Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 6 (Génesis 31:17-42)
Aliyáh 6: (Génesis 31:17-42) Yaakov huye de Labán.
Haftaráh: Oseas 12:13-14:9 (La liberación de Israel).
Brit Hadasháh: Hebreos 12:1-2 (Correr la carrera con perseverancia).

Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado y Traducción Literal
Versículo 17 (Génesis 31:17-42):
וַיָּקָם – Va-ya-qam – «Y se levantó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיִּשָּׂא – Va-yi-sa – «y levantó»
אֶת־בָּנָיו – Et-ba-nav – «a sus hijos»
וְאֶת־נָשָׁיו – Ve-et-na-shav – «ya sus esposas»
עַל־הַגְּמַלִּים – Al-ha-ge-ma-lim – «sobre los camellos».
Traducción literal:
«Y se levantó Yaakov, y levantó a sus hijos ya sus esposas sobre los camellos».
Versículo 18:
וַיִּנְהַג – Va-yin-hag – «Y condujo»
אֶת־כָּל־מִקְנֵהוּ – Et-kol-mik-ne-hu – «todo su ganado»
וְאֶת־כָּל־רְכוּשׁוֹ – Ve-et-kol-re-khu-sho – «y toda su posesión»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
רָכָשׁ – Ra-jash – «había adquirido»
מִקְנֵה – Mik-ne – «el ganado»
קִנְיָנוֹ – Kin-ya-no – «de su propiedad»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
רָכָשׁ – Ra-jash – «había adquirido»
בְּפַדַּן אֲרָם – Be-Pa-dan A-ram – «en Padán-Aram»
לָבוֹא – La-vo – «para ir»
אֶל־יִצְחָק – El-Yitz-jak – «a Yitzjak»
אָבִיו – A-viv – «su padre»
אַרְצָה – Ar-tza – «a la tierra» Delaware”
כְּנָעַן – Ke-na-an – «Canaán».
Traducción literal:
«Y condujo todo su ganado y todas sus posesiones que había adquirido, el ganado de su propiedad que había adquirido en Padán-Aram, para ir a Yitzjak, su padre, a la tierra de Canaán».
Versículo 19:
וְלָבָן – Ve-La-van – «Y Labán»
הָלַךְ – Ha-laj – «había ido»
לִגְזֹז – Lig-zotz – «a trasquilar»
אֶת־צֹאנוֹ – Et-tzo-no – «su rebaño»
וַתִּגְנֹב – Va-tig-nov – «y robó»
רָחֵל – Ra-hel – «Rajel»
אֶת־הַתְּרָפִים – Et-ha-te-ra-fim – «los ídolos»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
לְאָבִיהָ – Le-a-vi-ha – «eran de su padre».
Traducción literal:
«Y Labán había ido a trasquilar su rebaño, y Rajel robó los ídolos que eran de su padre».
Versículo 20:
וַיִּגְנֹב – Va-yig-nov – «Y robó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
אֶת־לֵב – Et-lev – «el corazón de»
לָבָן – La-van – «Labán»
הָאֲרַמִּי – Ha-a-ram-mi – «el arameo»
עַל־בְּלִי – Al-be-li – «porque no le»
הִגִּיד – Hi-gid – «informó»
כִּי־בֹרֵחַ – Ki-bo-re-aj – «que huía».
Traducción literal:
«Y Yaakov robó el corazón de Labán, el arameo, porque no le informó que huía».
Versículo 21 (Génesis 31:21):
וַיִּבְרַח – Va-yiv-raj – «Y huyó»
הוּא – Hu – «él»
וְכָל־אֲשֶׁר־לוֹ – Ve-khol-a-sher-lo – «y todo lo que tenía»
וַיָּקָם – Va-ya-qam – «y se levantó»
וַיַּעֲבֹר – Va-ya-a-vor – «y cruzó»
אֶת־הַנָּהָר – Et-ha-na-har – «el río»
וַיָּשֶׂם – Va-ya-sem – «y puso»
אֶת־פָּנָיו – Et-pa-nav – «su rostro»
הַר הַגִּלְעָד – Har Ha-gil-ad – «hacia el monte Gilad».
Traducción literal:
«Y huyó él y todo lo que tenía, y cruzó el río, y puso su rostro hacia el monte Gilad».
Versículo 22:
וַיֻּגַּד – Va-yu-gad – «Y fue informado»
לְלָבָן – Le-La-van – «a Labán»
בַּיּוֹם – Ba-yom – «en el día»
הַשְּׁלִישִׁי – Ha-she-li-shi – «tercero»
כִּי – Ki – «que»
בָּרַח – Ba-raj – «había huido»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov».
Traducción literal:
«Y fue informado a Labán en el tercer día que Yaakov había huido».
Versículo 23:
וַיִּקַּח – Va-yi-qaj – «Y tomó»
אֶת־אֶחָיו – Et-e-jaiv – «a sus hermanos»
עִמּוֹ – Im-mo – «con él»
וַיִּרְדֹּף – Va-yir-dof – «y persiguió»
אַחֲרָיו – A-ja-rav – «tras él»
דֶּרֶךְ – De-rekh – «por camino de»
שִׁבְעַת – Shiv-at – «siete»
יָמִים – Ya-mim – «días»
וַיַּדְבֵּק – Va-yad-beq – «y lo alcanzado»
אוֹתוֹ – O-to – «a él»
בְּהַר הַגִּלְעָד – Be-har Ha-gil-ad – «en el monte Gilad».
