los otros descendientes.

2. Análisis Lingüístico y Sintáctico

  1. Estructura de la Narrativa:
    El pasaje está compuesto por acciones consecutivas que resaltan la deliberación de Avrahám:
    • Tomar una nueva esposa.
    • Generar una descendencia adicional.
    • Separar los linajes para preservar el pacto.
  2. Enfoque en Yitzjak:
    La frase “Avrahám dio todo lo que tenía a Yitzjak” usa un énfasis enfático en hebreo, subrayando la primacía de Yitzjak como heredero espiritual.
  3. Uso de Conectores Temporales:
    Palabras como “be-odenu jai” indican el carácter proactivo de Avrahám al actuar antes de su muerte, una enseñanza clave en el liderazgo espiritual.

3. Contexto Histórico y Espiritual

  1. La Importancia del Legado Espiritual:
    • Avrahám entendió que las promesas de Elohím no solo eran materiales, sino espirituales y eternas.
    • Separó a los hijos de Keturáh de Yitzjak para preservar el linaje mesiánico, marcando la exclusividad del pacto.
  2. La Cueva de Majpeláh:
    • El entierro de Avrahám junto a Sara en un lugar adquirido legalmente asegura la conexión del pueblo de Israel con la tierra prometida.
  3. Unidad en el Entierro:
    • La participación de Yitzjak e Ishmael en la sepultura muestra un momento de reconciliación, reflejando el poder de la fe para sanar divisiones familiares.

4. Conexión con el Brit Hadasháh

  1. Yitzjak como tipo de Yeshúa haMashíaj:
    • Así como Avrahám entregó todo a Yitzjak, Elohím entrega toda la plenitud de Sus promesas en Yeshúa.
    • La separación de los linajes prefigura la distinción entre el Israel espiritual y las naciones, reconciliadas en Yeshúa.
  2. La fe de Avrahám como modelo:
    • Hebreos 11:17-19 muestra que la fe de Avrahám, incluso al estar dispuesto a sacrificar a Yitzjak, apuntaba al poder de la resurrección.

5. Cumplimiento Profético y Tipología

  1. Yitzjak como Portador del Pacto:
    • La exclusividad del pacto en Yitzjak prefigura la singularidad de Yeshúa como el único camino a la redención.
  2. Descendientes de Keturáh y las Naciones:
    • Los hijos de Keturáh, enviados al este, se convirtieron en naciones que jugaron un papel importante en la historia bíblica. Este envío simboliza la futura inclusión de las naciones gentiles en el plan redentor de Elohím, cumplido en el Brit Hadasháh.
  3. Reconciliación de Yitzjak e Ishmael:
    • El acto de enterrar juntos a su padre refleja la unidad que se logra en Yeshúa, quien une a judíos y gentiles bajo un mismo pacto.

6. Implicaciones Espirituales y Modernas

  1. Planeación Espiritual:
    Avrahám actuó con previsión, dejando un modelo para los creyentes de preparar el camino para las próximas generaciones en fidelidad a Elohím.
  2. Separación y Santidad:
    La separación de los linajes enseña la importancia de mantener la pureza espiritual en el cumplimiento de las promesas divinas.
  3. Unidad y Reconciliación Familiar:
    En tiempos de conflicto, la unidad entre Yitzjak e Ishmael es un ejemplo poderoso de cómo la fe en Elohím puede restaurar relaciones.

7. Reflexión Mesiánica

El análisis de esta Aliyáh apunta a Yeshúa haMashíaj como el centro de las promesas divinas. Yitzjak es un tipo de Mashíaj, y las decisiones de Avrahám prefiguran el establecimiento del Reino eterno en Yeshúa.

Punto 7: Tema Más Relevante de la Aliyáh (Génesis 25:1-11)


Definición del Tema Central: Continuidad del Pacto y la Preparación para el Legado

El tema más relevante de esta Aliyáh es la continuidad del pacto divino a través de Yitzjak y la planificación deliberada de Avrahám para asegurar la preservación del linaje espiritual. Este pasaje enfatiza la transición de liderazgo y el cumplimiento de las promesas eternas de Elohím en un contexto familiar y nacional.


Desarrollo del Tema

1. La Continuidad del Pacto en Yitzjak

El énfasis en que Avrahám “dio todo lo que tenía a Yitzjak” (Génesis 25:5) demuestra que el pacto con Elohím no es meramente material, sino espiritual. Yitzjak, como hijo de la promesa, recibe tanto la herencia física como la bendición espiritual, asegurando que el linaje mesiánico continúe a través de él.

  • Conexión Bíblica: Génesis 17:19 confirma que Elohím eligió a Yitzjak como el portador exclusivo del pacto eterno.
  • Comentario Rabínico: Rambán señala que la acción de Avrahám fue intencional para evitar conflictos entre los hijos.

2. Preparación del Legado Espiritual y Separación

Avrahám tomó medidas proactivas para separar a los hijos de Keturáh de Yitzjak, enviándolos con “matanót” (regalos) a tierras lejanas. Esta acción ilustra la importancia de preservar el linaje espiritual libre de influencias externas que podrían diluir el propósito divino.

  • Reflexión Espiritual:
    • Esto nos enseña a establecer prioridades claras y evitar distracciones que puedan comprometer nuestra relación con Elohím.
    • También refleja el principio de santidad, separación para un propósito divino.

3. Fe y Provisión en la Vejez

La toma de una nueva esposa, Keturáh, y la generación de más descendencia muestran la confianza de Avrahám en que Elohím sigue obrando a través de su vida. A pesar de la vejez, Avrahám continúa cumpliendo su papel como patriarca, demostrando que la fidelidad a Elohím no tiene límites de tiempo.


4. Reconciliación entre Yitzjak e Ishmael

La sepultura conjunta de Avrahám por Yitzjak e Ishmael simboliza un momento de unidad entre hermanos separados. Esto anticipa la futura reconciliación entre diferentes grupos en el plan redentor de Elohím.

  • Perspectiva Mesiánica:
    • Este acto refleja el ministerio reconciliador de Yeshúa, quien une a judíos y gentiles bajo el mismo pacto. (Efesios 2:14-16).

Conexión con Yeshúa haMashíaj

1. Tipología Mesiánica en Yitzjak

Yitzjak, como portador del pacto, es un tipo de Yeshúa:

  • Ambos son “hijos de la promesa” (Gálatas 4:28).
  • La transmisión del pacto a Yitzjak prefigura el cumplimiento en Yeshúa, quien recibe la plenitud de la herencia espiritual (Mateo 28:18).

2. Inclusión de las Naciones

Los hijos de Keturáh, enviados al este, prefiguran la extensión del plan de salvación a las naciones gentiles. Esto se cumple en el Brit Hadasháh con la obra de Yeshúa, quien es la luz para las naciones (Isaías 42:6, Lucas 2:32).

3. Reconciliación Familiar como Sombra del Reino de Elohím

La unidad temporal entre Yitzjak e Ishmael en la sepultura de su padre es una sombra de la unidad final en Yeshúa, quien traerá paz y reconciliación definitiva entre todas las naciones.


Relevancia Espiritual y Contemporánea

  1. Planeación Espiritual:
    Avrahám nos enseña a tomar decisiones sabias que aseguren la continuidad de nuestra fe y legado espiritual para las generaciones futuras.
  2. Separación para Santidad:
    La separación de los hijos de Keturáh de Yitzjak nos recuerda la importancia de mantener nuestras vidas enfocadas en los propósitos divinos.
  3. Unidad Familiar en Elohím:
    El ejemplo de Yitzjak e Ishmael nos motiva a buscar reconciliación en nuestras familias y comunidades, basándonos en el amor y el perdón de Elohím.

Conclusión:
La Aliyáh 6 de Jayei Sará nos enseña la importancia de la fidelidad al plan de Elohím, la preparación para el futuro espiritual, y la reconciliación como parte de Su propósito eterno. Todo esto apunta hacia Yeshúa haMashíaj, quien es el cumplimiento del pacto y el agente de unidad para toda la humanidad.

Punto 8: Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh 6 de Jayei Sará (Génesis 25:1-11)


Profecías Mesiánicas y Reflexión: Tipología y Sombras de Yeshúa haMashíaj

La Aliyáh 6 contiene varios elementos que apuntan hacia Yeshúa haMashíaj, utilizando tipos, sombras, y paralelismos proféticos en la narrativa de Avrahám, Yitzjak, y su descendencia.


1. Yitzjak como Tipo de Mashíaj

  • Heredero Exclusivo del Pacto:
    Yitzjak es señalado como el único heredero del pacto eterno de Avrahám. Esto tipifica a Yeshúa, quien es el único a través de quien se cumplen todas las promesas divinas (Mateo 28:18).
    • Conexión Escrituraria: Hebreos 1:2 dice que Elohím “ha designado [a Yeshúa] heredero de todo”.
  • Promesa y Elección Divina:
    Elohím eligió a Yitzjak como el hijo de la promesa, igual que Yeshúa es el Mesías prometido, el portador de la redención para todas las naciones.
  • Transmisión del Pacto:
    La transmisión del pacto de Avrahám a Yitzjak es una sombra de la transmisión de la autoridad mesiánica de Elohím a Yeshúa, quien cumple todas las cosas (Efesios 1:10).

2. Avrahám y Yeshúa: Paralelismos Redentores

  • Separación de los Hijos de Keturáh:
    Avrahám separa a los hijos de Keturáh de Yitzjak, estableciendo una línea clara de herencia espiritual. Esto apunta a Yeshúa, quien separa lo santo de lo profano, eligiendo a Su pueblo espiritual de entre las naciones (Mateo 25:31-34).
  • Acto de Preparación y Fe:
    La decisión de Avrahám de actuar antes de su muerte refleja la preparación de Yeshúa para asegurar el legado espiritual de los creyentes antes de Su ascensión (Juan 14:1-3).

3. Inclusión de las Naciones: Sombra de la Redención Universal

Los descendientes de Keturáh enviados al este son un anticipo de la extensión de las promesas de Elohím hacia las naciones gentiles, cumpliéndose en Yeshúa, quien es “luz para las naciones” (Isaías 42:6, Lucas 2:32).

  • Regalos Materiales y la Herencia Espiritual:
    Los regalos dados a los hijos de Keturáh simbolizan la provisión temporal, mientras que la herencia completa recae en Yitzjak. Esto prefigura la obra redentora de Yeshúa, quien da bendiciones terrenales, pero promete una herencia celestial eterna (Efesios 1:11).

4. Reconciliación Familiar como Tipo del Reino Mesiánico

La sepultura conjunta de Yitzjak e Ishmael simboliza la futura reconciliación de judíos y gentiles bajo el gobierno de Yeshúa haMashíaj:

  • Efesios 2:14-16: Yeshúa derriba la pared divisoria y une a ambos grupos en un solo cuerpo.
  • Paralelo Espiritual: La reconciliación de los hermanos refleja la obra de Mashíaj para restaurar la unidad de toda la humanidad en Elohím.

5. Majpeláh: Punto de Conexión con la Eternidad

La cueva de Majpeláh, como lugar de sepultura de los patriarcas, simboliza la esperanza de la resurrección futura, que encuentra su cumplimiento en Yeshúa:

  • Juan 11:25-26: Yeshúa declara ser “la resurrección y la vida”, el cumplimiento de la fe de Avrahám en la vida eterna.
  • Tipología: El acto de enterrar a los justos en Canaán señala hacia la promesa del Reino mesiánico donde la muerte será vencida (Apocalipsis 21:4).

Métodos para Descubrir a Mashíaj en esta Aliyáh

  1. Tipología:
    • Yitzjak como tipo de Yeshúa.
    • Avrahám como precursor de Elohím en la preparación del legado espiritual.
  2. Sombras (Tzelalim):
    • La separación de los linajes de Keturáh e Yitzjak como símbolo de la separación entre los propósitos espirituales y los terrenales.
    • La reconciliación entre Yitzjak e Ishmael como sombra de la obra unificadora de Yeshúa.
  3. Cumplimiento Profético:
    • Las bendiciones dadas a las naciones (hijos de Keturáh) se cumplen en la proclamación del evangelio a todas las naciones (Mateo 28:19).
    • La promesa de Avrahám de bendecir a todas las familias de la tierra encuentra su clímax en Yeshúa (Gálatas 3:16).
  4. Paralelismos Temáticos:
    • El linaje espiritual establecido en Yitzjak apunta a la unidad espiritual bajo Mashíaj, quien reúne a los creyentes de toda tribu y lengua (Apocalipsis 7:9).

Cumplimiento en el Brit Hadasháh

El pasaje del Brit Hadasháh en Hebreos 11:17-22 vincula la fe de Avrahám con el sacrificio de Yeshúa, señalando cómo las acciones de Avrahám prefiguraron la obra redentora del Mashíaj. La separación y el envío de los hijos de Keturáh prefiguran el plan de Elohím para extender Su pacto a las naciones a través de Yeshúa.


Conclusión:
La Aliyáh 6 de Jayei Sará está llena de indicios mesiánicos que apuntan a Yeshúa haMashíaj como el cumplimiento del pacto eterno de Avrahám. Los temas de herencia espiritual, reconciliación, y la extensión de las bendiciones a todas las naciones revelan cómo Yeshúa es el centro de todas las promesas divinas.

Punto 9: Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos en la Aliyáh 6 de Jayei Sará


1. Midrashim Relevantes

Los Midrashim ofrecen interpretaciones detalladas y reflexivas sobre este pasaje, enfatizando aspectos espirituales y narrativos importantes:

a. Midrash Rabá (Bereshit Rabá 61:1):
  • Comentario sobre Keturáh:
    • Keturáh es identificada por algunos sabios como Hagar, quien regresó a Avrahám después de la muerte de Sara.
    • Su nombre “Keturáh” está relacionado con “ketoret” (incienso), simbolizando que sus acciones fueron purificadas y aceptables ante Elohím.
    • Esto resalta el tema de reconciliación y redención, mostrando que Elohím da segundas oportunidades.
b. Midrash Rabá (Bereshit Rabá 61:6):
  • Sobre los Regalos (Matanót):
    • Según el Midrash, Avrahám no solo dio regalos materiales, sino que también transmitió conocimientos espirituales y enseñanzas a los hijos de Keturáh antes de enviarlos al este.
    • Esto alude a la dispersión de sabiduría divina a las naciones gentiles, un concepto que se conecta con la futura obra de Yeshúa.
c. Midrash Tanjuma (Chayei Sará 8):
  • La muerte de Avrahám:
    • El Midrash enfatiza que Avrahám murió viendo el cumplimiento parcial de las promesas divinas, pero confiando plenamente en que Elohím completaría Su plan.
    • Esto refleja la importancia de vivir por fe, un tema destacado en Hebreos 11:13-16.

2. Targumim sobre Génesis 25:1-11

Los Targumim (traducciones arameas del Tanaj con comentarios incorporados) ofrecen interpretaciones adicionales:

a. Targum Onkelos:
  • El texto reafirma que Avrahám confió la herencia completa a Yitzjak, resaltando la exclusividad del pacto divino con él.
  • Enfatiza la palabra “be-odenu jai” (mientras vivía), indicando la intención consciente de Avrahám de evitar conflictos futuros.
b. Targum Yonatán:
  • Identifica a Keturáh como Hagar y amplía la narrativa al describir los regalos dados como poderes espirituales relacionados con los cielos y la tierra.
  • Conecta a los hijos de Keturáh con los pueblos orientales, señalando que su dispersión preparó el camino para una influencia divina más amplia en las naciones.

3. Textos Fuentes del Segundo Templo

a. Libro de los Jubileos (Jubileos 20:1-10):
  • Avrahám bendice a Yitzjak:
    Jubileos describe a Avrahám instruyendo a Yitzjak a mantener el pacto divino y evitar la idolatría, reafirmando su papel como portador exclusivo de las promesas de Elohím.
  • Los hijos de Keturáh:
    Los relaciona con las naciones gentiles futuras, enfatizando que Elohím también tiene un propósito para ellas, aunque no forman parte del linaje directo del pacto.
b. Rollos del Mar Muerto:
  • En los textos de Qumrán, Avrahám es visto como un modelo de fidelidad al pacto.
  • Los fragmentos relacionados con el “Documento de Damasco” destacan la importancia de separar a los justos del resto, reflejado en la decisión de Avrahám de enviar a los hijos de Keturáh lejos de Yitzjak.

4. Apócrifos y Tradiciones Adicionales

a. El Testamento de Avrahám:
  • Este texto apócrifo, aunque no canónico, presenta a Avrahám como un hombre que concluye su vida en completa obediencia a Elohím, confiando en la redención futura.
  • Se menciona que Avrahám ora por todas las naciones, reflejando su papel como padre espiritual de muchas familias de la tierra.
b. Libro de Enoch (1 Enoch 10:18-19):
  • Aunque no menciona directamente a Avrahám, se alude al impacto de las generaciones futuras en el cumplimiento del propósito divino. Los descendientes de Keturáh se relacionan con la influencia de las naciones orientales en los planes de Elohím.

5. Aplicaciones Mesiánicas desde los Textos Tradicionales

  1. Keturáh como Restauración:
    • Si Keturáh es Hagar, su reconciliación con Avrahám simboliza la obra redentora de Yeshúa, quien trae restauración tanto a judíos como a gentiles.
  2. Regalos a las Naciones:
    • Los “matanót” dados a los hijos de Keturáh prefiguran la extensión de las bendiciones espirituales a las naciones en el Brit Hadasháh (Mateo 28:19).
  3. Unidad Familiar en el Reino de Elohím:
    • La reconciliación temporal entre Yitzjak e Ishmael en la sepultura de Avrahám es una sombra de la obra de Yeshúa para unir a toda la humanidad bajo Su reinado.

Conclusión:
El estudio de los Midrashim, Targumim, textos del Segundo Templo y apócrifos profundiza la comprensión de esta Aliyáh, mostrando cómo los eventos de la vida de Avrahám apuntan hacia Yeshúa haMashíaj. Los temas de herencia, reconciliación y extensión del pacto a las naciones revelan la unidad de las Escrituras en el plan redentor de Elohím.

Punto 10: Mandamientos Encontrados en la Aliyáh 6 de Jayei Sará (Génesis 25:1-11)


Identificación de los Mandamientos (Mitzvot) Presentes

En la Aliyáh 6, no se encuentran mandamientos explícitos entre las 613 mitzvot codificadas en la Toráh. Sin embargo, se identifican principios implícitos derivados de las acciones de Avrahám, que reflejan la aplicación práctica de valores espirituales y éticos en la vida diaria.


1. Principios Implícitos y su Contexto

A. Transmisión del Legado Espiritual

  • Texto: “Avrahám dio todo lo que tenía a Yitzjak” (Génesis 25:5).
  • Principio Espiritual:
    • Aunque no es un mandamiento codificado, Avrahám establece un modelo de planificación y transmisión del legado espiritual, asegurando que las promesas de Elohím sean preservadas en Yitzjak, el hijo del pacto.
    • Conexión Mesiánica: Este acto prefigura la responsabilidad de transmitir la fe en Yeshúa a las siguientes generaciones (2 Timoteo 2:2).

B. Separación para la Santidad

  • Texto: “Y a los hijos de las concubinas… los envió lejos de Yitzjak” (Génesis 25:6).
  • Principio Espiritual:
    • Este acto refleja el valor de preservar la santidad en el linaje espiritual al evitar influencias externas que pudieran diluir el propósito divino.
    • Conexión en la Toráh: Aunque no hay un mandato explícito aquí, este principio se relaciona con mitzvot sobre la separación de Israel como un pueblo santo (Levítico 20:26).

C. Preparación para el Futuro Espiritual

  • Texto: “Mientras aún vivía” (Génesis 25:6).
  • Principio Espiritual:
    • La proactividad de Avrahám en organizar su herencia antes de su muerte refleja un modelo de liderazgo y planificación según los propósitos de Elohím.
    • Conexión en la Escritura: Este principio está alineado con la mitzváh de instruir a los hijos en los caminos de Elohím (Deuteronomio 6:7).

2. Aplicación de los Mandamientos en el Contexto del Brit Hadasháh

A. La Herencia Espiritual en Yeshúa haMashíaj

  • Así como Avrahám dio su herencia a Yitzjak, los creyentes en Yeshúa son llamados a recibir y transmitir las riquezas espirituales del Reino de Elohím (Efesios 1:18).

B. Santidad y Separación del Mundo

  • La separación de los hijos de Keturáh refleja el llamado a los creyentes a vivir en santidad, siendo apartados para los propósitos de Elohím (1 Pedro 1:16).

C. Planeación y Mayordomía Espiritual

  • La preparación de Avrahám para su partida es un ejemplo de cómo los creyentes deben actuar con sabiduría en la mayordomía de los dones y la fe, confiados en el cumplimiento de las promesas divinas (Mateo 6:19-21).

3. Reflexión Espiritual Basada en los Mandamientos Implícitos

  • Responsabilidad Generacional: Como Avrahám, los creyentes están llamados a transmitir la fe y las promesas divinas a las generaciones futuras, asegurando la continuidad del legado espiritual.
  • Santidad en la Vida Diaria: Separarse de influencias negativas para preservar el pacto con Elohím sigue siendo un principio central para los seguidores de Yeshúa.
  • Preparación Proactiva: Actuar mientras hay tiempo, confiando en Elohím y tomando decisiones que reflejen Su plan para nuestra vida.

Conclusión:

Aunque esta Aliyáh no contiene mandamientos explícitos, los principios que emergen de las acciones de Avrahám reflejan valores fundamentales de la Toráh: planificación espiritual, santidad, y transmisión del pacto. Estos conceptos encuentran su máxima expresión en Yeshúa haMashíaj, quien cumple todas las promesas divinas y nos llama a vivir conforme a Su ejemplo.

Punto 11: Preguntas de Reflexión sobre la Aliyáh 6 de Jayei Sará (Génesis 25:1-11)

Estas preguntas están diseñadas para invitar a la reflexión profunda y el debate espiritual sobre los temas clave de esta Aliyáh.


1. ¿Cómo nos enseña el acto de Avrahám de dar todo a Yitzjak sobre la importancia de transmitir un legado espiritual en nuestras propias vidas?

  • Reflexión: ¿Estamos priorizando la herencia espiritual sobre lo material en nuestras familias y comunidades?

2. ¿Qué lecciones podemos aprender de la decisión de Avrahám de separar a los hijos de Keturáh de Yitzjak para preservar la santidad del pacto?

  • Reflexión: ¿Qué áreas en nuestras vidas necesitan una separación para mantener nuestra relación con Elohím pura y dedicada a Su propósito?

3. La reconciliación temporal entre Yitzjak e Ishmael en la sepultura de Avrahám, ¿qué nos enseña sobre el poder de la unidad familiar en el plan de Elohím?

  • Reflexión: ¿Cómo podemos trabajar para restaurar y reconciliar relaciones familiares rotas en nuestra propia vida?

4. Avrahám tomó decisiones claves “mientras aún vivía”. ¿Qué pasos podemos tomar hoy para planificar y asegurar un legado de fe y obediencia para las generaciones futuras?

  • Reflexión: ¿Estamos actuando proactivamente para establecer una base espiritual sólida para nuestros hijos o comunidades?

5. ¿De qué manera la tipología de Yitzjak como portador del pacto nos apunta hacia Yeshúa haMashíaj y Su papel como el cumplimiento de todas las promesas divinas?

  • Reflexión: ¿Cómo podemos reconocer a Yeshúa como el centro de nuestras vidas y herencia espiritual?

Conclusión:
Estas preguntas permiten explorar cómo los principios de la Aliyáh 6 pueden aplicarse a nuestras vidas actuales, motivándonos a profundizar en nuestra relación con Elohím y a caminar conforme a Su pacto eterno en Yeshúa haMashíaj.

Punto 12: Resumen de la Aliyáh 6 de Jayei Sará (Génesis 25:1-11)


Eventos Principales:

  1. Matrimonio con Keturáh:
    Avrahám, después de la muerte de Sara, toma una nueva esposa llamada Keturáh, quien le da varios hijos: Zimrán, Yoqshán, Medán, Mídyán, Yishbák y Shúaj.
  2. Distribución de la Herencia:
    Avrahám entrega toda su herencia espiritual y material a Yitzjak, el hijo del pacto. A los hijos de Keturáh les da “matanót” (regalos) y los envía lejos hacia el este, asegurando la exclusividad de Yitzjak como el portador del pacto eterno.
  3. Muerte de Avrahám:
    Avrahám muere a los 175 años, descrito como “en buena vejez, anciano y satisfecho”, una expresión de plenitud en el cumplimiento de su misión divina.
  4. Sepultura en Majpeláh:
    Yitzjak e Ishmael sepultan juntos a su padre en la cueva de Majpeláh, reafirmando la conexión del linaje de Avrahám con la tierra prometida.

Relevancia Espiritual:

  1. Continuidad del Pacto:
    La herencia de Yitzjak asegura la continuidad del plan de Elohím y el linaje mesiánico, subrayando que las promesas divinas trascienden las generaciones.
  2. Santificación del Linaje:
    Al separar a los hijos de Keturáh de Yitzjak, Avrahám muestra el principio de santidad, preservando la pureza espiritual del pacto.
  3. Unidad Temporal:
    La reconciliación temporal entre Yitzjak e Ishmael en la sepultura de Avrahám simboliza la posibilidad de restauración bajo la soberanía divina, prefigurando la obra reconciliadora de Yeshúa haMashíaj.
  4. Fe y Provisión:
    La vida de Avrahám refleja la confianza total en Elohím, quien le permitió cumplir su propósito y prepararse para el legado eterno.

Conclusión del Resumen:

Esta Aliyáh destaca los últimos actos de Avrahám, quien asegura que el pacto con Elohím continúe a través de Yitzjak. Su muerte en paz y plenitud es un testimonio de una vida vivida en fidelidad al llamado divino. Este relato apunta hacia Yeshúa haMashíaj, quien encarna la plenitud de las promesas hechas a Avrahám.

Punto 13: Tefiláh de la Aliyáh 6 de Jayei Sará (Génesis 25:1-11)


Oración Basada en los Temas y Enseñanzas de la Aliyáh:

Avinu Malkeinu (Padre nuestro, nuestro Rey),

Te damos gracias por la vida de tu siervo Avrahám, un ejemplo de fe, obediencia y confianza en Tu pacto eterno. Reconocemos en sus últimos actos un modelo de planificación espiritual, separación para la santidad y entrega de un legado fiel a la siguiente generación.

Ayúdanos, Adonái, a seguir este ejemplo en nuestras vidas:

  • A vivir con la misma fe que tuvo Avrahám, confiando en que Tú cumplirás todas Tus promesas.
  • A preparar a nuestras familias y comunidades para continuar caminando en Tu pacto, transmitiendo Tu verdad de generación en generación.
  • A buscar la reconciliación en nuestras relaciones, recordando que en Yeshúa haMashíaj todas las divisiones son restauradas bajo Tu reino.

Inspíranos por tu Ruaj Hakodesh a actuar con sabiduría, como lo hizo Avrahám, separándonos de lo que nos aleja de Ti y enfocándonos en Tus propósitos eternos. Enséñanos a priorizar la herencia espiritual sobre las riquezas terrenales, sabiendo que nuestro mayor tesoro es estar en Tu presencia.

Yeshúa haMashíaj, Tú eres el cumplimiento de las promesas dadas a Avrahám. En Ti encontramos la reconciliación, la redención y la plenitud del pacto eterno. Te alabamos porque, como herederos espirituales en Ti, compartimos la bendición de ser parte del plan eterno de redención para todas las naciones.

Bendito seas, Adonái, Elohím de Avrahám, Yitzjak y Yaakov, que guardas Tu pacto de generación en generación. En el nombre de Yeshúa haMashíaj, el portador de nuestra salvación, oramos. Amén.


Relevancia de la Tefiláh:
Esta oración conecta los temas de la Aliyáh con la vida espiritual actual, llamando a los creyentes a actuar con fe, obediencia y reconciliación, mientras esperamos el cumplimiento final en Yeshúa haMashíaj.

+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/

Parashá 04 Vayerá Aliyáh 6

Parashá Vayera (וַיֵּרָא), Aliyáh 6 corresponde al pasaje de Génesis 22:1-19 y contiene la Akedáh (atadura) de Yitzjak. Procederemos a explicarlo punto por punto, según las instrucciones para el análisis detallado de las Aliyot.


Punto 1. Instrucción Detallada para la Lectura Completa

Texto Original en Hebreo con Transliteration y Traducción Literal:

  1. Hebreo: וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת־אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי׃
    Transliteración: Vayehí achar hadvarim ha’eleh veha’Elohim nisah et-Avraham vayomer eilav Avraham vayomer hineni.
    Traducción: “Y sucedió después de estas cosas que Elohím probó a Abraham y le dijo: ‘¡Abraham!’ Y él respondió: ‘Heme aquí’.”
  2. Este formato se repetirá para todo el pasaje de Génesis 22:1-19. Si deseas el texto completo en este estilo, indícalo y lo desarrollaremos.

Punto 2. Contexto Histórico y Cultural

  • Contexto histórico: La narrativa de la Akedáh tiene lugar en el Monte Moriyáh, identificado tradicionalmente como el área donde se construyó el Templo en Yerushalayim. Representa una prueba máxima de fe y obediencia en un contexto cultural donde los sacrificios eran parte del culto.
  • Influencia en la época: En el periodo del Segundo Templo, este episodio se veía como un paradigma de la fe inquebrantable y el temor reverente a Elohím.

Punto 3. Estudio y Comentarios

  1. Comentarios Rabínicos:
    • Rashi explica que la palabra “נִסָּה” (nisah) significa probar, no para que Elohím aprenda algo de Abraham, sino para revelar a las generaciones su fidelidad.
    • El Midrash dice que el Monte Moriyáh simboliza la presencia divina.
  2. Comentario Mesiánico:
    • La imagen de Yitzjak cargando la madera para su propio sacrificio prefigura a Yeshúa llevando el madero hacia el Gólgota.
    • El carnero atrapado en los arbustos señala el sacrificio sustituto, que encuentra su cumplimiento en Yeshúa como el Cordero de Elohím.

Punto 4. Haftaráh

  • Lectura: Isaías 40:27-41:16. El enfoque es en la fortaleza que Elohím da a los que esperan en Él, conectando con la fe demostrada por Abraham.
  • Comentario Mesiánico: Elohím promete renovar las fuerzas de Su pueblo, como Abraham demostró al confiar plenamente en Su provisión.

Punto 5. Brit Hadasháh

  • Lectura: Hebreos 11:17-19, que describe la fe de Abraham al creer que Elohím podía incluso resucitar a Yitzjak.
  • Reflexión Mesiánica: Este acto de obediencia señala a la obra de Yeshúa, quien se ofreció voluntariamente en obediencia a Elohím, sabiendo que sería resucitado.

Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh

  1. Tema Central: Fe y obediencia absoluta a Elohím.
  2. Palabras clave en hebreo:
    • נִסָּה (nisah, probó): Deriva de la raíz נסה, que implica evaluación.
    • עֹלָה (‘olah, holocausto): Ligada al concepto de ascensión espiritual.
  3. Conexión espiritual: Abraham se convierte en el modelo de aquellos que confían en Elohím a pesar de no entender completamente Sus propósitos.

Punto 7. Tema Más Relevante

  • Tema: La provisión de Elohím como “יהוה יִרְאֶה” (Adonái Yir’eh).
  • Desarrollo: Este pasaje nos enseña que Elohím provee en el momento justo, un patrón que se repite con Yeshúa como el sacrificio perfecto.

Punto 8. Descubriendo a Mashíaj en la Aliyah

  • Tipología: Yitzjak como figura de Mashíaj.
  • Paralelismos: Ambos eran hijos únicos, llevados al sacrificio por sus padres, y ambos obedecieron voluntariamente.
  • Cumplimiento en el Brit Hadasháh: El sacrificio final de Yeshúa reemplaza todos los sacrificios temporales.

Punto 9. Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué implica que Elohím probara a Abraham en este contexto?
  2. ¿Cómo se refleja la fe de Abraham en nuestra relación diaria con Elohím?
  3. ¿Qué enseñanza espiritual nos deja el uso del carnero como sustituto?
  4. ¿Cómo conecta este pasaje con la obra redentora de Yeshúa?
  5. ¿Qué lecciones sobre provisión divina encontramos en este texto?

Punto 10. Mandamientos Encontrados

  • Aunque no hay mitzvot directos en esta sección, la narrativa refuerza la importancia de obedecer y confiar en Elohím en toda circunstancia.

Punto 11. Midrashim, Targumim y Textos Fuentes

  • Targum Onkelos: Tradicionalmente interpreta el pasaje enfatizando la obediencia de Abraham como un acto de justicia.
  • Midrash: Agrega detalles sobre cómo Yitzjak también fue probado, demostrando su disposición a someterse a la voluntad de Elohím.
GPT

Punto 1. Instrucción Detallada para la Lectura Completa

Texto Original en Hebreo con Transliteration y Traducción Literal al Español

El texto corresponde a Génesis 22:1-19, donde se narra la Akedáh (atadura) de Yitzjak.


Génesis 22:1

  • Hebreo:
    וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת־אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי׃
  • Transliteración:
    Vayehí achar hadvarim ha’eleh veha’Elohim nisah et-Avraham vayomer eilav Avraham vayomer hineni.
  • Traducción Literal:
    “Y sucedió después de estas cosas que Elohím probó a Abraham, y le dijo: ‘¡Abraham!’ Y él respondió: ‘Heme aquí’.”

Génesis 22:2

  • Hebreo:
    וַיֹּאמֶר קַח־נָא אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידְךָ אֲשֶׁר־אָהַבְתָּ אֶת־יִצְחָק וְלֶךְ־לְךָ אֶל־אֶרֶץ הַמֹּרִיָּה וְהַעֲלֵהוּ שָׁם לְעֹלָה עַל אַחַד הֶהָרִים אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיךָ׃
  • Transliteración:
    Vayomer kach-na et-bincha et-yejidcha asher-ahavta et-Yitzhak velech-lecha el-eretz haMoriyah veha’alehu sham le’olah al-echad heharim asher omar eilecha.
  • Traducción Literal:
    “Y Él dijo: ‘Toma ahora a tu hijo, tu único, al que amas, a Yitzjak, y ve a la tierra de Moriyáh; y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que Yo te diré.'”

Génesis 22:3

  • Hebreo:
    וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר וַיַּחֲבֹשׁ אֶת־חֲמֹרוֹ וַיִּקַּח אֶת־שְׁנֵי נְעָרָיו אִתּוֹ וְאֶת־יִצְחָק בְּנוֹ וַיְבַקַּע עֲצֵי עֹלָה וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַר־לוֹ הָאֱלֹהִים׃
  • Transliteración:
    Vayashkem Avraham baboker vayachavosh et-chamoro vayikach et-shnei ne’arav ito ve’et-Yitzhak beno vayevaka atzei olah vayakam vayelech el-hamakom asher amar-lo ha’Elohim.
  • Traducción Literal:
    “Y Abraham se levantó temprano en la mañana, y aparejó su asno, y tomó a dos de sus jóvenes con él y a Yitzjak su hijo, y partió leña para el holocausto, y se levantó y fue al lugar que Elohím le había dicho.”

Génesis 22:4

  • Hebreo:
    בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא אֶת־הַמָּקוֹם מֵרָחֹק׃
  • Transliteración:
    Bayom hashlishi vayisa Avraham et-einav vayar et-hamakom merachok.
  • Traducción Literal:
    “Al tercer día, Abraham alzó sus ojos y vio el lugar desde lejos.”

Génesis 22:5

  • Hebreo:
    וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֶל־נְעָרָיו שְׁבוּ־לָכֶם פֹּה עִם־הַחֲמוֹר וַאֲנִי וְהַנַּעַר נֵלְכָה עַד־כֹּה וְנִשְׁתַּחֲוֶה וְנָשׁוּבָה אֲלֵיכֶם׃
  • Transliteración:
    Vayomer Avraham el-ne’arav shevu-lachem po im-hachamor va’ani vehana’ar nelecha ad-ko venishtachaveh venashuvah aleichem.
  • Traducción Literal:
    “Y Abraham dijo a sus jóvenes: ‘Quédense aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí, adoraremos y regresaremos a ustedes.'”

Continuación:

Para mantener el orden académico y la profundidad, puedo proporcionar todo el texto de Génesis 22:6-19 siguiendo el mismo formato. Si deseas continuar con el desarrollo, indícalo.

Punto 2. Contexto Histórico y Cultural

Contexto General de la Akedáh (Génesis 22:1-19):
La narrativa de la Akedáh (atadura de Yitzjak) ocurre en un tiempo donde las pruebas de fidelidad y obediencia a Elohím eran centrales para los patriarcas. Este evento no solo examina la fe de Abraham, sino que establece un paradigma teológico en el que se muestra la provisión divina y la tipología del sacrificio.


Contexto Histórico:

  1. Época Patriarcal:
    • Abraham vivió durante la Edad de Bronce en el Cercano Oriente, en una cultura donde las ofrendas y sacrificios eran prácticas comunes entre las religiones de las naciones circundantes.
    • En muchas culturas antiguas, los sacrificios humanos eran vistos como ofrendas supremas para los dioses. Sin embargo, la Akedáh subraya que Elohím no acepta sacrificios humanos y provee un sustituto, el carnero.
  2. El Monte Moriyáh:
    • Este lugar es identificado posteriormente con Yerushalayim, en particular con el sitio del Templo (2 Crónicas 3:1).
    • En la tradición judía, Moriyáh simboliza la conexión entre la fe de Abraham y la santidad futura del Monte del Templo.
  3. Genealogía de la Promesa:
    • Abraham es llamado “padre de muchas naciones” (Génesis 17:5), y la promesa de Elohím estaba centrada en su descendencia, especialmente en Yitzjak, el hijo del pacto. Este contexto resalta la magnitud de la prueba.

Contexto Cultural:

  1. Sacrificios en la Cultura Antiguo Orientales:
    • Las naciones vecinas practicaban sacrificios a sus deidades como una forma de buscar favor o apaciguar la ira divina.
    • La narrativa de la Akedáh resalta un contraste. Elohím rechaza los sacrificios humanos y, en su lugar, provee un sacrificio sustituto (carnero).
  2. Fidelidad en la Obediencia:
    • La relación entre Abraham y Elohím era única, basada en un llamado directo (Génesis 12:1). La prueba de Abraham demuestra que la obediencia total es un requisito fundamental para ser parte del plan redentor de Elohím.

Perspectiva en el Segundo Templo y el Judaísmo Tardío:

  1. La Akedáh en el Judaísmo del Segundo Templo:
    • Durante el periodo del Segundo Templo, este evento se veía como un acto supremo de fe. Abraham fue exaltado como un modelo de confianza en Elohím y un ejemplo de sacrificio.
    • En los escritos apócrifos y del Midrash, la Akedáh es interpretada como un mérito para Israel, vinculando la obediencia de Abraham con la redención futura del pueblo.
  2. Vínculo con el Monte del Templo:
    • El Monte Moriyáh era considerado un lugar santo y central en la adoración de Elohím. La narrativa de la Akedáh conecta el acto de Abraham con la futura santidad del lugar donde se erigió el Templo.

Implicaciones Espirituales:

  1. Confianza Absoluta:
    • La disposición de Abraham a sacrificar a Yitzjak, la promesa de Elohím, subraya la confianza en que Elohím cumpliría Su palabra incluso si esto significara la resurrección de Yitzjak (Hebreos 11:17-19).
  2. Provisión Divina:
    • La declaración “יהוה יִרְאֶה” (Adonái Yir’eh, “Elohím proveerá”) resalta que Elohím es quien prepara el camino y provee lo necesario en Su tiempo perfecto.
  3. Lección para Israel:
    • Este pasaje enseña que la verdadera devoción no radica en la ofrenda, sino en la fe y la obediencia a Elohím.

Relevancia para los Creyentes Mesiánicos:

  • Este pasaje es una figura mesiánica que apunta al sacrificio de Yeshúa haMashíaj. Así como Elohím proveyó un sustituto para Yitzjak, también proveyó a Su Hijo para redimir a toda la humanidad.
  • La Akedáh se estudia como un recordatorio de la fidelidad de Elohím a Su pacto y Su amor por la humanidad, revelado en el sacrificio de Yeshúa.

Punto 3. Estudio y Comentarios

Análisis detallado de Génesis 22:1-19, la Akedáh (Atadura de Yitzjak):


1. Comentarios Rabínicos Relevantes:

  1. Rashi:
    • Sobre “נִסָּה” (nisah, probó): Elohím probó a Abraham no para aprender algo nuevo, sino para mostrar al mundo su justicia y fidelidad.
    • En “קַח־נָא אֶת־בִּנְךָ” (Toma ahora a tu hijo): Elohím usa un tono amable al pedir a Abraham que realice esta difícil tarea, mostrando que la prueba fue para elevarlo espiritualmente.
  2. Rambán (Najmánides):
    • Abraham entendió esta prueba como una oportunidad para demostrar que Elohím es más precioso que cualquier otra cosa, incluso que su hijo.
    • Yitzjak es también considerado un participante voluntario en la Akedáh, simbolizando la disposición del pueblo de Israel de ser una ofrenda para Elohím.
  3. Midrash Bereshit Rabbah (56:4):
    • Afirma que la frase “וַיֵּלֶךְ אֶת־שְׁנֵי נְעָרָיו” (fue con sus dos jóvenes) representa a dos siervos (a menudo identificados como Eliezer e Ishmael), quienes acompañaron a Abraham y se quedaron abajo mientras él subía con Yitzjak, enfatizando la separación entre los llamados y los que son probados.
  4. Malbim:
    • El carnero enredado en los arbustos simboliza que la redención está predestinada, pero los méritos del justo (Abraham) son necesarios para revelar esa redención.

2. Comentarios Mesiánicos:

  1. La obediencia de Abraham como sombra de la obra de Yeshúa haMashíaj:
    • Yeshúa, al igual que Yitzjak, fue llevado como un sacrificio voluntario, cargando el instrumento de su sacrificio (el madero). Ambos mostraron completa sumisión al plan divino.
    • “יהוה יִרְאֶה” (Adonái Yir’eh, “Elohím proveerá”) encuentra su cumplimiento en la provisión de Yeshúa como el Cordero de Elohím.
  2. El carnero como sustituto:
    • El carnero provisto por Elohím apunta al sacrificio expiatorio que Yeshúa ofreció por toda la humanidad. En lugar de exigir la vida de Yitzjak, Elohím proveyó un sacrificio que tipológicamente señala al Mesías.
  3. Paralelismo con la resurrección:
    • Según Hebreos 11:19, Abraham creyó que Elohím podía resucitar a Yitzjak de entre los muertos, prefigurando la resurrección de Yeshúa haMashíaj.