Traducción literal:
«Y tomó a sus hermanos con él, y persiguió tras él por camino de siete días, y lo alcanzó en el monte Gilad».
Versículo 24:
וַיָּבֹא – Va-ya-vo – «Y vino»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
אֶל־לָבָן – El-La-van – «a Labán»
הָאֲרַמִּי – Ha-a-ram-mi – «el arameo»
בַּחֲלוֹם – Ba-cha-lom – «en un sueño»
הַלָּיְלָה – Ha-lai-la – «de la noche»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
לוֹ – Lo – «a él»
הִשָּׁמֶר – Hi-sha-mer – «Guárdate»
לְךָ – Le-ja – «para ti»
פֶּן־תְּדַבֵּר – Pen-te-da-ber – «de que hables»
עִם־יַעֲקֹב – Im-Ya-a-kov – «con Yaakov»
מִטּוֹב – Mi-tov – «ni bien»
עַד־רָע – Ad-ra – «ni mal».
Traducción literal:
«Y vino Elohím a Labán, el arameo, en un sueño de la noche, y le dijo: Guárdate de que hables con Yaakov ni bien ni mal».
Versículos 25-42
Estos versículos narran cómo Labán confronta a Yaakov en el monte Gilad y cómo ambos exponen sus argumentos, registrando los años de servicio y la intervención de Elohím en su relación.
Versículo 25 (Génesis 31:25):
וַיַּשֵּׂג – Va-ya-seg – «Y alcanzó»
לָבָן – La-van – «Labán»
אֶת־יַעֲקֹב – Et-Ya-a-kov – «a Yaakov»
וְיַעֲקֹב – Ve-Ya-a-kov – «y Yaakov»
תָּקַע – Ta-qa – «había plantado»
אֶת־אָהֳלוֹ – Et-a-ho-lo – «su tienda»
בָּהָר – Ba-har – «en el monte »
וְלָבָן – Ve-La-van – «y Labán»
תָּקַע – Ta-qa – «plantó»
אֶת־אֶחָיו – Et-e-jaiv – «a sus hermanos»
בְּהַר הַגִּלְעָד – Be-har Ha-gil-ad – «en el monte Gilad».
Traducción literal:
«Y Labán alcanzó a Yaakov, y Yaakov había plantado su tienda en el monte, y Labán plantó a sus hermanos en el monte Gilad».
Versículo 26:
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «Y dijo»
לָבָן – La-van – «Labán»
לְיַעֲקֹב – Le-Ya-a-kov – «a Yaakov»
מֶה־עָשִׂיתָ – Me-a-si-ta – «¿Qué has hecho?»
וַתִּגְנֹב – Va-tig-nov – «y has robado»
אֶת־לְבָבִי – Et-le-va-vi – «mi corazón»
וַתְּנַהֵג – Va-te-na-heg – «y has llevado»
אֶת־בְּנוֹתַי – Et-be-no-tai – «a mis hijas»
כִּשְׁבֻיוֹת – Kesh-vu-yot – «como cautivas»
חָרֶב – Ja-rev – «a espada».
Traducción literal:
«Y dijo Labán a Yaakov: ¿Qué has hecho? Robaste mi corazón y llevaste a mis hijas como cautivas a espada».
Versículo 27:
לָמָּה – La-ma – «¿Por qué»
נַחְבֵּאתָ – Naj-be-ta – «te escondiste»
לִבְרֹחַ – Liv-ro-aj – «para huir»
וַתִּגְנֹב – Va-tig-nov – «y robaste»
אֹתִי – O-ti – «a mí»
וְלֹא־הִגַּדְתָּ – Ve-lo-hi-gad-ta – «y no me informaste»
וָאֲשַׁלְּחֲךָ – Va-a-shal-le-ja-ja – «que te enviara»
בְּשִׂמְחָה – Be-sim-ja – «con alegría»
וּבְשִׁרִים – U-be-shi-rim – «y con cánticos»
בְּתֹף – Be-tof – «con tambor»
וּבְכִנּוֹר – U-ve-ki-nor – «y con arpa».
Traducción literal:
«¿Por qué te escondiste para huir, y me robaste, y no me informaste, para que te enviara con alegría, con cánticos, con tambor y con arpa?»
Versículo 28:
וְלֹא – Ve-lo – «Y no»
נְטַשְׁתַּנִי – Net-tash-ta-ni – «me dejaste»
לְנַשֵּׁק – Le-na-shek – «para besar»
לְבָנַי – Le-va-nai – «a mis hijos»
וְלִבְנוֹתָי – Ve-li-ve-no-tai – «ya mis hijas»
עַתָּה – A-ta – «ahora»
הִסְכַּלְתָּ – His-kal-ta – «neciamente»
לַעֲשׂוֹת – La-a-sot – «ha hecho».
Traducción literal:
«Y no me dejaste besar a mis hijos ya mis hijas; ahora necesariamente ha hecho».
Versículos 29-42 (Resumen Interlineal)
En estos versículos, Labán afirma que tiene poder para hacerle daño a Yaakov, pero reconoce la advertencia de Elohím. Yaakov responde enfatizando su fidelidad en el servicio a Labán, los años de trabajo, y cómo Elohím lo protegió y bendijo.