3. Palabras Clave y su Análisis Gramatical:

  1. נִסָּה (nisah, probó):
    • Raíz: נסה (N-S-H). Significa “poner a prueba” o “elevar”. Esto implica que la prueba tiene el propósito de fortalecer y revelar la fe de Abraham, no de castigar.
    • Conjugación: Verbo piel perfecto, indicando una acción completa en un contexto de intensidad.
  2. עֹלָה (‘olah, holocausto):
    • Literalmente significa “ascensión”. En este contexto, no solo se refiere al sacrificio físico, sino también a la elevación espiritual que resulta de la obediencia.
  3. מֹּרִיָּה (Moriyáh, Moriyah):
    • Interpretado como “Elohim verá” o “proveerá”. Se conecta con la raíz “ראה” (R-A-H), “ver”. Este lugar se identifica proféticamente como donde se proveerá la redención.
  4. יַחִידְךָ (yejidja, tu único):
    • Derivado de “יחד” (Y-J-D), que implica singularidad o exclusividad. Aunque Abraham tuvo otros hijos, Yitzjak es el único hijo del pacto.

4. Conexión Espiritual:

  1. La naturaleza del sacrificio:
    • El acto de Abraham refleja la esencia del servicio a Elohím: una entrega total que prioriza la voluntad divina sobre los intereses personales.
  2. Elohím como proveedor:
    • La frase “Adonái יִרְאֶה” nos recuerda que Elohím provee en Su tiempo perfecto. Esto es una lección para los creyentes en confiar en Su provisión incluso en circunstancias difíciles.

5. Aplicación Espiritual y Práctica:

  1. Fe inquebrantable:
    • Abraham no cuestionó ni vaciló, mostrando que confiar en Elohím implica obediencia incluso cuando Su plan parece incomprensible.
  2. Sustitución divina:
    • La provisión del carnero enseña que Elohím provee un camino para la redención. En nuestras vidas, esta lección se aplica al confiar en Yeshúa haMashíaj como nuestro sacrificio sustituto.

Punto 4. Haftaráh

Lectura de la Haftaráh

Para la sexta Aliyáh de Parashá Vayera, la Haftaráh recomendada es Isaías 40:27–41:16. Este pasaje se enfoca en la fortaleza que Elohím proporciona a aquellos que confían en Él, conectando directamente con el tema de fe y provisión divina que se destaca en la Akedáh.


Texto Seleccionado de Isaías 40:27–31 (con Comentarios):

Isaías 40:27

  • Texto Hebreo:
    לָמָּה תֹאמַר יַעֲקֹב וּתְדַבֵּר יִשְׂרָאֵל נִסְתְּרָה דַרְכִּי מֵיְהוָה וּמֵאֱלֹהַי מִשְׁפָּטִי יַעֲבוֹר׃
  • Transliteración:
    Lama tomar Yaakov utedaber Yisrael nisterah darki mei’Adonái ume’Elohai mishpati ya’avor.
  • Traducción Literal:
    “¿Por qué dices, Yaakov, y hablas, Israel: ‘Oculta está mi senda de Adonái y mi juicio pasa desapercibido a mi Elohím’?”

Comentario:
Israel, al igual que Abraham, enfrenta momentos de duda sobre si Elohím ve y responde. Este verso contrasta con la experiencia de Abraham, quien confió plenamente en que Elohím proveería incluso en la incertidumbre.


Isaías 40:28

  • Texto Hebreo:
    הֲלֹא יָדַעְתָּ אִם־לֹא שָׁמַעְתָּ אֱלֹהֵי עוֹלָם יְהוָה בּוֹרֵא קְצָוֹת הָאָרֶץ לֹא יִיעַף וְלֹא יִיגָע אֵין חֵקֶר לִתְבוּנָתוֹ׃
  • Transliteración:
    Halo yadata im-lo shamata Elohei olam Adonái boreh ketzavot ha’aretz lo yi’af velo yigá, ein cheker litvunato.
  • Traducción Literal:
    “¿Acaso no has sabido? ¿No has oído que el Elohím eterno, Adonái, Creador de los confines de la tierra, no se cansa ni se fatiga, y no hay límite a Su entendimiento?”

Comentario:
El Elohím de Abraham y de Israel no se fatiga ni olvida Sus promesas. Este verso conecta con la certeza de Abraham al confiar en que Elohím cumpliría Su pacto.


Isaías 40:31

  • Texto Hebreo:
    וְקוֹיֵ יְהוָה יַחֲלִיפוּ כֹחַ יַעֲלוּ אֵבֶר כַּנְּשָׁרִים יָרוּצוּ וְלֹא יִיגָעוּ יֵלְכוּ וְלֹא יִיעָפוּ׃
  • Transliteración:
    Vekovei Adonái yajalifu koach ya’alu ever kanesharim yarutzu velo yiga’u, yelchu velo yi’afu.
  • Traducción Literal:
    “Pero los que esperan en Adonái renovarán sus fuerzas; levantarán alas como las águilas, correrán y no se fatigarán, caminarán y no se cansarán.”

Comentario:
Este verso refleja la fuerza que Abraham obtuvo al confiar en Elohím durante la prueba de la Akedáh. Así como Abraham confió, Israel es llamado a esperar en Adonái para recibir fortaleza.


Conexión con la Parashá Vayera, Aliyáh 6:

  1. Fortaleza en la Prueba:
    La Haftaráh resalta la fidelidad de Elohím para dar fuerzas a aquellos que confían en Él. Abraham demostró esta confianza al llevar a cabo la Akedáh sin dudar.
  2. La Provisión Divina:
    Isaías habla de la capacidad de Elohím para cumplir Su palabra, tal como lo mostró al proveer un carnero en lugar de Yitzjak.
  3. Un Llamado a la Fe:
    Al igual que Abraham actuó por fe, Isaías insta a Israel a no dudar de la capacidad de Elohím para renovar y sostener.

Comentario Mesiánico de la Haftaráh:

  1. Renovar Fuerzas en el Mashíaj:
    • La promesa de Isaías sobre levantar alas como águilas encuentra eco en los creyentes que confían en Yeshúa haMashíaj. A través de Él, reciben fortaleza espiritual para enfrentar las pruebas.
  2. Yeshúa como Provisión Divina:
    • Así como Elohím proveyó un sustituto para Yitzjak, Yeshúa es el sacrificio definitivo que fortalece y renueva a todos los que confían en Él.

Aplicación Espiritual de la Haftaráh:

  1. Confiar en la Fidelidad de Elohím:
    La narrativa de la Akedáh y el mensaje de Isaías nos animan a depender de Elohím incluso cuando Su plan no es claro.
  2. Esperar con Fe:
    La espera activa en Adonái implica obediencia y confianza. Al igual que Abraham esperó que Elohím proveyera, debemos confiar en Su provisión y guía.

Punto 5. Brit Hadasháh

Lectura del Brit Hadasháh para la Aliyáh 6 de Parashá Vayera

Referencia: Hebreos 11:17-19


Texto y Comentarios:

Hebreos 11:17

  • Arameo (Peshitta):
    ܒܗܝܡܢܘܬܗ ܐܒܪܗܡ ܠܡܬܣܝܢܬܐ ܐܬܩܪܒ ܘܝܬ ܝܚܝܕܗ ܡܢ ܕܩܒܠ ܒܣܪܐ ܐܬܝܗܒ
  • Transliteración:
    Be-heymnuteh Avraham l-matsynta ethqarav, u-yath yahydeh men de-qabel besra ethyahav.
  • Traducción Literal:
    “Por la fe, Abraham, cuando fue probado, ofreció a Yitzjak; y aquel que había recibido las promesas estaba dispuesto a ofrecer a su único hijo.”

Comentario:
Este verso señala la disposición de Abraham de sacrificar a Yitzjak como una demostración suprema de fe, destacando que él confiaba en que Elohím cumpliría Su promesa incluso si eso implicaba la resurrección. Esto conecta directamente con la narrativa de la Akedáh en la Parashá.


Hebreos 11:18

  • Arameo (Peshitta):
    ܐܝܬܐ ܕܒܗ ܐܡܪ ܒܝܢܟ ܢܬܩܪܝܢ ܠܟ ܙܪܥܐ
  • Transliteración:
    Ayte de-bah amar: b-venach netqarin lach zar’a.
  • Traducción Literal:
    “De quien se dijo: ‘En Yitzjak será llamada tu descendencia.'”

Comentario:
Elohím había prometido que la descendencia de Abraham vendría a través de Yitzjak. Esto hace que la prueba sea aún más extraordinaria, ya que Abraham demostró su fe en que Elohím cumpliría Su palabra, incluso en circunstancias aparentemente imposibles.


Hebreos 11:19

  • Arameo (Peshitta):
    ܘܚܫܒ ܕܐܦ ܡܢ ܡܘܬܐ ܡܩܝܡ ܐܝܬܘܗܝ ܘܡܛܠ ܗܢܐ ܐܦ ܒܓܠܝܬܐ ܐܦܝܩܗܝ
  • Transliteración:
    V-hashav d-af min mawta maqim aytawhy, u-metul hana af b-galyta afiqahy.
  • Traducción Literal:
    “Porque consideró que Elohím era capaz de levantarlo incluso de entre los muertos, y por lo tanto lo recibió como una figura (tipo).”

Comentario:
Este verso revela que Abraham comprendió la soberanía de Elohím sobre la vida y la muerte, prefigurando la resurrección de Yeshúa haMashíaj. La fe de Abraham en la capacidad de Elohím para resucitar a Yitzjak lo llevó a obedecer sin reservas.


Conexión entre el Brit Hadasháh y la Aliyáh 6 de Parashá Vayera

  1. Fe en la Provisión de Elohím:
    • La narrativa de Génesis 22 muestra a Abraham confiando en que Elohím proveería un sustituto, y Hebreos 11 lo presenta como un acto de fe total. Este evento prefigura el sacrificio de Yeshúa, el Cordero provisto por Elohím para la redención de la humanidad.
  2. Yeshúa como el Cumplimiento de la Akedáh:
    • Así como Yitzjak fue llevado al Monte Moriyáh para ser sacrificado, Yeshúa fue llevado al Gólgota. Ambas situaciones involucran obediencia, sacrificio, y la confianza en el plan redentor de Elohím.
  3. La Resurrección como Elemento Central:
    • Hebreos 11:19 resalta que Abraham creyó en la resurrección, un elemento clave en el Brit Hadasháh. Esto conecta directamente con la resurrección de Yeshúa haMashíaj como el cumplimiento de la promesa redentora.

Reflexión Mesiánica

  1. La Obediencia de Abraham como Tipo de Yeshúa:
    • Abraham y Yitzjak prefiguran al Padre celestial y al Hijo, Yeshúa. Ambos obedecen completamente al propósito divino, señalando el sacrificio perfecto del Mesías.
  2. Provisión de Elohím:
    • La frase “יהוה יִרְאֶה” (Adonái Yir’eh, “Elohím proveerá”) resuena en el Brit Hadasháh con la provisión de Yeshúa como el sacrificio final por el pecado.
  3. Confianza en la Promesa de Redención:
    • Hebreos destaca la fe como el fundamento de nuestra relación con Elohím. Abraham creyó en lo imposible, lo que enseña a los creyentes a confiar en la obra redentora de Yeshúa.

Aplicación Espiritual para los Creyentes

  1. Fe en las Promesas de Elohím:
    • La fe de Abraham nos recuerda que Elohím es fiel para cumplir lo que ha prometido, incluso en circunstancias incomprensibles.
  2. Obediencia Absoluta:
    • Así como Abraham obedeció sin reservas, los creyentes son llamados a seguir a Yeshúa con plena confianza.
  3. Esperanza en la Resurrección:
    • La confianza de Abraham en la resurrección de Yitzjak señala nuestra esperanza en la resurrección final a través de Yeshúa.

Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh

La sexta Aliyáh de Parashá Vayera (Génesis 22:1-19) presenta la Akedáh, un evento que encapsula la fe, la obediencia, y la provisión divina. Este análisis profundiza en aspectos temáticos, lingüísticos y espirituales clave.


1. Tema Central: Fe y obediencia absoluta a Elohím.

  • Abraham como modelo de fe: Su disposición a sacrificar a Yitzjak, el hijo del pacto, demuestra una confianza total en Elohím, incluso cuando la orden parece contradecir las promesas divinas.
  • Provisión divina: La declaración “יהוה יִרְאֶה” (Adonái Yir’eh, “Elohím proveerá”) refleja la seguridad de Abraham en que Elohím supliría lo necesario para cumplir Su plan.

2. Palabras Clave y Raíces Hebreas:

  1. נִסָּה (nisah, probó):
    • Raíz: נסה (N-S-H), que implica una prueba diseñada para elevar la fe y el carácter del individuo. No es un castigo, sino una oportunidad de demostrar fidelidad.
    • Comentario: Abraham fue probado para revelar su nivel de fe, no para que Elohím aprendiera algo nuevo, ya que Él conoce todo.
  2. עֹלָה (‘olah, holocausto):
    • Raíz: עלה (A-L-H), “subir” o “ascender.” Este término implica no solo el acto físico de ofrecer un sacrificio, sino también una ascensión espiritual hacia Elohím.
    • Comentario: Esto enfatiza que el sacrificio es un acto de adoración y elevación, no mera ritualidad.
  3. יַחִידְךָ (yejidcha, tu único):
    • Raíz: יחד (Y-J-D), “único” o “especial.” Aunque Abraham tenía otro hijo (Ishmael), Yitzjak era el único hijo del pacto.
    • Comentario: Este término destaca el carácter especial de Yitzjak como el heredero prometido, lo que hace que la prueba sea aún más significativa.
  4. מֹּרִיָּה (Moriyah, Moriyáh):
    • Raíz: ראה (R-A-H), “ver” o “proveer.” El Monte Moriyáh no solo es un lugar físico, sino también un lugar donde se revela la provisión divina.
    • Comentario: Este monte más tarde se convierte en el sitio del Templo en Yerushalayim, conectando este evento con la adoración futura de Israel.

3. Conexión Espiritual:

  1. La obediencia como acto de adoración:
    • Abraham no dudó en obedecer, enseñándonos que la verdadera adoración implica entregar a Elohím lo que más valoramos, confiando plenamente en Su plan.
  2. La fe de Abraham en la resurrección:
    • Según Hebreos 11:19, Abraham creyó que Elohím podía resucitar a Yitzjak. Esto prefigura la resurrección de Yeshúa haMashíaj, mostrando que Elohím tiene poder sobre la vida y la muerte.
  3. La provisión de Elohím como redención:
    • El carnero provisto por Elohím como sustituto de Yitzjak apunta al sacrificio expiatorio de Yeshúa, quien murió en lugar de la humanidad.

4. Análisis Contextual y Profético:

  1. Tipología Mesiánica:
    • Yitzjak como tipo de Yeshúa:
      • Ambos eran hijos únicos, amados por sus padres.
      • Ambos cargaron la madera (Yitzjak para el altar, Yeshúa el madero).
      • Ambos se ofrecieron voluntariamente.
  2. Monte Moriyáh y su importancia profética:
    • El Monte Moriyáh es el lugar donde el Templo fue construido, y también está asociado con la crucifixión de Yeshúa, mostrando la conexión entre la Akedáh y la redención.

5. Aplicación Espiritual para los Creyentes:

  1. Obediencia en medio de pruebas:
    • Abraham nos enseña a confiar en Elohím incluso cuando Su plan parece contradictorio. Esta fe resulta en bendición y propósito eterno.
  2. Confianza en la provisión divina:
    • La frase “יהוה יִרְאֶה” nos recuerda que Elohím provee exactamente lo que necesitamos en el momento justo.
  3. Vivir como ofrendas vivas:
    • Así como Yitzjak fue colocado en el altar, los creyentes son llamados a presentarse como sacrificios vivos (Romanos 12:1), completamente entregados a la voluntad de Elohím.

6. Comentarios Rabínicos y Mesiánicos Complementarios:

  1. Rashi:
    • Explica que la prueba de Abraham no fue para Elohím, sino para revelar a las generaciones futuras la grandeza de su fe.
  2. Midrash Tanjuma:
    • Resalta que Yitzjak aceptó su papel, mostrando que ambos, padre e hijo, compartieron una fe inquebrantable.
  3. Comentario mesiánico:
    • La Akedáh es una sombra clara de Yeshúa como el Cordero de Elohím. Así como Elohím proveyó un sustituto para Yitzjak, también proveyó a Su Hijo para salvar al mundo.

Punto 7. Tema Más Relevante de la Aliyáh


Definición del Tema: Provisión Divina y Obediencia Absoluta

El tema central de la sexta Aliyáh de Parashá Vayera (Génesis 22:1-19) es la fe inquebrantable de Abraham al obedecer la orden de Elohím y la provisión divina como respuesta a esa obediencia. La frase “יהוה יִרְאֶה” (Adonái Yir’eh, “Elohím proveerá”) encapsula esta narrativa, resaltando cómo Elohím cumple Sus promesas y provee el sacrificio necesario.


Desarrollo del Tema:

  1. Prueba de Fe:
    • Elohím prueba a Abraham al pedirle lo que más valora: su hijo Yitzjak, el heredero de la promesa. Este acto subraya que la fe genuina requiere disposición a sacrificar incluso lo más preciado para seguir la voluntad divina.
  2. Obediencia sin Reservas:
    • Abraham no cuestiona ni duda. Su respuesta inmediata (“Hineni” – “Heme aquí”) refleja una obediencia absoluta, basada en la confianza en el carácter y la provisión de Elohím.
  3. Provisión en el Momento Preciso:
    • La intervención de Elohím al proporcionar un carnero como sustituto para Yitzjak enseña que Elohím nunca abandona a quienes confían en Él, sino que provee en el momento oportuno.
  4. La Declaración “יהוה יִרְאֶה”:
    • Esta frase, que significa “Elohím proveerá,” no solo aplica al contexto inmediato, sino que es una declaración profética sobre la provisión de redención a través del sacrificio de Yeshúa haMashíaj.

Conexión con Yeshúa HaMashíaj:

  1. Tipología de Yitzjak como Figura de Yeshúa:
    • Ambos son hijos únicos ofrecidos en sacrificio.
    • Ambos llevan sobre sí la madera de su sacrificio (Yitzjak el altar; Yeshúa el madero).
    • Ambos son obedientes hasta el punto de someterse completamente a la voluntad de su padre.
  2. El Carnero como el Sustituto:
    • Así como el carnero fue provisto como sacrificio en lugar de Yitzjak, Yeshúa fue provisto como el sacrificio perfecto en lugar de la humanidad.
  3. El Monte Moriyáh y la Redención:
    • Este lugar conecta la Akedáh con el Monte del Templo y el Gólgota, donde Yeshúa fue crucificado. Esto muestra cómo Elohím cumplió Su promesa de proveer la redención final.
  4. Resurrección y Confianza en la Promesa:
    • Según Hebreos 11:19, Abraham creyó que Elohím era capaz de resucitar a Yitzjak, un acto que prefigura la resurrección de Yeshúa como parte de Su plan redentor.

Relevancia Espiritual en el Contexto Actual:

  1. Confiar en Elohím en Momentos Difíciles:
    • La historia de Abraham nos enseña a confiar en Elohím incluso cuando Su plan parece incomprensible o difícil. Su provisión siempre llega en el momento adecuado.
  2. Obediencia como Acto de Fe:
    • Así como Abraham obedeció sin reservas, los creyentes son llamados a rendir sus vidas completamente a la voluntad de Elohím, confiando en Su plan perfecto.
  3. Vivir como Sacrificios Vivos:
    • Los creyentes son llamados a ser “sacrificios vivos” (Romanos 12:1), entregando sus deseos y planes a Elohím, confiando en Su propósito y provisión.

Aplicación Práctica:

  1. Entrega Total:
    • Reflexionar sobre qué aspectos de nuestras vidas aún no hemos entregado completamente a Elohím, y tomar pasos para rendirlos en obediencia.
  2. Confianza en la Provisión Divina:
    • Enfrentar los desafíos de la vida con la certeza de que Elohím proveerá, tal como lo hizo para Abraham en el Monte Moriyáh.
  3. Apreciar el Sacrificio de Yeshúa:
    • Reconocer que el sacrificio de Yeshúa es la máxima expresión de la provisión de Elohím, y responder con gratitud y fe.

Punto 8. Descubriendo a Mashíaj en cada Aliyáh

Aliyáh 6 de Parashá Vayera (Génesis 22:1-19)


1. Profecías Mesiánicas y Reflexión:

La Akedáh (atadura de Yitzjak) es una de las narrativas más ricas en tipología mesiánica. Este evento no solo prefigura el sacrificio de Yeshúa haMashíaj, sino que revela patrones proféticos que apuntan a la redención en Él.


2. Métodos para Descubrir a Mashíaj en esta Aliyáh:

A. Tipologías y Sombras:

  1. Yitzjak como Tipo de Mashíaj:
    • Yitzjak es el hijo único y amado de Abraham, similar a cómo Yeshúa es el Hijo único y amado de Elohím (Juan 3:16).
    • Yitzjak lleva la madera para su sacrificio, al igual que Yeshúa cargó el madero al Gólgota (Juan 19:17).
  2. El Carnero en el Lugar de Yitzjak:
    • El carnero atrapado en los arbustos simboliza el sacrificio expiatorio de Yeshúa, quien fue provisto como el sustituto por los pecados de la humanidad.
    • Este acto señala a Yeshúa como el “Cordero de Elohím que quita el pecado del mundo” (Juan 1:29).