Versículo 29 (Génesis 31:29):
יֶשׁ־לְאֵל – Yesh-le-El – «Está en el poder»
יָדִי – Ya-di – «de mi mano»
לַעֲשׂוֹת – La-a-sot – «hacer»
עִמָּכֶם – Im-ma-chem – «con ustedes»
רָע – Ra – «mal»
וֵאלֹהֵי – Ve-E-lo-hei – «pero el Elohím de»
אֲבִיכֶם – A-vi-chem – «su padre»
אֶמֶשׁ – E-malla – «anoche»
אָמַר – A-mar – «me dijo»
הִשָּׁמֶר – Hi-sha-mer – «Guárdate»
לְךָ – Le-ja – «para ti»
מִדַּבֵּר – Mi-da-ber – «de hablar»
עִם־יַעֲקֹב – Im-Ya-a-kov – «con Yaakov»
מִטּוֹב – Mi-tov – «ni bien»
עַד־רָע – Ad-ra – «ni mal».
Traducción literal:
«Está en el poder de mi mano hacerles mal, pero el Elohím de su padre me dijo anoche: Guárdate de hablar con Yaakov ni bien ni mal».
Versículo 30:
וְעַתָּה – Ve-a-ta – «Y ahora»
הָלֹךְ – Ha-loj – «te has ido»
הָלַךְ – Ha-laj – «porque te has ido»
כִּי־נִכְסֹף – Ki-nikh-sof – «porque anhelaste»
נִכְסַפְתָּ – Nikh-safta – «anhelaste»
לְבֵית – Le-veit – «la casa de»
אָבִיךָ – A-vi-ja – «tu padre»
וְלָמָּה – Ve-la-ma – «pero ¿por qué»
גָּנַבְתָּ – Ga-nav-ta – «ha robado»
אֶת־אֱלֹהָי – Et-E-lo-hai – «a mis dioses?».
Traducción literal:
«Y ahora, te has ido porque anhelaste la casa de tu padre, pero ¿por qué has robado a mis dioses?»
Versículo 31:
וַיַּעַן – Va-ya-an – «Y respondió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
לְלָבָן – Le-La-van – «a Labán»
כִּי – Ki – «Porque»
יָרֵאתִי – Ya-re-ti – «temí»
כִּי־אָמַרְתִּי – Ki-a-mar-ti – «porque dije»
פֶּן־תִּגְזֹל – Pen-tig-zol – «quizás tomes por fuerza»
אֶת־בְּנוֹתֶיךָ – Et-be-no-tei-ja – «a tus hijas»
מֵעִמִּי – Me-im-mi – «de conmigo».
Traducción literal:
«Y respondió Yaakov y dijo a Labán: Porque temí, porque dije: Quizás tomes por fuerza a tus hijas de mí».
Versículo 32:
עִם – Im – «Con»
אֲשֶׁר – A-sher – «quien»
תִּמְצָא – Tim-tza – «encuentres»
אֶת־אֱלֹהֶיךָ – Et-E-lo-hei-ja – «a tus dioses»
לֹא – Lo – «no»
יֶחְיֶה – Yeh-ye – «vivirá»
נֶגֶד – Ne-ged – «delante de»
אַחֵינוּ – A-jei-nu – «nuestros hermanos»
הַכֵּר־לְךָ – Ha-ker-le-ja – «reconocer para ti»
מָה – Ma – «lo que»
עִמָּדִי – Im-ma-di – «está conmigo»
וְקַח־לָךְ – Ve-qaj-laj – «y tómalo para ti»
וְלֹא – Ve-lo – «Pero no»
יָדַע – Ya-da – «sabía»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
כִּי – Ki – «que»
רָחֵל – Ra-hel – «Rajel»
גְּנָבָתַם – Ge-na-va-tam – «los había robado».
Traducción literal:
«Con quien encuentres tus dioses, no vivirá. Delante de nuestros hermanos, reconoce lo que está conmigo y tómalo para ti. Pero Yaakov no sabía que Rajel los había robado».
Resumen de los Versículos Finales (33-42)
Labán busca entre las pertenencias de Yaakov, pero no encuentra los ídolos porque Rajel los escondió. Yaakov reprocha a Labán por su trato y enumera sus años de servicio fiel. Concluye señalando que Elohím lo protegió y evitó que Labán lo perjudicara.
Versículo 33 (Génesis 31:33):
וַיָּבֹא – Va-ya-vo – «Y entró»
לָבָן – La-van – «Labán»
בְּאֹהֶל – Be-o-hel – «en la tienda de»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וּבְאֹהֶל – U-ve-o-hel – «y en la tienda de»
לֵאָה – Le-a – «Leá»
וּבְאֹהֶל – U-ve-o-hel – «y en la tienda de»
שְׁתֵּי – She-tei – «las dos»
הָאֲמָהוֹת – Ha-a-ma-hot – «siervas»
וְלֹא – Ve-lo – «pero no»
מָצָא – Ma-tza – «encontró»
וַיֵּצֵא – Va-ye-tze – «y salió»
מֵאֹהֶל – Me-o-hel – «de la tienda de»
לֵאָה – Le-a – «Leá»
וַיָּבֹא – Va-ya-vo – «y entró»
בְּאֹהֶל – Be-o-hel – «en la tienda de»
רָחֵל – Ra-hel – «Rajel».
Traducción literal:
«Y Labán entró en la tienda de Yaakov, y en la tienda de Leá, y en la tienda de las dos siervas, pero no encontró nada; y salió de la tienda de Leá y entró en la tienda de Rajel».
Versículo 34:
וְרָחֵל – Ve-Ra-hel – «Y Rajel»
לָקְחָה – Laq-ja – «había tomado»
אֶת־הַתְּרָפִים – Et-ha-te-ra-fim – «los ídolos»
וַתְּשִׂמֵם – Va-te-si-mem – «y los puso»
בְּכַר – Be-kar – «en la silla»
הַגָּמָל – Ha-ga-mal – «del camello»
וַתֵּשֶׁב – Va-te-shev – «y se sentó»
עֲלֵיהֶם – A-le-hem – «sobre ellos»
וַיְמַשֵּׁשׁ – Va-ye-ma-shesh – «y palpó»
לָבָן – La-van – «Labán»
אֶת־כָּל־הָאֹהֶל – Et-kol-ha-o-hel – «toda la tienda»
וְלֹא – Ve-lo – «pero no»
מָצָא – Ma-tza – «encontró».
Traducción literal:
«Y Rajel había tomado los ídolos, y los puso en la silla del camello y se sentó sobre ellos. Labán palpó toda la tienda, pero no encontró nada».
Versículo 35:
וַתֹּאמֶר – Va-to-mer – «Y dijo»
אֶל־אָבִיהָ – El-a-vi-ha – «a su padre»
אַל־יִחַר – Al-yi-jar – «No se encienda»
בְּעֵינֵי – Be-ei-nei – «a los ojos de»
אֲדֹנִי – A-do-ni – «mi señor»
כִּי – Ki – «porque»
לוֹא־אוּכַל – Lo-u-jal – «no puedo»
לָקוּם – La-qum – «levantarme»
מִפָּנֶיךָ – Mi-pa-nei-ja – «ante ti»
כִּי – Ki – «porque»
דֶּרֶךְ – De-rekh – «el camino de»
נָשִׁים – Na-shim – «las mujeres»
לִי – Li – «está conmigo»
וַיְחַפֵּשׂ – Va-ye-ja-pes – «Y buscó»
וְלֹא – Ve-lo – «pero no»
מָצָא – Ma-tza – «encontró»
אֶת־הַתְּרָפִים – Et-ha-tera-ra-fim – «los ídolos».
Traducción literal:
«Y ella dijo a su padre: No se enoje mi señor si no puedo levantarme ante ti, porque estoy en el camino de las mujeres. Y buscó, pero no encontré a los ídolos».
Versículo 36:
וַיִּחַר – Va-yi-jar – «Y se encendió»
לְיַעֲקֹב – Le-Ya-a-kov – «en Yaakov»
וַיָּרֶב – Va-ya-rev – «y discutió»
בְּלָבָן – Be-La-van – «con Labán»
וַיַּעַן – Va-ya-an – «y respondió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
לְלָבָן – Le-La-van – «a Labán»
מַה־פִּשְׁעִי – Mah-pish-i – «¿Cuál es mi crimen?»
מַה־חַטָּאתִי – Mah-ja-ta-ti – «¿Cuál es mi pecado?»
כִּי – Ki – «que»
דָלַקְתָּ – Da-lak-ta – «has perseguido»
אַחֲרָי – A-ja-rai – «tras de mí».
Traducción literal:
«Y se encendió en ira Yaakov, y discutió con Labán. Y respondió Yaakov y dijo a Labán: ¿Cuál es mi crimen? ¿Cuál es mi pecado, que ha perseguido tras de mí?»
Los Versículos 37-42 narran cómo Yaakov acusa a Labán de su trato injusto durante los años de servicio y de haber sido librado por Elohím.
Versículo 37 (Génesis 31:37):
כִּי־מִשַּׁשְׁתָּ – Ki-mi-shash-ta – «Pues has palpado»
אֶת־כָּל־כֵּלַי – Et-kol-ke-lai – «todas mis cosas»
מַה־מָּצָאתָ – Mah-ma-tza-ta – «¿Qué encontraste?»
מִכֹּל – Mi-kol – «de todo»
כְּלֵי – Ke-lei – «los objetos de»
בֵּיתֶךָ – Bei-te-ja – «tu casa»
שִׂים – Sim – «Ponlo»
כֹּה – Ko – «aquí»
נֶגֶד – Ne-ged – «delante de»
אַחַי – A-jai – «mis hermanos»
וְאַחֶיךָ – Ve-a-jei-ja – «y tus hermanos»
וְיוֹכִיחוּ – Ve-yo-ji-khu – «y que juzguen»
בֵּין – Bein – «entre»
שְׁנֵינוּ – She-nei-nu – «nosotros dos».
Traducción literal:
«Pues ha palpado todas mis cosas; ¿Qué encontraste de todo lo que es de tu casa? Ponlo aquí delante de mis hermanos y de tus hermanos, y que juzguen entre nosotros dos».
Versículo 38:
זֶה – Ze – «Estos»
עֶשְׂרִים – Es-rim – «veinte»
שָׁנָה – Sha-na – «años»
אָנֹכִי – A-no-ji – «yo»
עִמָּךְ – Im-makh – «he estado contigo»
רְחֵלֶיךָ – Re-je-lei-ja – «tus ovejas»
וְעִזֵּיךָ – Ve-i-zei-ja – «y tus cabras»
לֹא־שִׁכֵּלוּ – Lo-shi-ke-lu – «no han abortado»
וְאֵילֵי – Ve-ei-lei – «y los machos»
צֹאנְךָ – Tzon-ja – «de tu rebaño»
לֹא – Lo – «no»
אָכָלְתִּי – A-jal-ti – «he comido».
Traducción literal:
«Estos veinte años he estado contigo, tus ovejas y tus cabras no han abortado, y los machos de tu rebaño no he comido».