B. Patrones Redentores (Tavnitot):

  1. Monte Moriyáh:
    • Este es el lugar donde más tarde se construiría el Templo de Yerushalayim y donde, según la tradición, Yeshúa fue crucificado. Esto conecta la Akedáh directamente con el sacrificio redentor del Mesías.
    • El nombre “יהוה יִרְאֶה” (Adonái Yir’eh, “Elohím proveerá”) apunta a la provisión futura en el mismo lugar.
  2. La Obediencia Voluntaria:
    • Tanto Yitzjak como Yeshúa se someten voluntariamente a la voluntad de su padre, reflejando la obediencia absoluta que lleva a la redención (Filipenses 2:8).

C. Nombres y Títulos Proféticos:

  • Yitzjak: El nombre significa “risa,” simbolizando gozo, pero en el contexto mesiánico refleja el cumplimiento de las promesas divinas y la esperanza futura en Mashíaj.
  • Adonái Yir’eh: Nombre que destaca a Elohím como el proveedor del sacrificio, conectando directamente con Yeshúa como la provisión final.

D. Análisis Lingüístico:

  • La frase “עֹלָה” (‘olah, “holocausto”) implica un sacrificio que sube a Elohím. Yeshúa es este sacrificio final, que ascendió para cumplir la voluntad perfecta del Padre.
  • “יַחִידְךָ” (yejidja, “tu único”) enfatiza la singularidad de Yitzjak y señala a Yeshúa como el único Hijo de Elohím enviado para redimir.

3. Cumplimiento en el Brit Hadasháh:

  1. Hebreos 11:17-19:
    • Abraham prefigura a Elohím, dispuesto a entregar a Su único Hijo, Yeshúa, en sacrificio. Este pasaje subraya la fe de Abraham y conecta con la certeza de que Elohím podía resucitar a Yitzjak, lo que prefigura la resurrección de Yeshúa.
  2. Juan 3:16:
    • El sacrificio de Yitzjak prefigura el amor de Elohím al entregar a Su Hijo único para redimir al mundo.
  3. Juan 19:17:
    • Yeshúa cargando el madero conecta directamente con Yitzjak cargando la madera para su sacrificio, mostrando un paralelo entre ambos eventos.
  4. Apocalipsis 5:12:
    • Yeshúa es exaltado como el Cordero que fue inmolado, destacando Su papel como el sacrificio provisto por Elohím.

4. Reflexión Espiritual y Mesiánica:

  1. La Provisión de Elohím en Mashíaj:
    • La declaración “יהוה יִרְאֶה” trasciende el evento inmediato y apunta a la provisión de Yeshúa como el sacrificio definitivo por los pecados de la humanidad.
  2. El Amor y la Obediencia del Padre y el Hijo:
    • Así como Abraham y Yitzjak actuaron en unidad, el Padre y Yeshúa trabajaron juntos en el plan redentor (Juan 10:17-18).
  3. La Redención y Resurrección:
    • El carnero ofrecido en lugar de Yitzjak simboliza la sustitución, mientras que la fe de Abraham en la resurrección de Yitzjak prefigura la resurrección de Mashíaj como parte esencial de la redención.

5. Aplicación Práctica para los Creyentes:

  1. Fe y Obediencia Total:
    • La Akedáh nos enseña a obedecer a Elohím completamente, confiando en Su plan perfecto incluso cuando no lo entendemos plenamente.
  2. Confiar en la Provisión de Yeshúa:
    • Así como Elohím proveyó un carnero en lugar de Yitzjak, los creyentes deben confiar en Yeshúa como la provisión perfecta para su salvación.
  3. Responder al Amor de Elohím:
    • La disposición de Abraham y Yitzjak refleja el amor del Padre y del Hijo. Los creyentes deben responder a este amor con fe y gratitud, viviendo vidas dedicadas a Elohím.

Punto 9. Preguntas de Reflexión

La sexta Aliyáh de Parashá Vayera (Génesis 22:1-19) ofrece múltiples niveles de análisis sobre la fe, la obediencia, y la provisión divina. A continuación, se presentan cinco preguntas que invitan a la reflexión y al debate profundo, basadas en los temas centrales del pasaje.


1. ¿Qué significa confiar plenamente en Elohím en situaciones que parecen contradictorias?

  • Reflexiona sobre cómo Abraham fue llamado a sacrificar a su hijo, a pesar de que Elohím había prometido que su descendencia vendría a través de Yitzjak.
  • ¿Cómo aplicamos esta misma confianza en nuestra relación con Elohím cuando enfrentamos desafíos que parecen no tener sentido?

2. ¿Cómo la frase “יהוה יִרְאֶה” (Elohím proveerá) resuena en tu vida personal?

  • ¿Qué ejemplos puedes identificar donde Elohím ha provisto para ti de manera inesperada o milagrosa?
  • ¿Qué nos enseña esta declaración sobre el carácter de Elohím y Su papel como proveedor?

3. ¿Cómo vemos en la Akedáh un modelo del sacrificio de Yeshúa haMashíaj?

  • Compara los paralelismos entre Yitzjak y Yeshúa: ambos fueron hijos únicos, llevados al sacrificio y ofrecidos como obediencia.
  • ¿Cómo este pasaje refuerza nuestra comprensión de la redención a través del sacrificio del Mesías?

4. ¿Qué implica ser un “sacrificio vivo” (Romanos 12:1) en nuestra relación con Elohím?

  • Así como Abraham e Yitzjak estuvieron dispuestos a rendir todo a Elohím, ¿cómo podemos rendir nuestras vidas en completa obediencia?
  • ¿Qué áreas de tu vida aún necesitas entregar completamente al control de Elohím?

5. ¿Qué lecciones de la fe de Abraham podemos aplicar al enfrentar pruebas en nuestra vida diaria?

  • Abraham no cuestionó el mandato de Elohím y avanzó con plena confianza.
  • ¿Cómo podemos fortalecer nuestra fe para responder con la misma disposición y obediencia ante las pruebas que enfrentamos?

Estas preguntas están diseñadas para profundizar el entendimiento del texto y fomentar el crecimiento espiritual a través de la aplicación práctica de las enseñanzas de la Akedáh.

Punto 10. Mandamientos Encontrados

En la sexta Aliyáh de Parashá Vayera (Génesis 22:1-19), aunque no se introducen mitzvot específicas en forma de mandatos legislativos, el pasaje contiene principios espirituales y éticos fundamentales que pueden considerarse mandamientos implícitos y directrices para la vida de fe. A continuación, se identifican estos principios y se explica su contexto en el Brit Hadashá.


1. Mandamientos y Principios Implícitos en el Pasaje:

A. Obediencia Absoluta a Elohím:

  • Contexto: Abraham responde inmediatamente al llamado de Elohím con la disposición de ofrecer a su hijo, Yitzjak. Esto muestra una obediencia total, incluso cuando las instrucciones parecen incomprensibles.
  • Aplicación: Este principio está reflejado en el Brit Hadashá como un llamado a amar a Elohím con todo nuestro corazón, alma y mente (Mateo 22:37).

B. Fe en la Provisión Divina:

  • Contexto: La declaración “יהוה יִרְאֶה” (Adonái Yir’eh, “Elohím proveerá”) demuestra que Elohím es el proveedor perfecto en el momento adecuado.
  • Aplicación en el Brit Hadashá: Este principio se alinea con la enseñanza de Yeshúa en Mateo 6:33: “Buscad primero el reino de Elohím y Su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.”

C. Santidad del Sacrificio:

  • Contexto: El acto de ofrecer a Yitzjak como un “עֹלָה” (‘olah, holocausto) enfatiza que la adoración a Elohím requiere lo mejor de nosotros, sin reservas.
  • Aplicación: Romanos 12:1 llama a los creyentes a presentarse como sacrificios vivos, santos y agradables a Elohím.

D. Confianza en la Resurrección:

  • Contexto: Abraham confió en que Elohím podía levantar a Yitzjak de entre los muertos (Hebreos 11:19).
  • Aplicación: Este principio es central en el Brit Hadashá, donde la fe en la resurrección de Yeshúa es el fundamento de nuestra esperanza (1 Corintios 15:20-22).

E. No Retener Nada de Elohím:

  • Contexto: Abraham no retuvo ni siquiera a su hijo amado de Elohím. Este acto demuestra que todo lo que poseemos pertenece a Él.
  • Aplicación: Yeshúa instruyó a Sus discípulos a negarse a sí mismos, tomar su madero y seguirle (Lucas 9:23).

2. Mandamientos Relacionados en el Brit Hadashá:

  1. Amar a Elohím Sobre Todas las Cosas:
    • Mateo 22:37: “Amarás a Adonái tu Elohím con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu mente.”
    • Abraham demostró este amor al priorizar la voluntad de Elohím sobre su propio deseo de preservar la vida de su hijo.
  2. Confiar en la Provisión de Elohím:
    • Filipenses 4:19: “Mi Elohím suplirá todas vuestras necesidades conforme a sus riquezas en gloria en Mashíaj Yeshúa.”
    • La provisión del carnero señala a Yeshúa como el sacrificio perfecto y la provisión definitiva para nuestras vidas.
  3. Rendir Todo a Elohím:
    • Romanos 12:1: “Presentad vuestros cuerpos como sacrificio vivo, santo y agradable a Elohím.”
    • Abraham modela este principio al estar dispuesto a entregar a Yitzjak en el altar.
  4. Fe en la Resurrección:
    • 1 Corintios 15:22: “Porque así como en Adam todos mueren, también en Mashíaj todos serán vivificados.”
    • La confianza de Abraham en la resurrección prefigura la victoria de Yeshúa sobre la muerte.

3. Relevancia Espiritual y Práctica:

  1. Obediencia como Prioridad:
    • Los creyentes son llamados a obedecer a Elohím sin reservas, reconociendo que Su voluntad es siempre buena y perfecta.
  2. Confianza en el Plan Divino:
    • Aunque no siempre entendemos los caminos de Elohím, la narrativa de la Akedáh nos enseña a confiar en que Él cumplirá Sus promesas.
  3. Entrega Total:
    • La disposición de Abraham a ofrecer a Yitzjak nos desafía a examinar qué áreas de nuestra vida necesitamos rendir completamente a Elohím.
  4. Reconocer la Provisión en Yeshúa:
    • Así como Elohím proveyó un sustituto para Yitzjak, Él ha provisto en Yeshúa haMashíaj la solución perfecta para la redención y restauración de nuestras vidas.

Punto 11. Midrashim, Targumim y Textos Fuentes

La sexta Aliyáh de Parashá Vayera (Génesis 22:1-19) ha sido profundamente analizada en las tradiciones judías y mesiánicas, con comentarios de Midrashim, Targumim y otros textos antiguos que iluminan su significado espiritual y profético.


1. Midrashim Relevantes:

A. Midrash Bereshit Rabbah 56:3-4

  • Comentario sobre la Prueba de Abraham:
    • Este Midrash señala que Elohím probó a Abraham no para descubrir su fe (porque Elohím ya lo sabía), sino para manifestarla como ejemplo para las generaciones futuras.
    • Elohím dijo: “Ahora sé que temes a Elohím,” para mostrar a todos el nivel de fe que Abraham alcanzó.

B. Midrash Tanjuma, Vayera 22

  • Participación de Yitzjak:
    • Este Midrash destaca que Yitzjak no fue un participante pasivo. Él aceptó voluntariamente su papel, diciendo: “Padre, átame fuerte para que no me resista y el sacrificio sea perfecto.”
    • Este acto prefigura a Yeshúa, quien voluntariamente entregó Su vida como sacrificio (Juan 10:18).

C. Midrash Pesikta Rabbati 40:

  • El Carnero Sustituto:
    • El Midrash interpreta el carnero como un símbolo del Mesías, el cual sería ofrecido como sacrificio por los pecados del pueblo.
    • El carnero, atrapado por sus cuernos en el arbusto, es una imagen de la corona de espinas de Yeshúa.

2. Targumim (Traducciones Arameas y Explicaciones):

A. Targum Onkelos:

  • Traduce el texto hebreo de manera literal, pero con ligeras interpretaciones que subrayan la fidelidad de Abraham y el carácter santo de la prueba. Por ejemplo, se usa el término “temor reverente” hacia Elohím como la motivación principal de Abraham.

B. Targum Pseudo-Jonathan:

  • Añade comentarios que enriquecen el relato, como el detalle de que Yitzjak sabía que iba a ser sacrificado y aceptó su destino en obediencia a Elohím y a su padre.

C. Targum Yerushalmi:

  • Este targum describe cómo los ángeles observaban asombrados el acto de Abraham y Yitzjak, viendo en ello un ejemplo de devoción que no requería intervención divina para detener.

3. Textos Fuentes Complementarios:

A. El Libro de Jubileos 18:9-19

  • Relato Paralelo:
    • Este texto, considerado como literatura intertestamentaria, ofrece un relato más detallado sobre cómo Abraham preparó el sacrificio y cómo Elohím lo probó.
    • Destaca la fe de Abraham como un mérito eterno para sus descendientes.

B. Escritos de Filón de Alejandría:

  • Interpretación Filosófica:
    • Filón interpreta la Akedáh como un acto de amor perfecto hacia Elohím, señalando que Abraham estaba dispuesto a sacrificar lo más querido para él, mostrando la prioridad absoluta de lo divino sobre lo humano.

C. El Zohar (Parashá Vayera):

  • Comentario Místico:
    • En el Zohar, la Akedáh es vista como una reparación espiritual (tikún) que abre las puertas de la misericordia divina para el mundo.
    • El Zohar conecta la atadura de Yitzjak con el concepto de redención futura, viendo el carnero como una representación mística del Mashíaj.

4. Interpretación en el Brit Hadashá (Perspectiva Mesiánica):

A. Hebreos 11:17-19:

  • La fe de Abraham al ofrecer a Yitzjak es vista como una profecía tipológica del sacrificio de Yeshúa haMashíaj, quien sería ofrecido como el Hijo unigénito.

B. Juan 8:56:

  • Yeshúa declara: “Abraham se regocijó de que habría de ver Mi día; y lo vio, y se alegró.” Esto conecta directamente con el acto de Abraham en la Akedáh, donde Elohím proveyó un sacrificio, prefigurando el papel redentor de Yeshúa.

5. Análisis Mesiánico de los Textos Fuentes:

  1. El Carnero como Tipo de Mashíaj:
    • El carnero enredado en el arbusto señala a Yeshúa, quien fue coronado con espinas. Su sacrificio finaliza el patrón iniciado en la Akedáh.
  2. La Declaración “יהוה יִרְאֶה” (Elohím Proveerá):
    • Esta frase es vista como una profecía de la provisión divina en Yeshúa, quien se ofreció como el sacrificio definitivo en el Monte Moriyáh.
  3. La Resurrección en la Fe de Abraham:
    • Hebreos 11:19 indica que Abraham creía en la capacidad de Elohím para resucitar a Yitzjak, lo cual prefigura la resurrección de Yeshúa como parte del plan redentor.

6. Notas sobre Libros Apócrifos:

  • Libro de Enoc (1 Enoc 89:10):
    • Aunque no menciona directamente la Akedáh, se alude a la justicia de Abraham como un modelo de obediencia que se conecta con la redención mesiánica.
  • El Testamento de los Doce Patriarcas (Testamento de Judá 24):
    • Este texto describe una visión del Mesías como un cordero que redime, conectando la narrativa de la Akedáh con la esperanza mesiánica.

Reflexión Final:

Los Midrashim, Targumim y textos fuentes nos permiten descubrir dimensiones más profundas de la Akedáh, revelando su conexión directa con Yeshúa haMashíaj. Este evento es mucho más que una prueba de fe; es un acto profético que anticipa la redención divina a través del sacrificio del Mesías.

Resumen de la Aliyáh 6 de la Parashá Vayera (Génesis 22:1-19)

Esta sección de la Toráh narra uno de los eventos más significativos y profundos: la Akedáh (atadura) de Yitzjak, donde Abraham demuestra una fe y obediencia absolutas al estar dispuesto a sacrificar a su hijo en respuesta al mandato de Elohím. El pasaje resalta varios temas clave: la prueba divina, la provisión de Elohím, y la prefiguración del sacrificio redentor de Yeshúa haMashíaj.


Eventos Principales:

  1. La Prueba de Abraham:
    • Elohím prueba a Abraham al ordenarle que tome a su hijo único, Yitzjak, y lo ofrezca como sacrificio en el Monte Moriyáh.
    • La narrativa enfatiza la disposición inmediata y obediente de Abraham, quien responde con “Hineni” (“Heme aquí”).
  2. El Viaje al Monte Moriyáh:
    • Abraham, acompañado por dos siervos y Yitzjak, lleva la leña, el fuego y el cuchillo para el sacrificio.
    • Yitzjak, al notar la ausencia de un cordero, pregunta a su padre, quien responde proféticamente: “Elohím proveerá el cordero para el holocausto.”
  3. El Intento de Sacrificio y la Intervención Divina:
    • Abraham ata a Yitzjak y lo coloca sobre el altar, pero un malaj (mensajero de Elohím) lo detiene en el último momento.
    • Elohím reafirma la fidelidad de Abraham y le revela un carnero atrapado en un arbusto para que sea sacrificado en lugar de Yitzjak.
  4. La Bendición de Abraham:
    • Por su fe y obediencia, Elohím renueva Su promesa de bendecir a Abraham y multiplicar su descendencia como las estrellas del cielo y la arena del mar.
    • Declara que todas las naciones serán bendecidas por medio de su descendencia, prefigurando la obra redentora de Yeshúa haMashíaj.

Temas Principales:

  1. Fe y Obediencia Absoluta:
    • Abraham muestra una confianza total en Elohím, dispuesto a sacrificar lo más preciado para cumplir Su voluntad.
  2. Provisión Divina:
    • La frase “יהוה יִרְאֶה” (“Adonái Yir’eh,” “Elohím proveerá”) subraya la seguridad de que Elohím siempre provee en el momento justo.
  3. Prefiguración Mesiánica:
    • Yitzjak, como hijo único y amado, cargando la madera para su sacrificio, prefigura a Yeshúa haMashíaj, quien cargó el madero hacia el Gólgota.
    • El carnero atrapado en el arbusto representa a Yeshúa como el Cordero de Elohím que toma el lugar de la humanidad.

Conexión con el Brit Hadasháh:

  1. Hebreos 11:17-19:
    • Abraham es alabado por su fe, creyendo que Elohím podía incluso resucitar a Yitzjak si fuera necesario.
  2. Juan 3:16:
    • La disposición de Abraham de entregar a su hijo prefigura el acto de Elohím al dar a Su Hijo unigénito, Yeshúa, para la redención del mundo.
  3. Juan 8:56:
    • Yeshúa menciona que Abraham se regocijó al ver Su día, conectando la Akedáh con la obra redentora de Mashíaj.

Aplicación Espiritual:

  1. Confiar en Elohím en las Pruebas:
    • La fe de Abraham nos desafía a obedecer a Elohím, incluso cuando Su plan no es claro.
  2. Apreciar la Provisión de Elohím:
    • La narrativa nos invita a confiar en Yeshúa como el sacrificio perfecto provisto por Elohím para nuestra redención.
  3. Rendición Completa:
    • La disposición de Abraham y Yitzjak nos enseña a rendirnos por completo a la voluntad de Elohím, confiando en Su fidelidad y provisión.

Tefiláh para la Parashá Vayera, Aliyáh 6 (Génesis 22:1-19)


Avinu Malkeinu (Nuestro Padre, nuestro Rey), Elohím de Abraham, Yitzjak y Yaakov,

Te damos gracias por la profundidad de Tu Palabra, por el ejemplo de fe y obediencia de Abraham, y por revelarnos Tu carácter como Elohím proveedor. En esta Aliyáh, vemos cómo probaste a Abraham, y cómo él, confiando plenamente en Ti, demostró su disposición a rendir lo más precioso que tenía.

Te exaltamos porque eres יהוה יִרְאֶה (Adonái Yir’eh), el Elohím que provee.

  • Gracias porque, así como proveyeron un carnero en lugar de Yitzjak, Tú nos has dado a Yeshúa haMashíaj como el sacrificio perfecto y eterno por nuestros pecados.
  • Reconocemos que toda provisión en nuestras vidas viene de Ti y que en Tu fidelidad nunca nos dejas desamparados.

Te pedimos, Adonai, que nos concedas la fe de Abraham:

  • Que podamos confiar en Ti aun cuando no entendamos Tu plan, creyendo que todo lo que haces es bueno y perfecto.
  • Ayúdanos a rendir completamente nuestras vidas a Tu voluntad, tal como Abraham estuvo dispuesto a sacrificar a su hijo por obediencia a Ti.

Enséñanos a ser sacrificios vivos, santos y agradables delante de Ti (Romanos 12:1):

  • Que nada en nuestras vidas sea más importante que hacer Tu voluntad.
  • Que podamos llevar nuestra propia “madera,” siguiendo el ejemplo de Yeshúa, cargando con obediencia el llamado que nos has dado.

Bendícenos con la confianza en Tu provisión, como Abraham declaró: “Elohím proveerá.”

  • Ayúdanos a recordar que en cada prueba, Tú estás presente, y Tu provisión llega en el momento justo.
  • Llénanos de paz y seguridad, sabiendo que todo lo que necesitamos para cumplir Tu propósito será suplido por Tu mano.

Padre, que esta Aliyáh nos guíe a reconocer a Yeshúa como el centro de nuestras vidas:

  • Gracias porque Él es el Cordero perfecto que fue provisto en el Monte Moriyáh, llevando sobre sí nuestros pecados.
  • Ayúdanos a vivir con gratitud, recordando siempre el precio de nuestra redención y proclamando Su obra redentora al mundo.

En el Nombre de Yeshúa haMashíaj, el Hijo amado y el sacrificio perfecto, oramos.
Amén veAmén.