Versículo 39:
טְרֵפָה – Tre-fa – «Lo desgarrado»
לֹא־הֵבֵאתִי – Lo-he-ve-ti – «no te lo traje»
אָנֹכִי – A-no-ji – «yo»
אֲחַטֶּנָּה – A-ja-te-na – «lo pagué»
מִיָּדִי – Mi-ya-di – «de mi mano»
תְּבַקְשֶׁנּוּ – Te-vaq-she-nu – «lo requeriste»
גְּנוּבְתִי – Ge-nuv-ti – «lo robado»
יוֹם – Yom – «de día»
אוֹ – O – «o»
גְּנוּבְתִי – Ge-nuv-ti – «lo robado»
לָיְלָה – Lai-la – «de noche».
Traducción literal:
«Lo desgarrado no te lo traje; yo lo pagué. De mi mano lo requeriste, ya fuera robado de día o robado de noche».
Versículo 40:
הָיִיתִי – Ha-yi-ti – «Fui»
בַּיּוֹם – Ba-yom – «en el día»
אֲכָלַנִי – A-ja-la-ni – «me consumió»
חֹרֶב – Jo-rev – «el calor»
וְקֶרַח – Ve-ke-raj – «y el frío»
בַּלָּיְלָה – Ba-lai-la – «en la noche»
וַתִּדַּד – Va-ti-dad – «y se fue»
שְׁנָתִי – She-na-ti – «mi sueño»
מֵעֵינָי – Me-ei-nai – «de mis ojos».
Traducción literal:
«En el día me consumió el calor, y en la noche el frío, y se fue mi sueño de mis ojos».
Versículo 41:
זֶה – Ze – «Estos»
לִי – Li – «para mí»
עֶשְׂרִים – Es-rim – «veinte»
שָׁנָה – Sha-na – «años»
בְּבֵיתֶךָ – Be-vei-te-ja – «en tu casa»
עֲבַדְתִּיךָ – A-vad-ti-ja – «te serví»
אַרְבַּע – Ar-ba – «catorce»
עֶשְׂרֵה – Es-re – «años»
בִּשְׁתֵּי – Bish-tei – «por tus dos»
בְנוֹתֶיךָ – Be-no-tei-ja – «hijas»
וְשֵׁשׁ – Ve-she-sh – «y seis»
שָׁנִים – Sha-nim – «años»
בְּצֹאנֶךָ – Be-tzo-ne-ja – «por tu rebaño»
וַתַּחֲלֵף – Va-ta-ja-lef – «y cambiaste»
אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּי – Et-mas-ku-ri-ti – «mi salario»
עֲשֶׂרֶת – A-se-ret – «diez»
מֹנִים – Mo-nim – «veces».
Traducción literal:
«Estos veinte años estuve en tu casa; catorce años te serví por tus dos hijas, y seis años por tu rebaño, y cambiaste mi salario diez veces».
Versículo 42:
לוּלֵי – Lu-lei – «Si no fuera porque»
אֱלֹהֵי – E-lo-hei – «el Elohím de»
אָבִי – A-vi – «mi padre»
אֱלֹהֵי – E-lo-hei – «el Elohím de »
אַבְרָהָם – Av-ra-ham – «Avraham»
וּפַחַד – U-pa-jad – «y el Temor de»
יִצְחָק – Yitz-jak – «Yitzjak»
הָיָה – Ha-ya – «estuvo»
לִי – Li – «conmigo»
כִּי־עַתָּה – Ki-a-ta – «entonces ahora»
רֵיקָם – Rei-kam – «vacío»
שִׁלַּחְתָּנִי – Shi-laj-ta-ni – «me habrías enviado»
אֶת־עָנְיִי – Et-on-yi – «mi aflicción»
וְאֶת־יְגִיעַ – Ve-et-ye-gi-a – «y el trabajo de»
כַּפַּי – Ka-pai – «mis manos»
רָאָה – Ra-ah – «vio»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
וַיּוֹכַח – Va-yo-jaj – «y juzgó»
אֶמֶשׁ – E-mesh – «anoche».
Traducción literal:
«Si no fuera porque el Elohím de mi padre, el Elohím de Avraham y el Temor de Yitzjak estuvo conmigo, ciertamente ahora me habrías enviado vacío. Mi aflicción y el trabajo de mis manos vio Elohím, y juzgó anoche».
Punto 2: Haftaráh
Haftaráh Relacionada: Oseas (הושע) 12:13–14:9
Texto Hebreo, Fonética y Traducción Literal:
Oseas 12:13
וּבִנְבִיא הֶעֱלָה יְהוָה אֶת־יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם וּבְנָבִיא נִשְׁמָר׃
U-vi-navi he-e-láh יהוה et-Yis-ra-él mi-mits-ra-yím u-ve-navi nish-mar.
“Y por un profeta sacó Adonái יהוה a Israel de Egipto, y por un profeta fue guardado.”
Oseas 14:2
שׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי כָשַׁלְתָּ בַּעֲוֹנֶךָ׃
Shú-vah Yis-ra-él ad-Adonái Elohé-ja ki kashál-ta ba-a-vo-ne-ja.
“Vuelve, oh Israel, a Adonái tu Elohím, porque has caído por tu pecado.”
Comentario de la Haftaráh y su Conexión con la Parashá:
- Paralelismo entre Yaakov e Israel:
- En la Haftaráh, el profeta Oseas compara a Israel con Yaakov, quien luchó y perseveró en su búsqueda de Elohím.
- Así como Yaakov escapó de Labán confiando en la dirección divina, Israel debe volver a Elohím con arrepentimiento.