+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://linktr.ee/BibliaTorahViviente

Parashá 04 Vayera Aliyáh 1

Parashá Vayera (וַיֵּרָא) – Aliyáh 1: Génesis 18:1-14

Anuncio del nacimiento de Yitzjak

1. Lectura Completa y Análisis del Texto

Texto en Hebreo con transliteración y traducción literal:

  1. וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָה בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא
    Vayera elav Adonái be’Elonei Mamre
    “Y se apareció a él Adonái en los encinares de Mamré…”
  2. Transliteración Extendida:
    Vayéishev petaj-haohel kejom hayom
    “Y estaba sentado en la entrada de la tienda al calor del día.”

Comentario Lingüístico y Gramatical:

  • “וַיֵּרָא” (vayera, “se apareció”) utiliza la raíz רָאָה (ver). Indica una manifestación divina perceptible, no solo intelectual.
  • Mamré: Ubicación asociada con el pacto; simboliza la cercanía entre Elohím y Abraham.

2. Contexto Histórico y Cultural

Abraham muestra hospitalidad oriental al recibir a tres viajeros bajo su tienda, algo característico de la época. Esto refleja la conexión entre la cultura del Medio Oriente y los valores de generosidad y hospitalidad divinamente inspirados.


3. Estudio y Comentarios

Comentario Rabínico:
Rashi señala que los tres hombres representan a Malajim (mensajeros divinos) con tareas específicas: uno para anunciar el nacimiento de Yitzjak, otro para destruir Sodoma, y un tercero para curar a Abraham.

Comentario Mesiánico:
Este evento prefigura la anunciación de Yeshúa a Miriam (Lucas 1:26-38), mostrando a Adonái como quien cumple Sus promesas redentoras a través de milagros.


4. Haftaráh Relacionada

2 Reyes 4:1-37
Aquí se narra otra promesa milagrosa de nacimiento, la del hijo de la mujer sunamita, conectando ambas historias por el tema de la fidelidad de Adonái y la renovación de la vida.


5. Brit Hadasháh Relacionada

Lucas 1:26-38
Así como Adonái prometió a Abraham un hijo en condiciones sobrenaturales, el anuncio del nacimiento de Yeshúa reafirma la continuidad y cumplimiento del plan redentor de Elohím.


6. Profundización de la Aliyáh

El tema central de esta Aliyáh es la fidelidad de Adonái en el cumplimiento de Sus promesas. La figura de Yitzjak prefigura al Mesías: un hijo prometido que traerá redención y establecerá el pacto eterno.


7. Tema Más Relevante: La Hospitalidad y la Fe

La hospitalidad de Abraham y su obediencia a Adonái reflejan la relación activa que requiere la fe. Este episodio muestra que la fe debe manifestarse en acciones prácticas de amor y servicio.


8. Descubriendo a Mashíaj

Yitzjak, como el hijo prometido, es un tipo de Yeshúa:

  • Ambos nacen milagrosamente.
  • Ambos representan el cumplimiento del pacto.
  • El anuncio de ambos está rodeado de eventos sobrenaturales.

9. Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué enseñanza práctica puedes extraer de la hospitalidad de Abraham?
  2. ¿Cómo se relaciona el cumplimiento de las promesas de Adonái en esta porción con tu fe actual?
  3. ¿Qué simbolismo encuentras en la aparición de Adonái en los encinares de Mamré?
  4. ¿Cómo ves a Yeshúa reflejado en Yitzjak?
  5. ¿Qué importancia tiene para nosotros hoy el concepto de la fidelidad divina?

10. Mandamientos Encontrados

Aunque esta Aliyáh no incluye mitzvot explícitos, nos enseña la importancia de la hospitalidad y la fe activa como principios eternos para el pueblo de Elohím.


11. Midrashim y Targumim

El Targum Yonatán expande el contexto explicando que los tres hombres eran Malajim enviados por Adonái, y destaca cómo su visita confirma la conexión entre la revelación divina y la vida cotidiana de los patriarcas.


PUNTO. 6 7 Y 8

Parashá Vayera (וַיֵּרָא) – Aliyáh 1: Génesis 18:1-14


6. Profundización de la Aliyáh

El anuncio del nacimiento de Yitzjak a través de una visita sobrenatural destaca la fidelidad de Adonái para cumplir Su pacto. Yitzjak, como hijo de la promesa, no solo asegura la continuidad física de la descendencia de Abraham, sino que también simboliza el cumplimiento espiritual de las promesas divinas.

El episodio introduce temas clave:

  1. Hospitalidad como manifestación de fe: Abraham demuestra cómo la fe se traduce en acciones prácticas, reflejando el carácter de Adonái.
  2. Cumplimiento milagroso: La concepción de Yitzjak, anunciada a una pareja de avanzada edad, desafía las leyes naturales y subraya la soberanía divina.
  3. Reafirmación del pacto: Este nacimiento prefigura la promesa mesiánica, donde Adonái interviene sobrenaturalmente para redimir al mundo.

Este pasaje prepara a la audiencia para entender cómo los milagros en la historia de la redención están ligados a la confianza en Elohím y su intervención en momentos clave.


7. Tema Más Relevante: La Hospitalidad y la Fe en Acción

El tema central es la hospitalidad de Abraham como una expresión práctica de su fe.

  • Hospitalidad: Abraham, a pesar de su estatus como patriarca, demuestra humildad y cuidado al servir a sus huéspedes. Esta acción resalta cómo el servicio a los demás refleja nuestra relación con Adonái.
  • Fe activa: Aunque aún no ve el cumplimiento de la promesa, Abraham actúa en obediencia y confianza.

Importancia Espiritual:
La hospitalidad no solo es un valor cultural; es un acto de fe que reconoce la presencia de Adonái en medio de circunstancias comunes. Yeshúa también enfatiza este principio al enseñar que al servir a los demás, servimos a Elohím mismo (Mateo 25:35-40).

Aplicación Contemporánea:
Este tema nos invita a ejercer la hospitalidad y confiar en el cumplimiento de las promesas divinas, aun cuando parezcan imposibles según nuestras circunstancias.


8. Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh

La figura de Yitzjak y los eventos de esta Aliyáh apuntan directamente a Yeshúa haMashíaj, usando diferentes métodos de interpretación mesiánica:

a. Tipología:

  • Yitzjak como tipo de Yeshúa: Ambos son hijos milagrosos prometidos por Adonái en un contexto sobrenatural.

b. Eventos Simbólicos:

  • El anuncio angelical prefigura la anunciación a Miriam en Lucas 1:26-38. Así como Yitzjak fue una señal de la fidelidad de Adonái a Abraham, el nacimiento de Yeshúa es el cumplimiento supremo de la redención.

c. Patrones Redentores:

  • Adonái interviene directamente en la historia humana para garantizar Su plan de salvación. La concepción milagrosa de Yitzjak prefigura la obra redentora que culmina en el nacimiento de Yeshúa.

d. Conexión con el Brit Hadasháh:
En Gálatas 4:28, Rav Shaúl (Pablo) compara a los creyentes con Yitzjak, “hijos de la promesa”, indicando que el nacimiento de Yitzjak no solo asegura la descendencia física de Abraham, sino que también es una sombra de la redención espiritual cumplida en Mashíaj.

PUNTO 11

Parashá Vayera (וַיֵּרָא) – Aliyáh 1: Génesis 18:1-14


11. Midrashim, Targumim y Textos Fuentes

a. Midrashim relevantes:

  1. Bereshit Rabá 48:9
    Este midrash enfatiza la humildad de Abraham al recibir a los tres visitantes, explicando que Adonái se le apareció mientras estaba en convalecencia tras su brit milá (circuncisión). Sin embargo, Abraham priorizó la hospitalidad hacia los viajeros por sobre su experiencia espiritual directa con Adonái. Esto resalta el valor de la acción práctica y la misericordia como virtudes supremas.
  2. Midrash Tanjuma Vayera 2
    Este midrash interpreta que Abraham sabía que los visitantes eran Malajim (mensajeros divinos) pero aun así les ofreció comida y descanso como si fueran simples viajeros, demostrando que incluso lo celestial puede ser servido con actos terrenales.

b. Targumim relevantes:

  1. Targum Onkelos:
    En este Targum, se mantiene el enfoque literal, pero se destaca la acción de Adonái al enviar a los mensajeros. Esto subraya la intención divina de anunciar la promesa del pacto a Abraham y Sarah.
  2. Targum Pseudo-Jonatán:
    Expande el texto señalando que los tres hombres eran Rafael (sanidad de Abraham), Miguel (promesa de Yitzjak) y Gabriel (juicio sobre Sodoma). Esta interpretación agrega dimensiones proféticas y simbólicas al encuentro.

c. Comentarios adicionales:

  1. Rollos del Mar Muerto:
    Aunque los textos de Qumrán no incluyen directamente este pasaje, los temas de hospitalidad y promesas divinas son centrales en los escritos sectarios, especialmente en sus reflexiones sobre el pacto eterno de Adonái con los descendientes de Abraham.
  2. Zohar (Volumen 1, 101b):
    El Zohar conecta esta escena con el concepto de la Shejiná (presencia divina) acompañando a los justos. Señala que la tienda de Abraham representa un lugar donde la divinidad desciende para encontrarse con la humanidad.

d. Aplicación Mesiánica:
La hospitalidad de Abraham prefigura cómo Yeshúa enseñó a sus discípulos a recibir a los necesitados como si estuvieran recibiendo al propio Mashíaj (Mateo 25:35-40). Esto resalta que los actos cotidianos pueden ser expresiones directas de fe y servicio divino.

Comentario Mesiánico:

Comentario Mesiánico: Este evento prefigura la anunciación de Yeshúa a Miriam (Lucas 1:26-38), mostrando a Adonái como quien cumple Sus promesas redentoras a través de milagros.

El anuncio del nacimiento de Yitzjak prefigura claramente la anunciación de Yeshúa a Miriam (Lucas 1:26-38), estableciendo un paralelo profético y redentor que conecta la promesa dada a Abraham con el cumplimiento definitivo en el Mashíaj.

  1. Promesa Sobrenatural:
    • Yitzjak: Abraham y Sarah recibieron la promesa de un hijo cuando, humanamente, era imposible debido a su avanzada edad (Génesis 18:11-14).
    • Yeshúa: Miriam, siendo virgen, fue escogida para concebir milagrosamente por el poder de Ruaj Hakodesh (Lucas 1:34-35).
    En ambos casos, Adonái interviene en el curso natural de la vida para mostrar que Él es soberano y fiel a Sus promesas.
  2. Manifestación Divina:
    • En la historia de Abraham, Adonái se manifiesta a través de los Malajim para anunciar el nacimiento de Yitzjak.
    • En la anunciación, el Malaj Gabriel lleva el mensaje a Miriam, mostrando el cumplimiento del plan redentor iniciado con Abraham.
  3. Redención y Pacto:
    • Yitzjak, como hijo de la promesa, representa la continuidad del pacto eterno de Adonái con Su pueblo (Génesis 17:19).
    • Yeshúa, como el hijo prometido, es el cumplimiento pleno de ese pacto, trayendo redención no solo para Israel sino para todas las naciones (Gálatas 3:16).
  4. Conexión con la Fe:
    • La reacción de Sarah, quien se ríe, es contrastada con la aceptación humilde de Miriam, quien responde: “Hágase conmigo conforme a tu palabra” (Lucas 1:38). Ambas mujeres, sin embargo, son testigos de que para Adonái nada es imposible.

Conclusión Mesiánica:
Este evento subraya la fidelidad de Adonái para cumplir Sus promesas redentoras a través de actos milagrosos. Así como el nacimiento de Yitzjak marcó el inicio del linaje que llevaría al Mesías, la anunciación a Miriam marca el cumplimiento de esa esperanza mesiánica. En Yeshúa, vemos el clímax de la obra de Adonái, quien redime a la humanidad en cumplimiento de Su pacto eterno con Abraham y su descendencia.

+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://linktr.ee/BibliaTorahViviente

Parashá 02 Noaj Aliyáh 7

Referencias

  • Toráh: Bereshit (Génesis) 11:1-32
  • Haftaráh: Yeshayahu (Isaías) 54:1-5
  • Brit Hadasháh: Ma’asei Shlujim (Hechos) 2:1-11

Texto y Análisis

Verso Principal: Génesis 11:1-4

“Toda la tierra tenía un solo lenguaje y unas mismas palabras.”

Fonética: Kol ha’aretz safá ejad udvarim ajadim.

Traducción: Toda la tierra tenía un solo lenguaje y un mismo discurso.

  1. Análisis Gramatical y Lexical:
  2. La palabra “שפה” (safá) significa “lengua” o “idioma,” subrayando la unidad inicial de la humanidad.
  3. “דברים אחדים” (dvarim ajadim) sugiere una unidad de propósito, pero también un matiz de uniformidad que más tarde se desvirtuará en un deseo de control y autosuficiencia.
  4. Comentarios Rabínicos:
  5. Rashi interpreta que el pecado de la generación de Babel radicaba en su desafío a Hashem, simbolizado en la construcción de una torre que pretendía “alcanzar el cielo.”
  6. Rambán (Najmánides) observa que esta narrativa resalta el orgullo humano, viendo la unificación del lenguaje como un intento de subyugar y centralizar a toda la humanidad en un solo punto de poder.
  7. Comentario Mesiánico:
  8. Esta dispersión de lenguas y naciones encuentra un eco de redención en el Brit Hadasháh en el día de Shavuot (Pentecostés), donde el Ruaj Hakodesh (Espíritu Santo) permite que personas de diversas lenguas comprendan el mensaje de salvación de Yeshúa (Hechos 2:1-11). Así, el evento de Babel se redime al unir a las naciones en el nombre de Yeshúa haMashíaj.

Haftaráh: Isaías 54:1-5

En Isaías, Adonái promete expansión y bendición tras el juicio, comparándolo con el amor inquebrantable que mostró después del diluvio. La conexión entre esta profecía y la dispersión de Babel resalta la fidelidad de Adonái en restaurar a Su pueblo, extendiéndolo como una “tienda” que abarcará a todas las naciones.

Brit Hadasháh: Hechos 2:1-11

Durante Shavuot, el mensaje del evangelio es proclamado en muchas lenguas, uniendo a personas de diferentes naciones bajo la misma promesa de redención en Yeshúa haMashíaj. Esto demuestra la restauración de la unidad original en la diversidad, a través de la obra del Ruaj Hakodesh.


Profecías Mesiánicas y Reflexión Espiritual

  1. Profecía y Redención: La dispersión en Babel y la redención de lenguas en Shavuot apuntan a la unidad que Yeshúa traerá en los últimos días, cuando toda lengua confiese que Él es el Mashíaj.
  2. Reflexión Espiritual: Este pasaje nos invita a reflexionar sobre la importancia de la humildad frente a Adonái y a reconocer que la verdadera unidad se encuentra en la sumisión a Su voluntad.

Tema Más Relevante de la Aliyáh

El tema central es la soberanía de Adonái y Su diseño en la dispersión de las naciones. En el contexto de la Toráh, esto es visto como un acto de protección, evitando que la humanidad se pierda en su propio orgullo. En el Brit Hadasháh, la obra de Yeshúa y el don del Ruaj Hakodesh restauran la comunicación y la unidad espiritual que se perdió en Babel, resaltando la promesa de reconciliación en Él.


Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué podemos aprender de la dispersión en Babel sobre el poder y el peligro de la unidad sin Adonái?
  2. ¿Cómo vemos la promesa de restauración en Isaías 54 reflejada en la unión de creyentes de diversas culturas?
  3. ¿Por qué es significativo que el milagro de Shavuot ocurriera en Jerusalén, en contraste con Babel?
  4. ¿De qué manera podemos buscar la unidad en nuestras comunidades sin caer en la uniformidad que desafía a Adonái?
  5. ¿Qué papel juega el Ruaj Hakodesh en nuestra comprensión de la misión universal de Yeshúa?

Conclusión con Tefiláh

Adonái, te pedimos que nos enseñes a buscar la unidad en Tu nombre, recordando que en Yeshúa todas las naciones son reconciliadas. Haznos humildes y atentos a Tu propósito para que podamos contribuir a Tu plan con un corazón dispuesto. Amén.

Haftaráh: Isaías 54:1-5 (Elohím extiende las naciones).

Texto y Explicación

Verso Principal: Isaías 54:1

“Regocíjate, oh estéril, la que no daba a luz; prorrumpe en gritos de júbilo y clama, tú que no tenías dolores de parto, porque más son los hijos de la desolada que los hijos de la casada, ha dicho Adonái.”

Fonética: Roni ‘akarah lo yaladah, pitzeji rina v’tz’halim lo jaláh, ki rabim b’nei shomemah mib’nei be’ulah amar Adonái.

Traducción: Regocíjate, estéril que no dabas a luz; grita de júbilo, tú que no tenías dolores de parto, porque más son los hijos de la desolada que los hijos de la casada, dice Adonái.

Análisis del Texto

  1. Interpretación Gramatical y Lexical:
  2. La palabra “עקרה” (‘akarah, “estéril”) es un término simbólico, representando a Israel en su estado de aparente abandono y sin frutos.
  3. “רני” (roni, “regocíjate”) llama al pueblo a regocijarse por la restauración venidera, a pesar de la desolación actual.
  4. Contexto Profético:
  5. Este pasaje se entiende como un mensaje de consuelo para Israel después del exilio y las dificultades. Adonái asegura a Israel que su “esterilidad” será transformada en fecundidad abundante.
  6. La promesa de “más hijos” simboliza no solo el crecimiento numérico, sino también la expansión espiritual y el retorno de aquellos dispersos entre las naciones.
  7. Conexión con la Parashá Noaj:
  8. Así como Elohím dispersó a las naciones en Babel para evitar que se desviasen de Su voluntad, en Isaías 54 promete reunir y extender Su pueblo en una restauración total. Este acto de dispersión y reunificación conecta ambos eventos, recordando que el propósito final de Adonái es siempre la restauración y la multiplicación en Su plan redentor.

Conexión Mesiánica

Este pasaje en Isaías 54 apunta a una restauración que se hace realidad en Yeshúa haMashíaj. La “extensión” de las naciones en el contexto mesiánico representa la inclusión de todos los pueblos en el pacto a través de Yeshúa, cumpliendo la promesa de que Israel se multiplicaría y “extendería sus tiendas”. En el Brit Hadasháh, vemos este cumplimiento especialmente en Hechos 2:1-11 (Shavuot), donde personas de diversas naciones se unen en el Ruaj Hakodesh, revelando el propósito de Adonái para restaurar y unir a todos en Él.

Reflexión Espiritual

El llamado a regocijarse a pesar de la “esterilidad” es una lección sobre la fe en las promesas de Adonái. Nos recuerda que Su plan no se detiene ante la adversidad o la aparente desolación; Él promete restauración y multiplicación. Así, aquellos que confían en Él pueden esperar con certeza la manifestación de Su promesa, aun cuando las circunstancias actuales parezcan inciertas.


Oración

Adonái, que Tu promesa de restauración y multiplicación nos inspire a vivir con fe y esperanza. Ayúdanos a confiar en Tu fidelidad y a ver en cada prueba una oportunidad para experimentar Tu redención. Amén.

Brit Hadasháh: Hechos 2:1-11 (Shavuot (Pentecostés) y la unidad en el Espíritu).

Texto y Explicación

Verso Principal: Hechos 2:1-4

“Cuando llegó el día de Shavuot, estaban todos unánimes juntos. Y de repente vino del cielo un estruendo, como de un viento recio que llenó toda la casa donde estaban sentados. Y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, posándose sobre cada uno de ellos. Y todos fueron llenos del Ruaj Hakodesh y comenzaron a hablar en otras lenguas, según el Espíritu les daba que hablasen.”

  1. Contexto Histórico y Espiritual:
  2. El evento de Shavuot (Pentecostés) en Hechos 2 ocurre en Jerusalén durante una festividad en la que judíos de diversas naciones se reunían. En este día, el Ruaj Hakodesh (Espíritu Santo) se manifiesta, capacitando a los talmidim (discípulos) de Yeshúa para hablar en varios idiomas, permitiendo que cada persona presente escuche el mensaje del Mesías en su propia lengua nativa.
  3. Este evento simboliza la inversión de la dispersión en Babel, donde Elohím había confundido las lenguas (Génesis 11). Ahora, en el Brit Hadasháh, Adonái restaura la comunicación y unidad, revelando Su propósito de redención para todas las naciones.
  4. Interpretación Mesiánica:
  5. El milagro de Shavuot en Hechos representa la universalidad del mensaje de Yeshúa haMashíaj. Cada persona, sin importar su idioma o nación, puede recibir las Buenas Nuevas y entender el mensaje de salvación. Esto refuerza el papel de Yeshúa como el Mesías para todas las naciones, cumpliendo la promesa de que Israel sería una luz para los gentiles.
  6. Simbolismo de las Lenguas de Fuego:
  7. Las “lenguas de fuego” que descansaron sobre cada discípulo representan la purificación, poder y presencia de Adonái a través del Espíritu Santo. Este acto señala el comienzo de la unidad espiritual entre personas de diferentes culturas y lenguas en el nombre de Yeshúa.

Conexión con la Parashá Noaj

En la historia de Babel (Génesis 11), la humanidad se unía en desobediencia a Adonái, llevando a la confusión de lenguas y dispersión de las naciones. En Shavuot, la unidad en el Espíritu Santo restaura y redime esta separación, permitiendo que todos los pueblos escuchen y reciban el mensaje de redención a través de Yeshúa. Este evento conecta las dos historias en un mensaje de reconciliación universal en Elohím, a través de Su Ruaj Hakodesh.

Reflexión Espiritual

Hechos 2:1-11 nos enseña que la verdadera unidad es posible solo en el Espíritu de Elohím, que trasciende barreras culturales y lingüísticas. Nos invita a vivir como un solo pueblo en Yeshúa, unidos por el mensaje de las Buenas Nuevas, y a ver la diversidad como una bendición en el Reino de Elohím.


Oración

Ruaj Hakodesh, llénanos de Tu poder y ayúdanos a ser portadores de Tu mensaje de unidad y salvación. Que nuestras vidas reflejen el amor de Yeshúa y Su llamado a la reconciliación para todas las naciones. Amén.

+Recursos Biblia Toráh Viviente: https://linktr.ee/BibliaTorahViviente

Parashá 02 Noaj Aliyáh 6

Parashá Noaj – Aliyáh 6 (Génesis 9:18-10:32)

1. Versículos de Referencia

  • Toráh: Génesis 9:18–10:32 Esta sección narra la descendencia de los hijos de Noaj: Shem, Jam y Yafet, destacando los orígenes de las naciones después del diluvio. A través de los hijos de Noaj, se establecen los linajes y pueblos que se extienden por toda la tierra.
  • Haftaráh: Isaías 55:1-7 La Haftaráh en este contexto es una invitación universal a la salvación y la búsqueda de Adonái. Aunque la descendencia de Noaj se dispersa y da origen a múltiples naciones, Isaías llama a todas las personas a buscar al Creador.
  • Brit Hadasháh: Hechos 17:26 En Hechos, Shaúl (Pablo) destaca que de un solo hombre (Noaj, a través de Adán) Elohím hizo todas las naciones, con el propósito de que busquen y encuentren a Elohím, resaltando la unidad de la humanidad en Él.

2. Texto Interlineal, Fonética y Análisis

Texto Hebreo y Fonética (ejemplo de algunos versos):

  • Génesis 9:18: וַיִּהְיוּ בְנֵי נֹחַ יֹצְאִים מִן־הַתֵּבָה שֵׁם וְחָם וָיָפֶת וְחָם הוּא אֲבִי כְנָעַןVayehiú venéi Noaj yotz’ím min hatevá Shem veJam vaYafet veJam hu aví Kenáan.
  • “Y los hijos de Noaj que salieron del arca fueron Shem, Jam y Yafet; y Jam fue el padre de Kenáan.”

Análisis Gramatical y Léxico:

  • (yotz’ím) “יֹצְאִים” : del verbo יצא (yatza) en participio, denota “salir”, indicando una acción continua o reciente de “estar saliendo”.
  • (hu) “הוּא” : pronominal, que sirve para aclarar la relación de Jam con Kenáan.
  • La inclusión de Kenáan es un elemento profético, ya que de este linaje se desarrollarán las naciones cananeas, cuya relación con Israel será significativa.

3. Comentarios Rabínicos

  • Rashi destaca que la mención específica de Jam como “padre de Kenáan” anticipa la maldición que caerá sobre este linaje debido a los eventos posteriores de la embriaguez de Noaj.
  • Midrash Bereshit Rabbá interpreta que cada uno de los hijos de Noaj representa la fundación de diferentes linajes y culturas que se desarrollarán. La descendencia de Shem, en particular, se asocia con la línea de bendición y santidad, de la cual vendrán los profetas y el linaje de Yeshúa.

4. Comentario Mesiánico

  • Este pasaje muestra el origen de las naciones, y a su vez, el plan de redención universal. Así como Noaj y sus hijos reiniciaron la humanidad después del juicio del diluvio, Yeshúa haMashíaj ofrece un nuevo comienzo, no solo para una nación, Israel, sino para toda la humanidad.
  • Hechos 17:26 resalta que todas las naciones proceden de una misma fuente y están destinadas a buscar a Elohím. En Yeshúa, el Brit Hadasháh extiende la bendición de salvación a toda nación, como cumplimiento de las promesas universales hechas a los patriarcas.

5. Profecías Mesiánicas y Reflexión

  • En Isaías 55:1-7, la invitación a “buscar a Adonái mientras puede ser hallado” resalta que la oferta de salvación es para todas las naciones. Esta visión mesiánica subraya el cumplimiento en Yeshúa, quien llama a toda la humanidad al arrepentimiento y la vida eterna.
  • Reflexión: La dispersión de las naciones establece que cada grupo humano es amado y conocido por Elohím. Hoy, en un mundo diversificado, Yeshúa nos recuerda que somos uno en Él, llamados a reflejar Su amor y verdad a todas las etnias.

6. Tema Más Relevante de la Aliyáh

Tema Central: La expansión de las naciones y la diversidad étnica.

  • Desarrollo: La Torah registra cómo los descendientes de Noaj se multiplicaron y formaron diversas naciones. Este registro genealógico es crucial, pues marca el origen de los pueblos con quienes Israel interactuará, y subraya que la humanidad tiene un origen común. A través de Yeshúa, esta diversidad se unifica bajo el llamado de Adonái, evidenciando que la salvación es para todo linaje y cultura.
  • Conexión con Yeshúa haMashíaj: Yeshúa encarna la promesa de unidad para todas las naciones y culturas en el Reino de Elohím, donde “no hay judío ni griego” (Gálatas 3:28). Como descendiente de la línea de Shem, Yeshúa cumple la bendición prometida a todas las naciones.

7. Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué simboliza la dispersión de las naciones a partir de los hijos de Noaj en relación con el plan de Elohím para la humanidad?
  2. ¿Cómo interpreta la tradición rabínica la mención específica de Kenáan en este contexto?
  3. ¿Qué podemos aprender del propósito de Elohím al permitir la diversidad de pueblos y lenguas?
  4. ¿Cómo se conecta el linaje de Shem con la venida de Yeshúa como el Mesías prometido?
  5. ¿Qué mensaje tiene Isaías 55 para nuestra vida hoy, y cómo podemos buscar a Adonái de acuerdo a esta exhortación?

8. Conclusión con Tefiláh

Tefiláh: Adonái, te agradecemos por el recordatorio de que Tú eres el Creador de toda la humanidad. Ayúdanos a reconocer a nuestros hermanos en todas las naciones y a vivir como luz de Tu amor. Que podamos reflejar la paz y la justicia de Yeshúa haMashíaj, y ser instrumentos de reconciliación en un mundo dividido. Amén.

Haftaráh: Isaías 55:1-7 (Invitación a la salvación).

Texto y Análisis

Versos Clave:

  1. “A todos los sedientos: Venid a las aguas, y los que no tienen dinero, venid, comprad y comed. Venid, comprad sin dinero y sin precio vino y leche.” (Isaías 55:1)
  2. Este verso es una invitación universal a todos aquellos que buscan vida y sustento. En la tradición rabínica, el agua, el vino y la leche simbolizan la Toráh, el conocimiento y la sabiduría que Elohím ofrece sin costo alguno. La sabiduría y la revelación de Adonái están disponibles para todos sin restricciones.
  3. “¿Por qué gastáis dinero en lo que no es pan, y vuestro trabajo en lo que no sacia? Oídme atentamente y comed del bien, y se deleitará vuestra alma en grosura.” (Isaías 55:2)
  4. Aquí Elohím cuestiona el esfuerzo y los recursos invertidos en cosas que no satisfacen el alma. Este llamado nos recuerda que la verdadera satisfacción y plenitud vienen de vivir conforme a Su palabra y no en la búsqueda de cosas temporales.
  5. “Inclinad vuestro oído y venid a mí; escuchad, y vivirá vuestra alma; y haré con vosotros un pacto eterno, las misericordias firmes a David.” (Isaías 55:3)
  6. Elohím promete un pacto eterno basado en Su fidelidad a David, señalando la venida del Mesías de la casa de David. Este pacto de misericordias eternas apunta a Yeshúa haMashíaj, en quien se cumplen todas las promesas hechas a David.
  7. “He aquí, yo lo di por testigo a los pueblos, por jefe y maestro a las naciones.” (Isaías 55:4)
  8. En el contexto mesiánico, este verso se refiere a Yeshúa como el “testigo fiel” y el “jefe” que guía a las naciones hacia Elohím. Él es el líder que trae justicia, paz y redención.
  9. “He aquí, llamarás a gente que no conociste, y gentes que no te conocieron correrán a ti, por causa de Adonái tu Elohím, y del Santo de Israel que te ha honrado.” (Isaías 55:5)
  10. Aquí se destaca la visión profética de que las naciones buscarán a Israel y a su Elohím, y por ende, al Mesías. Esto prefigura el tiempo en el que personas de todas las naciones serán atraídas a la salvación ofrecida en Yeshúa haMashíaj.
  11. “Buscad a Adonái mientras puede ser hallado, llamadle en tanto que está cercano.” (Isaías 55:6)
  12. Este es un llamado urgente al arrepentimiento y la búsqueda de Elohím. La proximidad de Adonái implica que Su gracia y misericordia están accesibles para aquellos que se acercan a Él con un corazón sincero.
  13. “Deje el impío su camino, y el hombre inicuo sus pensamientos, y vuélvase a Adonái, que tendrá de él misericordia, y al Elohím nuestro, el cual será amplio en perdonar.” (Isaías 55:7)
  14. La promesa de perdón y redención es para todo aquel que se arrepienta y se vuelva a Adonái. Elohím, en Su inmensa misericordia, está dispuesto a perdonar, enfatizando Su amor por el retorno del pecador.

Comentario Mesiánico

Isaías 55:1-7 se conecta profundamente con la figura de Yeshúa haMashíaj, quien es la fuente de “agua viva” para toda la humanidad (Juan 4:10). Como el cumplimiento del pacto eterno prometido a David, Yeshúa extiende una invitación de salvación que trasciende las barreras étnicas y culturales, llamando a personas de todas las naciones a buscar a Elohím y experimentar Su misericordia. Este llamado profético señala al Reino Mesiánico donde Yeshúa es el “testigo fiel” y guía a la humanidad a una relación restaurada con el Padre.

Aplicación Espiritual

Isaías 55:1-7 nos recuerda que la verdadera satisfacción no se encuentra en las riquezas o esfuerzos humanos, sino en la relación con Adonái. Este pasaje invita a cada persona a examinar su vida y a buscar la plenitud en Elohím, aprovechando el tiempo en que Él está cercano. Para los creyentes en Yeshúa, este es un llamado a ser testigos de Su misericordia y a compartir el mensaje de esperanza con quienes aún no han respondido a esta invitación.

Brit Hadasháh: Hechos 17:26 (Elohím hizo todas las naciones).

Verso Clave y Análisis

Hechos 17:26: “Y de uno hizo toda la descendencia de los hombres, para que habitaran sobre toda la faz de la tierra; y les ha prefijado el orden de los tiempos, y los límites de su habitación.”

Este verso es parte del discurso de Shaúl (Pablo) en Atenas, donde se dirige a un público de diversas culturas y creencias en el Areópago. Shaúl destaca el hecho de que Elohím creó a toda la humanidad a partir de un solo hombre (Adán, y en sentido más inmediato, de Noaj tras el diluvio). Este origen común subraya la unidad de la raza humana y enfatiza que todos los pueblos están bajo la soberanía de Elohím. Elohím no solo creó a las naciones, sino que también determinó sus épocas y territorios, indicando que cada nación tiene un propósito en Su plan.

Conexión con la Parashá Noaj

En la Parashá Noaj, especialmente en Aliyáh 6 (Génesis 9:18-10:32), vemos cómo las naciones se originaron a partir de los hijos de Noaj: Shem, Jam y Yafet. Este origen se convierte en la base de la diversidad humana y la expansión de las culturas y los linajes en la tierra. La mención en Hechos refuerza la idea de que esta expansión y diversificación de la humanidad no es casual, sino intencional y bajo el control de Elohím, quien tiene un propósito divino para cada nación.

Comentario Mesiánico

La referencia en Hechos a la unidad de la humanidad creada en Elohím se conecta con el mensaje universal de redención en Yeshúa haMashíaj. Como Mashíaj, Yeshúa extiende la salvación a toda la humanidad, sin distinción de nación, cultura o linaje. Shaúl proclama en otro lugar que en Yeshúa “no hay judío ni griego” (Gálatas 3:28), destacando la inclusión de todas las naciones en el plan de redención.

Así como Elohím distribuyó a las naciones a partir de los hijos de Noaj, ahora, a través de Yeshúa, invita a toda la humanidad a reconciliarse y unirse en el Reino Mesiánico, cumpliendo la promesa hecha a Abraham de que en su simiente serían bendecidas “todas las familias de la tierra” (Génesis 12:3).

Reflexión Espiritual y Aplicación

Este pasaje nos recuerda que Elohím es el Creador soberano de todos los pueblos y que Su deseo es que cada persona, sin importar su origen, lo busque y lo encuentre. En Yeshúa, esta invitación se extiende a todas las naciones, y el Reino de Elohím se convierte en un espacio de unidad y paz para toda la humanidad.

Aplicación: A nivel personal, Hechos 17:26 nos anima a ver a todas las personas como parte de la creación de Elohím, dignas de amor y respeto. Nos desafía a vivir con una visión inclusiva y a trabajar para que el mensaje de Yeshúa sea compartido con todas las naciones, cumpliendo el mandato de extender Su Reino hasta lo último de la tierra.

+Recursos Biblia Toráh Viviente: https://linktr.ee/BibliaTorahViviente

Parashá 02 Noaj Aliyáh 5

Parashá Noaj – Aliyáh 5 (Génesis 9:8-17)

Referencias

  • Toráh: Génesis 9:8-17 – El pacto del arco iris entre Elohím y la humanidad.
  • Haftaráh: Isaías 55:3-5 – Invitación a un pacto eterno.
  • Brit Hadasháh: 1 Pedro 3:20-22 – Relación entre el diluvio y el bautismo como señal de salvación.

Texto Interlineal y Análisis

Génesis 9:8-17 (Resumen interlineal con análisis) En estos versículos, Elohím establece un pacto eterno con Noaj y toda la creación, usando el arco iris como señal de Su promesa de no destruir la tierra con un diluvio nuevamente.

  • Verso 9:8-9: Elohím habla directamente a Noaj y sus hijos, usando el verbo הִנְנִי (hineni), que enfatiza Su presencia y compromiso activo en este pacto.
  • Verso 9:13: El uso de la palabra קֶשֶׁת (keshet) para “arco” también significa “arco de guerra”. Elohím “descansa” Su arco, simbolizando paz y misericordia en lugar de juicio.
  • Verso 9:16: Elohím declara que el arco en las nubes será una señal perpetua para “recordar” (en hebreo, זָכַר – zakar) el pacto eterno.

Comentarios Rabínicos

  • Rashi interpreta que este pacto se hizo extensivo a toda la humanidad y a las criaturas, reiterando la misericordia de Elohím hacia todas sus creaciones.
  • Rambán (Najmánides) observa que el arco iris, natural en el clima, ahora adquiere un significado profético de misericordia, y lo considera una confirmación de las leyes naturales y el orden divino establecido en la creación.

Comentario Mesiánico

El pacto del arco iris apunta a una obra de gracia divina, un compromiso de Elohím de misericordia en lugar de juicio. En el Brit Hadasháh, el apóstol Pedro conecta este evento con el bautismo en 1 Pedro 3:20-22, donde el agua representa no solo juicio, sino un camino hacia la salvación y renovación, anticipando la redención completa a través de Yeshúa haMashíaj. Así como Noaj fue salvo a través de las aguas, los creyentes reciben una señal de nueva vida a través del agua del bautismo.

Tema Más Relevante de la Aliyáh

El Pacto de Paz y la Señal del Arco Iris: Este tema central enfatiza el compromiso de Elohím de mantener la vida humana y la creación bajo una promesa de paz. El arco iris, símbolo universal de paz y esperanza, es una señal visible del amor y fidelidad de Elohím. En términos mesiánicos, Yeshúa es la manifestación completa de este pacto de paz y reconciliación, y en Él se cumple la promesa de una vida eterna sin condenación para aquellos que están bajo Su pacto.

Reflexión Espiritual y Conexión con Yeshúa haMashíaj

El arco iris como pacto eterno nos recuerda la constante presencia de Elohím y Su amor en nuestras vidas. Así como el arco iris es visible tras una tormenta, Yeshúa es nuestra paz y refugio después de nuestras pruebas. Nos invita a vivir en una relación renovada y confiada en Su promesa, reflejando esa paz hacia otros.

Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué representa para ti el arco iris como señal de paz y misericordia de Elohím?
  2. ¿Cómo refleja el pacto con Noaj la importancia de la creación y su cuidado en nuestras vidas hoy?
  3. ¿De qué manera el bautismo, como lo menciona Pedro, representa un nuevo comienzo en tu vida espiritual?
  4. ¿Qué lecciones podemos aprender del compromiso de Elohím de no destruir la tierra otra vez y cómo aplica eso a nuestro rol en la creación?
  5. ¿Cómo podemos vivir como testimonios de paz y reconciliación en un mundo que a menudo está en conflicto?

Haftaráh: Isaías 55:3-5 (Pacto eterno).

Isaías 55:3-5 – Pacto Eterno de Misericordia

Texto y Análisis

Isaías 55:3-5

  • Verso 3: “Inclinen su oído y vengan a Mí; escuchen y vivirá su alma, y haré con ustedes un pacto eterno, las misericordias firmes de David.”En este verso, Elohím invita a Su pueblo a acercarse y escuchar para recibir vida en abundancia. La frase “misericordias firmes de David” (en hebreo, חַסְדֵי דָּוִד הַנֶּאֱמָנִים – jasdei David ha-ne’emanim) apunta a la fidelidad de Adonái y Su compromiso con la casa de David. El “pacto eterno” aquí tiene connotaciones mesiánicas, proyectando la promesa de un redentor y rey.
  • Verso 4: “He aquí, yo lo di por testigo a los pueblos, por jefe y por legislador a las naciones.”En este pasaje, David se presenta como prototipo mesiánico, testigo de la fidelidad y justicia de Elohím para todas las naciones. En contexto mesiánico, Yeshúa haMashíaj se convierte en el testigo perfecto, testimonio de la verdad divina a Israel y a las naciones.
  • Verso 5: “He aquí, llamarás a una nación que no conocías, y una nación que no te conocía correrá a ti, por causa de Adonái tu Elohím, y del Santo de Israel que te ha honrado.”Aquí Elohím revela Su propósito redentor para todas las naciones, señalando la venida de un líder mesiánico que atraerá a todos hacia Israel. En Yeshúa, esta promesa se realiza, atrayendo a judíos y gentiles bajo el pacto de paz y vida eterna.

Comentario Mesiánico

El pacto eterno de misericordia que Elohím menciona en Isaías 55:3-5 se ve plenamente manifestado en Yeshúa haMashíaj, quien, como descendiente de David, cumple el rol de mediador de este pacto. Su sacrificio y resurrección establecen un pacto eterno de perdón y reconciliación que se extiende a todas las naciones. La “misericordia firme” de David, simboliza la fidelidad y gracia de Elohím, asegurada para quienes buscan a Yeshúa, quien llama a toda nación a venir y hallar descanso y salvación en Él.

Reflexión Espiritual

Este pasaje nos invita a acercarnos a Elohím y a responder a Su llamado a entrar en un pacto de vida. Así como Noaj y su generación recibieron una señal de paz tras la destrucción, Isaías 55:3-5 nos ofrece una invitación renovada a la vida eterna y abundante a través del pacto en Yeshúa haMashíaj. En cada generación, se nos llama a responder con fe, permitiendo que la misericordia y el pacto eterno transformen nuestras vidas y comunidades.

Conexión con Parashá Noaj

Así como Elohím estableció un pacto visible con Noaj y toda la humanidad mediante el arco iris, Isaías 55 revela Su plan de extender un pacto espiritual y eterno, a través del cual atraerá a todas las naciones a Él. Este mensaje de misericordia y restauración se entrelaza con la misión de Noaj y con el llamado mesiánico de Yeshúa, quien continúa siendo el medio por el cual la humanidad puede vivir y reconciliarse con Elohím.

Brit Hadasháh: 1 Pedro 3:20-22 (La Tevilah como Figura del Diluvio).

Texto y Análisis

1 Pedro 3:20-22

  • Verso 20: “…cuando en los días de Noaj, mientras se preparaba el arca, en la cual pocas personas, es decir, ocho, fueron salvadas a través del agua.”Aquí, el apóstol Pedro hace referencia directa al diluvio en los días de Noaj, donde ocho personas fueron salvadas mediante el arca y el agua, que, aunque era un juicio para la humanidad, resultó ser un medio de salvación para Noaj y su familia. El diluvio, así, simboliza la separación y purificación del mal, y es una prefiguración de la salvación que vendría a través de Yeshúa haMashíaj.
  • Verso 21: “La tevilah (bautismo) que corresponde a esto ahora nos salva (no quitando la suciedad del cuerpo, sino como respuesta de una buena conciencia hacia Elohím) por medio de la resurrección de Yeshúa haMashíaj. “Pedro establece una conexión entre el agua del diluvio y la Tevilah, que también representa una purificación y un renacimiento espiritual. Aclara que la Tevilah no es una limpieza física, sino un acto espiritual que demuestra una conciencia renovada y comprometida con Elohím, mediado por la resurrección de Yeshúa. Así como Noaj pasó de un mundo corrupto a uno nuevo, el creyente pasa de una vida de pecado a una vida renovada.
  • Verso 22: “Quien está como la diestra de Elohím, habiendo subido al cielo; malajim, autoridades y potestades están sometidos a Él. “En este verso, Pedro enfatiza la exaltación de Yeshúa, quien, después de Su resurrección, ascendió al cielo y ahora tiene autoridad sobre toda la creación. Así, la Tevilah no solo significa un paso de purificación, sino una entrada a la vida bajo la autoridad y protección de Yeshúa, el Mesías exaltado.