- Arrepentimiento y Restauración:
- La Haftaráh llama a Israel a arrepentirse (שׁוּבָה / Shúvah), que es también el camino que Yaakov siguió al regresar a la tierra prometida.
- En Oseas 14:4, Elohím promete restauración: “Yo sanaré su rebelión, los amaré de pura gracia.”
- Elohím como Pastor:
- Oseas 12:13 menciona que Elohím sacó a Israel de Egipto mediante un profeta, destacando Su cuidado paternal. Esto refleja cómo protegió a Yaakov en su huida de Labán.
Comentario Mesiánico:
- Yeshúa como el Buen Pastor:
- Oseas 14:9 llama al pueblo a caminar en los caminos rectos de Adonái. Yeshúa haMashíaj, como el Buen Pastor, guía a los creyentes hacia la restauración prometida (Juan 10:14).
- Arrepentimiento en el Brit Hadasháh:
- En el Brit Hadasháh, el llamado de Oseas al arrepentimiento encuentra eco en los mensajes de Yojanán el Inmersor y de Yeshúa, quienes enseñaron sobre el regreso al Reino de Elohím.
Aplicación Espiritual:
- Confianza en Elohím durante los desafíos:
- La Haftaráh y la Parashá Vayetze nos recuerdan la importancia de depender de Elohím en momentos de incertidumbre, tal como Yaakov lo hizo.
- Arrepentimiento diario:
- La llamada a volver a Elohím (שׁוּבָה / Shúvah) nos invita a practicar un arrepentimiento constante y sincero en nuestras vidas espirituales.
Punto 3: Brit Hadasháh
Referencia: Hebreos 12:1–2
Texto Arameo Peshitta, Fonética y Traducción Literal:
Hebreos 12:1
ܐܶܣܘܪܳܢܳܐ ܕܚܶܕܡܶܐ ܡܶܢ ܪܽܘܓܙܐ ܕܒܰܥܶܒܪܳܢ ܕܢܰܓܪܺܝܢ ܒܣܶܘܢܳܗܘܰܬܗܽܘܢ
Fonética: Esoráná dĕḥedmé min rugzó dĕbaʿĕvrán dĕnagriyn bĕsevonawtéhon.
Traducción Literal: “Por tanto, también nosotros, teniendo alrededor nuestro una gran nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante.”
Hebreos 12:2
ܘܚܰܐܙܺܝܢܳܐ ܠܝܶܫܽܘܥܳܐ ܕܰܝܬܰܠܬܳܐ ܘܐܶܫܠܶܡܳܐ ܠܗܶܝܡܳܢܽܘܬܳܐ
Fonética: Waḥazíyná leYeshúa daytaletá waʾeshlémá lehemánútá.
Traducción Literal: “Puestos los ojos en Yeshúa, el autor y consumador de nuestra fe, quien por el gozo puesto delante de Él soportó el madero, menospreciando la vergüenza, y se sentó a la diestra del trono de Elohím.”
Conexión con la Parashá y la Haftaráh:
- Paralelo con Yaakov:
- En Bereshit 31, Yaakov huye de Labán con fe y perseverancia, soportando las dificultades en su obediencia al llamado de Elohím. Similarmente, Hebreos 12:1–2 exhorta a los creyentes a correr con paciencia su carrera de fe, confiando en Elohím.
- El concepto de “testigos”:
- En la Parashá, los eventos vividos por Yaakov son testimonio de su confianza en Elohím, mientras que en Hebreos se menciona una “gran nube de testigos,” que incluye a patriarcas como Yaakov, quienes vivieron en fe.
- La paciencia y la esperanza mesiánica:
- Tanto Yaakov como los creyentes enfrentan desafíos, pero Hebreos recuerda que la esperanza en Yeshúa haMashíaj da fuerza para perseverar.
Comentario Mesiánico:
- Yeshúa como autor de la fe:
- Hebreos presenta a Yeshúa como el modelo perfecto de obediencia y fe, quien soportó el sufrimiento del madero para traer redención. Esto conecta con la narrativa de Yaakov, quien, en obediencia, dejó la casa de Labán confiando en las promesas de Elohím.
- La carrera de fe:
- Así como Yaakov enfrentó pruebas mientras seguía el plan divino, los creyentes son llamados a perseverar en su caminar espiritual, recordando que Yeshúa completó la obra redentora.
Reflexión Espiritual:
- Fijar los ojos en Yeshúa:
- En medio de desafíos, como los que enfrentó Yaakov, los creyentes deben enfocarse en Yeshúa, quien no solo guió el camino sino que lo completó.
- Despojarse de peso y pecado:
- Al igual que Yaakov dejó atrás a Labán y su influencia, los creyentes son exhortados a liberarse de todo lo que les impide avanzar hacia su llamado espiritual.
Punto 4: Contexto Histórico y Cultural
1. Contexto Histórico del Tiempo de Yaakov:
- Relaciones tribales y pactos:
- En la época de Yaakov, la estructura social giraba en torno a clanes y tribus. Los pactos entre familias eran fundamentales para la supervivencia y prosperidad.
- Labán, como jefe de su clan, ejercía control sobre la economía y las decisiones matrimoniales, lo que explica el conflicto al tratar de retener a Yaakov y sus posesiones.
- La propiedad de los ídolos domésticos (תרפים / Terafim):
- Los “terafim” mencionados en Bereshit 31:19 eran ídolos familiares que simbolizaban autoridad y derecho a la herencia dentro del clan. Al robarlos, Rajel no solo sustrajo objetos de culto, sino también símbolos de legitimidad familiar.