Comentario Mesiánico

Pedro describe el diluvio como una figura mesiánica de la Tevilah. Así como Noaj fue salvo de la corrupción del mundo antiguo, la Tevilah en Yeshúa representa la entrada a una vida nueva y consagrada. La resurrección de Yeshúa es el fundamento de este pacto, asegurando que el creyente no solo es purificado, sino que también entra en una relación restaurada con Elohím. Este acto simboliza una muerte al pecado y un nuevo comienzo en la “tierra prometida” espiritual, bajo el pacto eterno de redención que Yeshúa ofrece.

Reflexión Espiritual

La Tevilah es un recordatorio poderoso del llamado a vivir en la pureza y en la renovación. La historia de Noaj y el diluvio nos enseña la importancia de una vida consagrada y separada para Elohím. Así como el arco fue una señal visible de paz, la Tevilah es una señal visible de nuestra identidad y compromiso con Yeshúa, simbolizando nuestra salvación y nuestra alianza eterna con Él.

Conexión con la Parashá Noaj

El diluvio fue un acto de juicio y salvación, donde el arca se convierte en un refugio de vida. De manera similar, en Yeshúa encontramos nuestro “arca” espiritual. La Tevilah simboliza esta nueva oportunidad de vida y comunión con Elohím, recordándonos que, así como Noaj fue llamado a vivir en justicia, nosotros también somos llamados a vivir bajo la paz y la salvación prometidas por Elohím en Yeshúa.

Invitación a hacer tevilah.

+Recursos Biblia Toráh Viviente: https://linktr.ee/BibliaTorahViviente

Parashá 02 Noaj Aliyáh 4

Referencias:

  • Toráh: Génesis 8:15–9:7
  • Haftaráh: Isaías 54:1-10 (La restauración de Israel después del juicio)
  • Brit Hadasháh: Romanos 8:19-21 (La liberación de la creación de la corrupción)

Texto y Análisis

Texto Interlineal Hebreo, Fonética y Traducción

Génesis 8:15 וַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־נֹ֥חַ לֵאמֹֽר׃

Vayedaber Elohím el Noaj leemor.

“Y Elohím habló a Noaj, diciendo.”

Análisis Gramatical: La raíz ד-ב-ר (d-b-r) significa “hablar” o “decir”. En este contexto, Elohím se dirige directamente a Noaj, indicando la importancia del siguiente mensaje.

Comentario Rabínico: Rashi señala que la palabra “diciendo” implica un mandato claro a Noaj para actuar. El Midrash expone que Elohím instruye a Noaj como un segundo “Adán”, encargado de restaurar la tierra después del juicio del diluvio.

Comentario Mesiánico: Este versículo destaca el principio de una nueva creación, una oportunidad de renovación. Así como Noaj recibe un mandato para restaurar, Yeshúa, como el “último Adán” (1 Corintios 15:45), trae restauración a toda la humanidad, ofreciéndonos una “nueva creación” en Él.


Promesas y Pacto (Génesis 9:1-7)

Aquí, Elohím establece un pacto con Noaj y su descendencia, otorgando autoridad sobre los animales y estipulando el mandato de fructificar y multiplicarse.

  1. Mandato de Fructificar y Multiplicarse: Elohím reitera el mandato dado a Adán (Génesis 1:28). La humanidad es llamada nuevamente a poblar y cuidar la tierra.
  2. Pacto de Protección: Elohím asegura que nunca más destruirá la tierra mediante un diluvio, mostrando Su compromiso con la preservación de Su creación.

Comentario Mesiánico: Este pacto es precursor del pacto eterno en Yeshúa, quien promete la restauración final de la creación (Romanos 8:21). La referencia en el Brit Hadasháh subraya que la creación misma espera con anhelo la redención definitiva, la cual se cumplirá en la obra de Yeshúa.


Tema Más Relevante de la Aliyáh: El Pacto y la Restauración

Definición del Tema: En esta Aliyáh, el tema central es el pacto de Elohím con Noaj y la humanidad. Elohím reafirma Su deseo de preservar la vida y establece la responsabilidad humana sobre la creación.

Desarrollo del Tema: Este pacto incluye no solo protección, sino también una comisión para el ser humano: multiplicarse y cuidar de la creación. Elohím instituye un compromiso, expresado en el arco iris, como señal visible de Su promesa.

Conexión con Yeshúa haMashíaj: Yeshúa cumple y amplía este pacto, llevando la promesa de restauración a su culminación. A través de Su sacrificio, trae no solo salvación personal, sino una redención cósmica que afecta a toda la creación, liberándola de la corrupción introducida por el pecado.


Haftaráh

Isaías 54:1-10: Este pasaje conecta con el tema del pacto, pues Adonái promete restauración y fidelidad a Israel después del juicio. Isaías compara la restauración de Israel con las aguas de Noaj, declarando que Su amor y pacto de paz nunca serán removidos.

Comentario Mesiánico: Este compromiso de Adonái es una prefiguración del pacto eterno en Yeshúa, en quien se cumplen todas las promesas de paz y restauración. A través de Él, los creyentes son parte del Israel espiritual que disfruta de una relación renovada con Elohím.


Brit Hadasháh

Romanos 8:19-21: Shaúl (Pablo) declara que la creación espera la manifestación de los hijos de Elohím, esperando ser liberada de la corrupción. Esto hace eco de la promesa a Noaj, pero en un nivel cósmico, señalando la redención que Yeshúa traerá.


Preguntas de Reflexión

  1. ¿Cómo interpreta la tradición rabínica el mandato de Elohím a Noaj de “fructificar y multiplicarse” en el contexto de un mundo post-diluvio?
  2. ¿Qué simbolismo espiritual tiene el arco iris en relación con el pacto entre Elohím y la humanidad?
  3. ¿De qué manera se conecta el pacto con Noaj con el pacto eterno en Yeshúa haMashíaj?
  4. ¿Cómo se aplica en la vida diaria la promesa de restauración a través de Yeshúa, tanto a nivel personal como en el contexto de toda la creación?
  5. ¿Qué implicaciones tiene el mandato de fructificar y multiplicarse en la actualidad, especialmente en la relación del ser humano con la naturaleza?

Conclusión con Tefiláh

Tefiláh: Adonái, Creador y Sustentador, te agradecemos por Tu fidelidad y por el pacto eterno que hiciste con Noaj. Ayúdanos a vivir como restauradores de Tu creación, reflejando Tu amor y paz. Que la promesa de redención en Yeshúa transforme nuestras vidas y nos prepare para la liberación completa que aguarda toda la creación. Amén.

Haftaráh: Isaías 54:1-10 (La restauración de Israel).

En este pasaje, el profeta Yeshayahu (Isaías) transmite la promesa de restauración de Adonái a Israel después del juicio. Aquí, Israel es comparado con una mujer estéril y desolada que recibirá una abundante restauración y una bendición sin medida.

Versículo clave (Isaías 54:9):

“Porque esto es para Mí como las aguas de Noaj; así como juré que las aguas de Noaj no pasarían más sobre la tierra, así he jurado que no me enojaré contra ti ni te reprenderé.”

Análisis del Pasaje

  1. La Promesa de Restauración (Isaías 54:1-3): Israel es comparado con una mujer que, después de haber estado desolada y estéril, ahora cantará de alegría porque sus hijos serán muchos. Adonái promete que Su pueblo se expandirá, haciendo ensanchar su tienda y alargando las cuerdas de su morada.
  2. Renovación del Pacto de Paz (Isaías 54:4-8): Israel no necesita temer ni sentirse avergonzado, pues Adonái se presenta como su “marido” y “Redentor”. A pesar del aparente abandono durante un breve momento de ira, Su amor eterno y compasivo regresa a restaurar a Su pueblo, reafirmando su identidad como nación amada y escogida.
  3. Comparación con las Aguas de Noaj (Isaías 54:9-10): Adonái utiliza la referencia al pacto de Noaj para señalar la naturaleza inmutable de Su promesa. Así como juró no destruir nuevamente la tierra con un diluvio, promete no volver a airarse contra Israel. En el versículo 10, asegura que aunque los montes y colinas pudieran removerse, Su amor y Su pacto de paz jamás serán quitados.

Comentario Mesiánico

Este pasaje apunta proféticamente a la restauración de Israel en el contexto de la redención que vendrá a través del Mesías. La referencia a las “aguas de Noaj” subraya la seguridad del pacto de paz de Elohím con Su pueblo. En el Brit Hadasháh, Yeshúa trae esta paz y restauración final, cumpliendo y ampliando el pacto a todos los que creen en Él. Como señala Shaúl (Pablo) en Romanos 8:19-21, la creación misma anhela esta restauración total y la redención que Yeshúa haMashíaj traería.

Aplicación Espiritual

Este pasaje de Isaías invita a los creyentes a descansar en la fidelidad de Adonái, quien ha prometido restauración y paz eterna. La mención del pacto de paz y de la restauración después de un tiempo de juicio es un recordatorio para la Kehiláh (Comunidad de creyentes) de que, a pesar de los momentos de prueba o disciplina, el amor de Elohím y Su pacto de paz permanecen constantes.

Brit Hadasháh: Romanos 8:19-21 (La creación liberada de la corrupción).

El apóstol Shaúl (Pablo) describe en estos versos la anhelante expectativa de toda la creación, esperando ser liberada de la esclavitud de la corrupción y entrar en la gloriosa libertad de los hijos de Elohím.

Versículo clave (Romanos 8:21):

“La creación misma será también liberada de la esclavitud de la corrupción, a la libertad gloriosa de los hijos de Elohím.”

Análisis del Pasaje

  1. Esperanza de la Creación (v. 19): Shaúl describe cómo la creación está en una expectativa ansiosa, aguardando la manifestación de los hijos de Elohím. Esto implica que la revelación plena de los hijos de Elohím traerá consigo una transformación que también afectará a la creación misma.
  2. Esclavitud y Corrupción (v. 20-21): La creación, sujeta a frustración y corrupción debido al pecado que entró en el mundo a través de Adán, vive en un estado de descomposición y sufrimiento. Sin embargo, Shaúl resalta que esta sujeción no es permanente y que Elohím ha preparado un camino de redención para la creación, que también participará en la liberación final.
  3. Libertad Gloriosa de los Hijos de Elohím (v. 21): La redención de la creación se vincula con la redención de los creyentes, los hijos de Elohím. Así como los hijos de Elohím serán transformados y liberados de la mortalidad y el pecado, la creación también compartirá esta libertad y será renovada.

Conexión con la Parashá Noaj

En Parashá Noaj, Elohím establece un pacto de paz con toda la creación tras el diluvio, comprometiéndose a no destruir la tierra de nuevo de esa manera. En Romanos 8, Shaúl profundiza en este concepto, señalando que la creación aún aguarda una liberación definitiva de la corrupción introducida por el pecado. La promesa del Brit Hadasháh es que la redención de Yeshúa haMashíaj traerá esa restauración, cumpliendo y superando el pacto inicial establecido con Noaj.

Comentario Mesiánico

Este pasaje resalta el papel redentor de Yeshúa, quien no solo trae salvación a los individuos sino también una restauración total para la creación entera. Así como Noaj fue un “nuevo comienzo” para la humanidad, Yeshúa es el “último Adán” (1 Corintios 15:45), quien trae la creación a su destino final y la libera de la corrupción. La liberación de la creación será posible gracias a la revelación y transformación de los hijos de Elohím, que reflejan la gloria de Yeshúa.

Aplicación Espiritual

Para los creyentes, esta esperanza en la restauración final debe ser motivo de confianza en la fidelidad de Elohím. Aun en medio de los desafíos de la vida, la promesa de una redención total –que abarca tanto a la humanidad como a toda la creación– nos impulsa a vivir con propósito y en santidad, sabiendo que la obra de Yeshúa traerá paz y renovación para todo lo creado.

Brit Hadasháh: Romanos 8:19-21 (La creación liberada de la corrupción).

En esta sección de la carta a los Romanos, el apóstol Shaúl (Pablo) describe cómo la creación entera espera ansiosamente la manifestación de los hijos de Elohím, anhelando ser liberada de la corrupción y la frustración causada por el pecado y la caída de la humanidad.

Versículo clave (Romanos 8:21):

“Que la creación misma será también liberada de la esclavitud de la corrupción, a la libertad gloriosa de los hijos de Elohím.”

Análisis del Pasaje

  1. Expectativa de la Creación (v. 19): La creación está descrita como esperando “ansiosamente” la manifestación de los hijos de Elohím. Este lenguaje sugiere una personificación de la creación, que anhela el momento en que los hijos de Elohím se revelen en su gloria plena, transformados y restaurados.
  2. Sujeción a la Frustración (v. 20): La creación fue sometida a la frustración y corrupción no por su propia elección, sino como consecuencia del pecado humano. Sin embargo, esta sujeción no es sin esperanza, ya que Elohím estableció un propósito de restauración desde el principio.
  3. Libertad Gloriosa (v. 21): La redención de los creyentes traerá consigo la redención de la creación misma, que será liberada de su esclavitud a la corrupción. Así como los hijos de Elohím experimentarán la “libertad gloriosa” en su transformación final, la creación también compartirá en esta restauración total.

Conexión con la Parashá Noaj

En Parashá Noaj, Elohím promete no destruir la tierra de nuevo con un diluvio y establece un pacto de paz con toda la creación, representado por el arco iris. Este pacto inicial apunta a un futuro donde la creación ya no estará bajo la amenaza de destrucción debido al pecado. En Romanos, Shaúl explica cómo esta liberación se realizará completamente en el Mesías Yeshúa, quien restaurará no solo a la humanidad sino también a toda la creación en el tiempo señalado.

Comentario Mesiánico

La obra de redención de Yeshúa no solo afecta a las personas, sino que tiene un impacto cósmico. Él es el “último Adán” (1 Corintios 15:45), el cual trae restauración no solo a la humanidad, sino que inicia un nuevo orden de paz para toda la creación. La “libertad gloriosa de los hijos de Elohím” se refiere a la redención final cuando los seguidores de Yeshúa serán transformados, y junto con ellos, la creación será renovada y liberada de toda maldición.

Aplicación Espiritual

Para los creyentes, Romanos 8:19-21 ofrece una perspectiva esperanzadora, recordándonos que la redención en Yeshúa es integral, abarcando nuestra vida personal, nuestra relación con Elohím, y el destino de toda la creación. Aun cuando el mundo muestra señales de corrupción y decadencia, podemos vivir con la esperanza de que toda la creación será restaurada, llamándonos a vivir en paz y responsabilidad hacia la creación, sabiendo que es parte del propósito redentor de Elohím.


+Recursos Biblia Toráh Viviente: https://linktr.ee/BibliaTorahViviente

Parashá 02 Noaj Aliyáh 3

Para la Parashá Noaj, Aliyáh 3, que cubre Génesis 7:17-8:14, se destacan los siguientes elementos para un estudio detallado:

1. Referencias:

  • Toráh: Génesis 7:17-8:14
  • Haftaráh: Isaías 55:6-13, enfocándose en buscar a Adonái y la renovación de la tierra tras el juicio.
  • Brit Hadasháh: Hebreos 11:7, resaltando la fe de Noaj (Noé) en obedecer la instrucción divina para salvar a su familia.

2. Texto y Análisis

  • Hebreo Interlineal, Fonética y Traducción:
Y las aguas prevalecieron sobre la tierra por ciento cincuenta días. 
  • La palabra וַיִּגְבְּרוּ (“vaiyigberu”) implica una fuerza que supera la resistencia, mostrando cómo las aguas inundaron de forma imparable. Este verbo viene de la raíz גבר (g-b-r), que significa “prevalecer” o “dominar”.
  • Ciento cincuenta días: Esta cifra simboliza el juicio completo de Elohím sobre la tierra, que durará hasta que las aguas comiencen a disminuir.
  • Comentario Rabínico:
  • Rashi comenta que este período de prevalencia de las aguas muestra la culminación de la ira divina sobre la tierra.
  • Midrash (Bereshit Rabbah 33:4) dice que las aguas no solo fueron castigo sino también purificación, eliminando la corrupción de la creación.
  • Comentario Mesiánico:
  • Este juicio y la subsecuente restauración simbolizan el plan de redención. Así como Noaj y su familia fueron preservados por la obediencia, también el Brit Hadasháh enfatiza en Hebreos 11:7 que la fe en Elohím protege y salva, preparando el camino para la salvación a través de Yeshúa.

3. Profecías Mesiánicas y Reflexión

  • Profecía: El diluvio y la preservación de Noaj representan una purificación que anticipa la redención final y la renovación de la creación.
  • Conexión con Yeshúa haMashíaj: Hebreos 11:7 interpreta la historia de Noaj como un acto de fe que prefigura la salvación. Así como el arca salvó a Noaj, el sacrificio de Yeshúa en el Brit Hadasháh es el “arca” para la humanidad, ofreciendo un refugio de la corrupción y el juicio.
  • Reflexión Espiritual: Este pasaje invita a reflexionar en la obediencia y la fe como medios de protección en medio de tiempos de prueba.

4. Tema Más Relevante de la Aliyáh

  • Tema Central: Juicio y Restauración.Desarrollo del Tema: La narrativa del diluvio muestra la seriedad del juicio de Elohím y Su deseo de restauración. La recesión de las aguas simboliza un nuevo comienzo y una segunda oportunidad para la humanidad. Es un recordatorio de la paciencia de Elohím y Su deseo de renovación para Su creación.
  • Conexión con Yeshúa haMashíaj: Yeshúa mencionó los días de Noaj como referencia al tiempo antes de Su regreso (Mateo 24:37-39). Así como Noaj preparó un arca, Yeshúa nos invita a prepararnos para Su venida y la nueva creación.

5. Haftaráh

  • Texto de la Haftaráh: Isaías 55:6-13.
  • Comentario Mesiánico: Isaías invita a buscar a Adonái mientras puede ser hallado, y esta invitación recuerda la oportunidad de entrar al “arca” de Yeshúa. La restauración del mundo después del diluvio en Noaj prefigura el mundo restaurado en el reino mesiánico.
  • Aplicación Espiritual: En tiempos de juicio o crisis, se nos llama a la teshuváh (arrepentimiento) y a buscar refugio en Elohím, confiando en Su promesa de restauración y vida eterna.

6. Brit Hadasháh

  • Lectura de Referencia: Hebreos 11:7.
  • Conexión con la Toráh y Haftaráh: Noaj es el modelo de fe y obediencia. Hebreos lo presenta como un ejemplo de confianza en las promesas de Elohím, así como Yeshúa nos invita a confiar en Él para la vida eterna y la restauración futura.
  • Reflexión Mesiánica: La fe que mostró Noaj al construir el arca refleja la fe que los creyentes deben tener en Yeshúa. Él es el cumplimiento de la promesa de salvación y refugio en tiempos de juicio.

7. Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué nos enseña la obediencia de Noaj sobre cómo debemos responder a los mandatos de Elohím hoy?
  2. ¿Cómo interpretamos el significado de la purificación de la tierra en el contexto de la redención y el regreso de Yeshúa?
  3. ¿De qué manera el diluvio y la restauración posterior representan el proceso de salvación y transformación en nuestras vidas?
  4. ¿Cómo podemos aplicar la paciencia de Elohím en el juicio y Su deseo de restauración a nuestro entendimiento del perdón y la misericordia?
  5. ¿Qué paralelo existe entre el refugio que el arca proporcionó a Noaj y la seguridad que encontramos en Yeshúa?

8. Conclusión con Tefiláh

Oración: “Adonái, así como guardaste a Noaj en medio del juicio, ayúdanos a ser fieles a Tu palabra y a buscar refugio en Yeshúa. Que podamos aprender de su obediencia y aplicar su ejemplo en nuestras vidas, confiando en Tu promesa de salvación y restauración. Que nuestro caminar diario esté lleno de fe, obediencia y esperanza en Tu redención. Amén.”

Haftaráh: Isaías 55:6-13 (Busquen a Adonái mientras puede ser hallado).

La Haftaráh correspondiente a la Aliyáh 3 de la Parashá Noaj, Isaías 55:6-13, ofrece un mensaje central sobre la invitación divina a buscar a Adonái mientras aún hay oportunidad. Este pasaje refleja el deseo de Elohím de restaurar y perdonar a aquellos que se acercan a Él, y conecta de manera profunda con el contexto de juicio y renovación visto en la historia de Noaj. Aquí exploramos el mensaje del profeta, su interpretación mesiánica y su relevancia para el creyente hoy.

1. Texto de la Haftaráh (Isaías 55:6-13)

  • Versos Clave:
Busquen a Adonái mientras puede ser hallado, llámenlo mientras está cerca. 
  • Este llamado a “buscar a Adonái” destaca la urgencia y la misericordia de Elohím, quien ofrece una ventana de oportunidad para el arrepentimiento y la restauración.
  • Comentario Rabínico:
  • Rashi enseña que este pasaje es un llamado al arrepentimiento durante los “días de arrepentimiento”, mostrando que Elohím se acerca a Su pueblo y que Él está dispuesto a perdonar generosamente a quien se vuelve hacia Él.
  • En el Tratado (Rosh Hashaná 18a), se interpreta que este “estar cerca” de Adonái ocurre especialmente en días de arrepentimiento y festividades, un tiempo en el que Su misericordia se manifiesta de forma única para quienes le buscan con sinceridad.