- Nomadismo y economía agropecuaria:
- Yaakov y su familia eran pastores, una ocupación común entre los patriarcas. Su prosperidad se medía por la cantidad de ganado, una fuente de riqueza y estatus en las comunidades nómadas de la región.
- Padán-Aram:
- Esta región, también conocida como Mesopotamia, era un centro cultural y económico. El viaje de Yaakov desde Padán-Aram hacia Kenáan simboliza su retorno al pacto con Elohím y la conexión con la herencia prometida.
2. Aspectos Culturales Relevantes:
- La familia extendida como unidad económica:
- Las decisiones no solo afectaban al individuo, sino a todo el grupo familiar. La salida de Yaakov con sus esposas, hijos y ganado representa una ruptura significativa con Labán y su clan.
- La importancia de los sueños en la cultura antigua:
- Los sueños eran vistos como un medio por el cual los dioses (o Elohím) comunicaban mensajes. El sueño de Labán (Bereshit 31:24) destaca cómo Elohím interfiere directamente para proteger a Yaakov.
- El simbolismo del río y la montaña:
- Cruzar el río (como lo hizo Yaakov en Bereshit 31:21) simboliza un cambio de etapa y compromiso con el propósito divino. Las montañas, como Gilad, eran vistas como lugares de refugio y encuentro con lo sagrado.
3. Contexto Religioso:
- Conflicto entre monoteísmo e idolatría:
- Mientras Yaakov representa la fe en el Elohím único, Rajel y Labán evidencian el peso cultural de la idolatría. El robo de los terafim simboliza una lucha interna en la familia por separarse de prácticas paganas.
- La presencia de Elohím en el viaje:
- Elohím se manifiesta tanto a Yaakov como a Labán, mostrando Su control soberano sobre los eventos y destacando que la dirección de Yaakov no es fortuita, sino divina.
4. Conexiones Arqueológicas y Geográficas:
- Padán-Aram y Harán:
- Estas ciudades, ubicadas en el norte de Mesopotamia, eran importantes rutas comerciales. Harán era conocida por su culto a la luna, lo que podría explicar la devoción de Labán a los ídolos familiares.
- La montaña de Gilad:
- Situada en la región transjordana, Gilad servía como frontera natural entre Padán-Aram y Kenáan. Su mención como lugar de encuentro subraya su relevancia geográfica y estratégica.
Aplicación Contemporánea:
- El relato de Yaakov nos invita a reflexionar sobre la importancia de abandonar prácticas y alianzas que no honran a Elohím, al tiempo que confiamos en Su dirección durante las transiciones y desafíos en nuestra vida.
Punto 5: Estudio y Comentarios
1. Comentarios Rabínicos Relevantes:
- Rambán (Najmánides):
- Rambán comenta sobre la huida de Yaakov y el robo de los terafim por Rajel. Sugiere que Rajel pudo haber tenido intenciones de alejar a Labán de la idolatría al tomar sus ídolos. Sin embargo, también destaca que este acto podría haber desencadenado consecuencias espirituales negativas para ella misma.
- Rashi:
- Rashi enfatiza la intervención de Elohím en el sueño de Labán como una demostración de Su protección sobre Yaakov. Interpreta la advertencia a Labán de no hablar “bien ni mal” (Génesis 31:24) como una forma de limitar cualquier manipulación emocional por parte de Labán hacia Yaakov.
- Midrash Rabá:
- El Midrash interpreta el viaje de Yaakov como un acto de fe en Elohím. Destaca que Yaakov confió en las promesas hechas en Bet-El, aunque enfrentaba incertidumbre sobre su futuro al regresar a la tierra de Kenáan.
2. Comentarios Mesiánicos:
- La fe de Yaakov como modelo mesiánico:
- Yaakov, a pesar de sus desafíos, muestra perseverancia y confianza en Elohím, prefigurando a Yeshúa haMashíaj, quien también confió plenamente en el plan divino durante Su ministerio en la tierra.
- El conflicto entre idolatría y monoteísmo:
- Rajel esconde los terafim, simbolizando la lucha entre el pasado de idolatría y el compromiso con el Elohím único. Esto prefigura la misión de Yeshúa, quien llama a sus seguidores a dejar toda forma de idolatría espiritual y a rendirse completamente al Padre.
- El sueño de Labán y la soberanía de Elohím:
- La intervención de Elohím en el sueño de Labán subraya que el plan divino no puede ser frustrado por los hombres, una verdad que se cumple plenamente en Yeshúa, quien aseguró la redención a pesar de la oposición humana.
3. Comentarios del Segundo Templo y Escritos Judíos Primitivos:
- Flavio Josefo:
- En “Antigüedades Judías,” Josefo describe la relación entre Yaakov y Labán, señalando el rol de Elohím como protector de Yaakov, lo que resalta el contraste entre la obediencia de Yaakov y la codicia de Labán.
- Escritos Qumrán:
- Los textos de Qumrán refuerzan el concepto de Elohím como un protector de los justos, incluso en el exilio. Esto conecta directamente con el tema de la protección divina sobre Yaakov durante su tiempo en Padán-Aram.
4. Aplicación Espiritual y Reflexión:
- La perseverancia en el exilio:
- Yaakov permaneció fiel a Elohím a pesar de vivir bajo las reglas de Labán. Esto nos enseña a mantener nuestra fe y obediencia en medio de circunstancias adversas.