2. Comentario Mesiánico

  • Conexión con Yeshúa haMashíaj: En este pasaje, la invitación a buscar a Adonái mientras “puede ser hallado” refleja la urgencia que Yeshúa transmitió sobre la preparación para el reino de Elohím. En Juan 7:34, Yeshúa dice: “Me buscarán, pero no me hallarán”. Este llamado insta a los creyentes a recibir la redención mientras el tiempo es favorable, apuntando a Yeshúa como el camino para acercarse al Padre.
  • La promesa de renovación y perdón que Elohím ofrece aquí es cumplida en Yeshúa, quien ofrece un nuevo pacto y una restauración completa (Hebreos 8:6). Yeshúa es la presencia cercana de Elohím, el “Adonái” que se ha acercado y que invita a la reconciliación.

3. Reflexión Espiritual y Aplicación

  • Aplicación en el Contexto de Noaj: Así como Noaj fue llamado a obedecer y entrar en el arca antes de que comenzara el diluvio, Isaías exhorta a “buscar a Adonái” antes de que el tiempo de oportunidad expire. La historia de Noaj demuestra la realidad del juicio, pero también la gracia de Elohím al proporcionar un refugio. Para el creyente, Yeshúa es ese refugio, y la Haftaráh subraya la necesidad de buscarle mientras aún se puede.
  • Mensaje de Arrepentimiento y Restauración: Isaías 55:7 exhorta a los malvados a abandonar sus caminos y a volverse a Adonái, quien se compadece y perdona abundantemente. Esta invitación al arrepentimiento es tanto una advertencia como una promesa de restauración y paz, en paralelo con la restauración de la tierra después del diluvio.

4. Conexión entre la Haftaráh y la Aliyáh 3 de Noaj

  • Tanto la historia de Noaj como la Haftaráh resaltan la importancia de responder a la voz de Elohím en tiempos de juicio y cambio. Así como las aguas del diluvio retroceden, Isaías 55:12-13 describe una renovación de la creación donde “en lugar del espino crecerá ciprés”. Esto simboliza el propósito de Elohím de transformar la maldad en vida y de cumplir Su pacto de paz, reflejado en la creación de una nueva oportunidad para la humanidad.
  • Relevancia para Hoy: Isaías nos recuerda que Elohím no es lejano ni inaccesible, sino que está cercano a quienes le buscan sinceramente. Este pasaje inspira a reflexionar en la oportunidad presente de reconciliación con Él a través de Yeshúa, quien se nos ha dado como el “camino, la verdad y la vida” (Juan 14:6).

5. Conclusión con Tefiláh (Oración)

“Adonái, te buscamos mientras estás cerca, reconociendo que Tu misericordia es grande y que llamas a todos a la restauración. Ayúdanos a responder a Tu voz como lo hizo Noaj, confiando en que Tú eres nuestra salvación y refugio. Que cada día podamos acercarnos a Ti y hallar en Yeshúa haMashíaj la paz y la renovación que ofreces. Amén.”

Brit Hadasháh: Hebreos 11:7 (La fe de Noé).

En la Brit Hadasháh, Hebreos 11:7 destaca la fe de Noaj (Noé) como un ejemplo poderoso de obediencia y confianza en Elohím, incluso cuando las circunstancias parecían contradecir toda lógica humana. Este verso conecta directamente con el relato de la Aliyáh 3 de la Parashá Noaj, en el que Noaj y su familia enfrentan el diluvio como resultado de la corrupción y el juicio sobre la humanidad.

1. Texto de la Brit Hadasháh: Hebreos 11:7

Por la fe Noaj, habiendo sido advertido sobre cosas que aún no se veían, con temor reverente preparó el arca para la salvación de su casa. Por esta fe, condenó al mundo y se convirtió en heredero de la justicia que es según la fe. 

2. Comentario Mesiánico y Conexión con Yeshúa haMashíaj

  • La Fe en Lo Invisible: Hebreos 11:7 destaca que Noaj actuó “por la fe”, confiando en Elohím respecto a “cosas que aún no se veían” (como el diluvio). De igual forma, los seguidores de Yeshúa son llamados a vivir por fe, confiando en la promesa de salvación y en Su regreso, a pesar de no ver todavía su cumplimiento completo (2 Corintios 5:7).
  • Preparación del Arca como Tipo de Salvación: El arca construida por Noaj se convierte en un símbolo profético de salvación en Yeshúa haMashíaj. Así como el arca protegió a Noaj y su familia del juicio de las aguas, Yeshúa es nuestro refugio y protección del juicio final (1 Pedro 3:20-21). Su sacrificio en el madero es la “entrada” al arca de la salvación.
  • Herencia de Justicia por la Fe: Hebreos declara que Noaj “se convirtió en heredero de la justicia que es según la fe”. Esto señala que la justicia ante Elohím no se gana por obras, sino por fe. En Yeshúa, esta justicia se perfecciona, pues a través de Su sacrificio, los creyentes son considerados justos delante de Elohím, una justicia que es recibida por la fe (Romanos 3:22).

3. Aplicación Espiritual y Reflexión

  • Obediencia en la Adversidad: Noaj actuó en obediencia absoluta, aun cuando no había evidencia visible del diluvio. Esto es un llamado a confiar en las promesas de Elohím aun cuando las circunstancias son adversas o inciertas. La fe de Noaj se traduce en acción y obediencia, y nos recuerda que la fe verdadera implica confianza y fidelidad activas.
  • Mensaje de Advertencia y Salvación: Hebreos 11:7 subraya que la construcción del arca fue un testimonio de fe que “condenó al mundo”. Así también, el evangelio de Yeshúa es un mensaje tanto de salvación como de advertencia: llama al arrepentimiento y a buscar refugio en Él antes del juicio final.

4. Relevancia para la Parashá Noaj y la Aliyáh 3

  • Paralelo entre el Arca y el Brit Hadasháh: En la Parashá Noaj, Elohím provee el arca como refugio de juicio. De igual manera, el Brit Hadasháh revela a Yeshúa como el medio divino de salvación para aquellos que confían en Él. La construcción del arca simboliza la provisión de redención, mientras que la figura de Noaj señala la obediencia fiel a la voz de Elohím.
  • La Fe que Conduce a la Justicia: Noaj es declarado justo por su fe y obediencia, no por una justicia propia, sino porque escuchó y confió en Elohím. Del mismo modo, en el Brit Hadasháh, la justicia es un regalo recibido a través de la fe en Yeshúa, el Justo.

5. Conclusión con Tefiláh (Oración)

“Adonái, así como Noaj tuvo fe en lo que aún no veía, ayúdanos a vivir confiando en Tus promesas. Danos el coraje de seguir Tu llamado, de encontrar en Yeshúa nuestro refugio, y de caminar en justicia por la fe. Que nuestra vida sea testimonio de Tu salvación, y que podamos reflejar la obediencia y la confianza de Noaj en nuestra relación contigo. Amén.”

+Recursos Biblia Toráh Viviente: https://linktr.ee/BibliaTorahViviente

Parashá 02 Noaj – Aliyáh 2

Versos de Referencia:

  • Toráh: Génesis 7:1-16
  • Haftaráh: Isaías 54:7-10 (La fidelidad de Adonái)
  • Brit Hadasháh: 2 Pedro 2:5 (Noé, predicador de justicia)

1. Texto Interlineal, Fonética y Análisis

Génesis 7:1

וַיֹּאמֶר יְהוָה לְנֹחַ בֹּא־אַתָּה וְכָל־בֵּיתְךָ אֶל־הַתֵּבָה כִּי־אֹתְךָ רָאִיתִי צַדִּיק לְפָנַי בַּדּוֹר הַזֶּה׃

Vayomer Adonái leNoaj: Bo atah vekol-beitekha el-hatevah ki-otkha ra’iti tzadik lefanai bador hazeh.

“Y Adonái dijo a Noé: ‘Entra tú y toda tu casa en el arca, porque a ti te he visto justo delante de Mí en esta generación.'”

  • Análisis Gramatical y Léxico: La palabra “בֹּא” (bo, “entra”) es una invitación directa de Elohím a Noé, indicando una instrucción que viene con intimidad y propósito. “צַדִּיק” (tzadik, “justo”) es una repetición del reconocimiento de la rectitud de Noé.
  • Comentario Rabínico: Rashi explica que la justicia de Noé no solo era para su propio beneficio, sino para la preservación de su familia. Rambán señala que el arca representa un refugio seguro que Elohím proporciona a Sus justos en tiempos de juicio.
  • Comentario Mesiánico: Así como Noé es llamado a entrar al arca para ser salvo, en el Brit Hadasháh, los creyentes son llamados a entrar en Yeshúa, quien es el “Arca espiritual” para la salvación eterna. La justicia de Noé es un símbolo del carácter perfecto de Yeshúa.

2. Profecías y Reflexiones

Conexión con Yeshúa haMashíaj:

En esta Aliyáh, la invitación a entrar en el arca simboliza la invitación a recibir a Yeshúa como nuestro refugio y salvador. La justicia que salvó a Noé de la destrucción apunta a Yeshúa, cuya justicia nos salva del juicio eterno. Así como Noé fue el instrumento para preservar la vida en la tierra, Yeshúa es el medio de vida y salvación para todos.

Reflexión Espiritual:

Noé responde con obediencia a la instrucción de Elohím, y esto trae salvación a él y a su familia. Este acto de obediencia y confianza es una enseñanza sobre la importancia de escuchar y seguir la voz de Elohím aun cuando el mundo alrededor esté sumido en la corrupción. En nuestro contexto, Yeshúa es quien llama a sus seguidores a refugiarse en Él y a vivir en justicia, siguiendo su ejemplo.

3. Tema Más Relevante de la Aliyáh

Tema: La obediencia que lleva a la salvación.

La instrucción de entrar en el arca marca el inicio de la protección de Noé y su familia. Este acto simboliza una obediencia incondicional y una confianza absoluta en el plan de Elohím, aunque el contexto y el entorno no ofrezcan señales visibles de lo que está por venir. Noé confía y actúa según la palabra de Elohím, demostrando que la verdadera fe se refleja en la acción.

Conexión con Yeshúa: En el Brit Hadasháh, Yeshúa invita a Sus discípulos a vivir en comunión y dependencia de Él. La obediencia de Noé es una figura de la relación de fe que los creyentes deben tener en Yeshúa, respondiendo a Su llamado y confiando en Su guía para la salvación y protección espiritual.

4. Haftarah

Isaías 54:7-10

Este pasaje en Isaías enfatiza la fidelidad de Elohím y Su compromiso de paz tras el juicio, recordando Su pacto. La comparación con los “días de Noé” refuerza la imagen de restauración y misericordia que sigue al juicio, asegurando a Israel que Su amor es eterno y que Su pacto de paz permanecerá inquebrantable.

Comentario Mesiánico: La paz prometida aquí se ve cumplida en Yeshúa, quien trae la paz duradera entre Elohím y la humanidad. Así como Elohím aseguró a Noé y su descendencia un pacto de protección, los creyentes encuentran en Yeshúa la seguridad de una paz que no será removida, reflejando el pacto eterno.

5. Brit Hadasháh

2 Pedro 2:5

“No perdonó al mundo antiguo, sino que guardó a Noé, predicador de justicia, con otros siete, cuando trajo el diluvio sobre el mundo de los impíos.”

  • Comentario Mesiánico: En esta carta, Kefa (Pedro) describe a Noé como “predicador de justicia”, enfatizando su papel no solo como alguien justo, sino como un testimonio de la verdad y la advertencia divina. Esto apunta a Yeshúa como el máximo “predicador de justicia”, quien, a través de Su vida y enseñanzas, llamó al arrepentimiento y a la justicia en preparación para el reino venidero.

6. Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué significa entrar en el “arca” en nuestro contexto de fe en Yeshúa?
  2. ¿De qué manera Noé es un ejemplo de obediencia y fe para los creyentes de hoy?
  3. ¿Cómo podemos responder a la invitación de Elohím de vivir en justicia, como Noé lo hizo en su generación?
  4. ¿Qué promesas encontramos en Isaías 54:7-10 que fortalecen nuestra confianza en la fidelidad de Adonái?
  5. ¿Cómo podemos ser “predicadores de justicia” en nuestro entorno, siguiendo el ejemplo de Noé y Yeshúa?

Conclusión con Tefiláh

Oración:

Adonái, ayúdanos a escuchar Tu voz y a obedecer como lo hizo Noé, confiando en que en Ti hallamos refugio y salvación. Que nuestra vida sea un testimonio de Tu justicia y que, en Yeshúa haMashíaj, podamos encontrar la paz y el propósito que Tú has establecido para nosotros. Amén.

Haftaráh: Isaías 54:7-10 (La fidelidad de Adonái).

Haftaráh para Parashá Noaj: Isaías 54:7-10

Este pasaje de Isaías es un mensaje de esperanza y restauración. Elohím, al hablar con Israel, promete restauración tras un tiempo de aparente abandono, asemejando Su fidelidad al pacto eterno que hizo en los días de Noé, cuando aseguró que las aguas de destrucción no volverían a cubrir la tierra.


1. Análisis del Texto

Isaías 54:7-8

“בְּרֶגַע קָטֹן עֲזַבְתִּיךְ וּבְרַחֲמִים גְּדֹלִים אֲקַבְּצֵךְ׃ בְּשֶׁצֶף קֶצֶף הִסְתַּרְתִּי פָנַי רֶגַע מִמֵּךְ וּבְחֶסֶד עוֹלָם רִחַמְתִּיךְ אָמַר גֹּאֲלֵךְ יְהוָה׃”

“Por un breve momento te abandoné, pero con gran compasión te recogeré. Con un poco de ira escondí mi rostro de ti por un momento; pero con misericordia eterna tendré compasión de ti, dice Adonái, tu Redentor.”

  • Comentario Rabínico: Los sabios interpretan este “momento breve” de abandono como el exilio y el sufrimiento de Israel, asegurando que la “compasión eterna” es el consuelo y la redención que traerá el Mashíaj.
  • Comentario Mesiánico: En Yeshúa, vemos esta “compasión eterna” cumplida, ya que Él es el Redentor final que reúne al pueblo y extiende la misericordia de Elohím a todas las naciones.

Isaías 54:9

“כִּי־מֵי נֹחַ זֹאת לִי אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי מֵעֲבוֹר מֵי־נֹחַ עוֹד עַל־הָאָרֶץ כֵּן נִשְׁבַּעְתִּי מִקְּצֹף עָלַיִךְ וּמִגְּעָר־בָּךְ׃”

“Porque esto me será como en los días de Noé, cuando juré que las aguas de Noé no pasarían más sobre la tierra; así he jurado que no me enojaré contra ti ni te reprenderé.”

  • Análisis y Conexión con Noé: Aquí Elohím reafirma Su promesa al comparar la redención futura con el pacto de paz hecho con Noé. Así como juró no traer otro diluvio, también jura que Su ira no será perpetua contra Su pueblo.
  • Comentario Mesiánico: Yeshúa es el cumplimiento de esta paz prometida. A través de Su sacrificio, establece un nuevo pacto de paz y redención, asegurando que quienes confían en Él no enfrentarán el juicio eterno.

Isaías 54:10

“כִּי הֶהָרִים יָמוּשׁוּ וְהַגְּבָעוֹת תְּמוּטֶינָה וְחַסְדִּי מֵאִתֵּךְ לֹא יָמוּשׁ וּבְרִית שְׁלוֹמִי לֹא תָמוּט אָמַר מְרַחֲמֵךְ יְהוָה׃”

“Porque los montes se moverán y las colinas temblarán, pero Mi misericordia no se apartará de ti, ni se quebrantará Mi pacto de paz, dice Adonái, quien tiene compasión de ti.”

  • Interpretación Espiritual: Este verso destaca la inmovilidad del amor y fidelidad de Elohím frente a cualquier catástrofe. Aunque el mundo cambie, el pacto de paz de Elohím es inquebrantable.
  • Comentario Mesiánico: Yeshúa es quien establece este pacto eterno, al ser el “Sar Shalom” (Príncipe de Paz) que asegura la reconciliación entre Elohím y la humanidad. La promesa de paz y misericordia se ve plenamente realizada en Él.

2. Conexión con Parashá Noaj

En Parashá Noaj, Elohím establece un pacto con Noé de no volver a destruir la tierra con un diluvio, sellado con el arco iris como señal de Su promesa. La haftaráh utiliza este mismo pacto como símbolo de esperanza y fidelidad inquebrantable. Así como Elohím restauró la tierra después del diluvio, aquí promete restauración y paz para Israel y para todos los que confían en Su misericordia.

3. Reflexión Mesiánica

Esta haftaráh apunta directamente a Yeshúa como la manifestación completa de la paz y el amor eterno de Elohím. Así como Elohím prometió a Noé que no volvería a enviar un diluvio, Yeshúa garantiza a los creyentes la paz y la redención en Su sacrificio, ofreciendo un pacto eterno que asegura la reconciliación. A través de Yeshúa, esta paz se extiende a todas las naciones, cumpliendo la promesa de consuelo y esperanza.

4. Aplicación Espiritual

Isaías 54:10 nos recuerda que la fidelidad de Elohím no depende de las circunstancias. Aun cuando haya “montañas” o desafíos en nuestras vidas, Su pacto de paz y amor permanece. Este pacto invita a todos los creyentes a vivir en la confianza de que, a través de Yeshúa, hemos sido reconciliados y tenemos acceso a la paz que Elohím ha prometido.


Conclusión de la Haftaráh con Tefiláh:

Oración:

Adonái, gracias por Tu fidelidad y Tu pacto de paz, que nunca cambia. Que podamos hallar en Yeshúa el cumplimiento de esta promesa de redención y misericordia. Ayúdanos a vivir en la confianza de Tu amor eterno y a ser portadores de paz en nuestro entorno. Amén.

Brit Hadasháh: 2 Pedro 2:5 (Noé, predicador de justicia).

Brit Hadasháh para Parashá Noaj

2 Pedro 2:5

Texto de Referencia:

“Y si no perdonó al mundo antiguo, sino que guardó a Noé, pregonero de justicia, con otras siete personas, al traer el diluvio sobre el mundo de los impíos.”

— 2 Pedro 2:5


1. Análisis del Texto

En este pasaje, el apóstol Pedro (Kefa) se refiere a Noé como un “pregonero de justicia”, subrayando su papel como un predicador de advertencia para su generación. A través de su vida y obediencia al construir el arca, Noé proclamaba un mensaje de justicia, alertando a su generación sobre el juicio de Elohím.

  • Comentario Rabínico: En el contexto judío, Noé es visto como un justo en su generación, un hombre que permaneció fiel a Elohím a pesar de la corrupción generalizada. Los rabinos destacan que, aunque Noé era un “tzadik” (justo), su mensaje no fue comprendido ni aceptado por los de su tiempo, lo cual subraya la dureza de corazón de esa generación.
  • Comentario Mesiánico: Noé es una figura que apunta hacia Yeshúa, quien también es un “pregonero de justicia”. Yeshúa vino a advertir y llamar al arrepentimiento, proclamando el Reino de Elohím y ofreciendo salvación antes del juicio final.

2. Conexión con la Parashá Noaj

En Parashá Noaj, Elohím encomienda a Noé construir un arca para preservar la vida humana y animal mientras el juicio se desata sobre la tierra. Noé actúa en obediencia y construye el arca, testificando a su generación sobre la justicia y misericordia de Elohím, aunque la mayoría de las personas no responden. Así, su vida se convierte en un llamado visible al arrepentimiento y a la preparación espiritual.

En 2 Pedro 2:5, Kefa resalta el papel de Noé como un predicador que, a través de su fe y su obra, proclamó justicia, sirviendo como advertencia. Esto también prefigura a Yeshúa, quien llama a la humanidad al arrepentimiento y a confiar en Él, quien es el “Arca” de salvación para quienes creen.

3. Reflexión Mesiánica

Yeshúa, el Pregonero de Justicia:

Así como Noé fue preservado en medio del juicio por su justicia, Yeshúa es el Justo que, a través de Su vida y mensaje, ofrece refugio y salvación. Yeshúa advirtió sobre el juicio venidero y proporcionó un camino de salvación al reconciliarnos con Elohím. Así como el arca fue la salvación para Noé y su familia, Yeshúa es el medio de salvación y refugio para la humanidad.

El Arca como Sombra de Yeshúa:

El arca de Noé es una sombra de Yeshúa, en quien todos los creyentes encuentran protección y seguridad ante el juicio. Al entrar en el arca, Noé y su familia fueron preservados, y de la misma manera, quienes “entran” en Yeshúa a través de la fe encuentran vida eterna y seguridad en el juicio final.

4. Aplicación Espiritual

Noé es un ejemplo de fe y perseverancia en medio de una generación corrupta. Su vida nos llama a ser testimonios de justicia y a vivir en obediencia a Elohím, aun cuando el mundo a nuestro alrededor no responda de la misma manera. Yeshúa también nos llama a vivir en santidad y a compartir Su mensaje de justicia y salvación, invitando a otros a refugiarse en Él, nuestro Arca de paz y redención.


Conclusión del Brit Hadasháh con Tefiláh:

Oración:

Elohím, gracias por la vida de Noé y por su ejemplo de fe y obediencia. Que podamos ser testimonios de justicia en nuestra generación, anunciando Tu verdad y misericordia. Ayúdanos a entrar en el “Arca” que es Yeshúa, nuestro refugio seguro, y a invitar a otros a encontrar en Él la salvación. Amén.

+Recursos Biblia Toráh Viviente: https://linktr.ee/BibliaTorahViviente