- Dejar atrás la idolatría:
- Así como Rajel tomó los terafim para separarse de la idolatría de su familia, los creyentes están llamados a renunciar a todo aquello que los aleja de Elohím.
- La protección divina en las transiciones:
- Elohím protegió a Yaakov en su viaje de regreso a Kenáan, mostrándonos que Su cuidado y guía están presentes en nuestras transiciones y desafíos.
Conclusión:
La Aliyáh 6 de Vayetze muestra cómo Elohím se involucra activamente en la vida de Sus escogidos, protegiéndolos, guiándolos y cumpliendo Sus promesas. Esta sección resalta la importancia de confiar en Su soberanía y de caminar en obediencia, dejando atrás las influencias del pasado.
Punto 6: Análisis Profundo de la Aliyáh
Texto: Bereshit (Génesis) 31:17–42
1. Contexto Narrativo:
Esta sección describe la huida de Yaakov con su familia y sus posesiones de Padán-Aram, donde había servido a Labán durante más de 20 años. La narrativa culmina con la persecución de Labán y su confrontación con Yaakov en las montañas de Gilad. Elohím interviene protegiendo a Yaakov, y este declara su confianza en la justicia divina.
2. Temas Principales de la Aliyáh:
A. La Protección Divina:
Elohím protege a Yaakov en dos aspectos:
- Intervención en el sueño de Labán (v.24): Elohím advierte a Labán que no haga daño a Yaakov. Esto demuestra la soberanía de Elohím sobre las acciones humanas y Su compromiso con los patriarcas.
- Éxito a pesar de la adversidad: Yaakov prospera en Padán-Aram bajo la vigilancia de Elohím, a pesar de los engaños de Labán.
B. Separación de la Idolatría:
- Rajel roba los “terafim” (ídolos domésticos) de Labán, lo que podría interpretarse como un acto de romper con la idolatría de su familia. Sin embargo, este acto también refleja un proceso incompleto en su fe y una transición hacia el monoteísmo pleno.
C. Justicia y Rectitud de Yaakov:
- Yaakov presenta una defensa detallada de su integridad (v.36-42). Resalta su arduo trabajo y su total dependencia en Elohím para prosperar, contrastando su comportamiento justo con el engaño de Labán.
D. La Huida como una Figura de Redención:
- La salida de Yaakov de Padán-Aram refleja patrones de redención similares al éxodo de Israel de Egipto y la futura liberación del pueblo bajo la autoridad de Yeshúa haMashíaj.
3. Análisis Lingüístico y Teológico:
A. Uso del verbo “גנב” (ganáv – robar):
- Aparece tanto en relación con Rajel (robo de ídolos) como con Yaakov (“robó el corazón de Labán” – v.20). Este término no solo implica una acción física, sino también una ruptura emocional y espiritual.
B. La expresión “וַיִּשָּׂא אֶת־בָּנָיו” (Va-yi-sa et-banav – “y cargó a sus hijos”):
- Indica no solo un movimiento físico, sino una responsabilidad paternal completa. Yaakov lidera su familia hacia el cumplimiento del pacto con Elohím.
C. Menosprecio de los ídolos:
- Elohím no menciona los terafim en Su advertencia a Labán, lo que subraya Su soberanía sobre los ídolos y su inutilidad ante el poder divino.
4. Conexiones Temáticas:
A. Con la Haftaráh (Oseas 12:13-14:9):
- La Haftaráh menciona que Elohím sacó a Israel de Egipto “por un profeta” y lo cuidó. Este tema de protección divina resuena en la narrativa de Yaakov, donde Elohím actúa como su guardián.
B. Con el Brit Hadasháh (Hebreos 12:1-2):
- Así como Yaakov persevera en su carrera hacia la tierra prometida, los creyentes son exhortados a correr con paciencia, puestos los ojos en Yeshúa haMashíaj, el autor y consumador de la fe.
C. Relación con Moedim (Tiempos Señalados):
- El regreso de Yaakov prefigura el concepto de redención y liberación, como se celebra en Pesaj (Pascua), cuando Israel salió de Egipto bajo la protección de Elohím.
5. Análisis Mesiánico:
A. Yeshúa como el Buen Pastor:
- Yaakov representa a un pastor fiel, cuidando de su rebaño y enfrentando adversidad. Esto apunta a Yeshúa haMashíaj, el Buen Pastor que guía y protege a Su pueblo (Juan 10:11-14).
B. La lucha espiritual:
- Rajel toma los terafim, lo que puede reflejar una lucha interna entre la idolatría heredada y la fe en Elohím. Yeshúa, en contraste, llama a Sus seguidores a abandonar toda idolatría y a adorarlo en espíritu y verdad (Juan 4:24).
C. Justicia divina:
- Elohím asegura justicia para Yaakov, como lo hace para los creyentes en Yeshúa, quien es el justo juez y defensor de Su pueblo (2 Timoteo 4:8).
6. Aplicación Espiritual:
- Dependencia en Elohím:
- La confianza de Yaakov en Elohím para protegerlo y prosperarlo nos recuerda que debemos confiar en Su provisión en momentos de incertidumbre.
- Separación de influencias negativas:
- Así como Yaakov dejó Padán-Aram, debemos separarnos de cualquier influencia que nos aleje de nuestra relación con Elohím.
- Fidelidad y perseverancia:
- Yaakov perseveró a pesar de los engaños de Labán, un llamado para los creyentes a permanecer fieles en medio de pruebas.
Punto 7: Tema Más Relevante de la Aliyáh
Tema Central: La Protección y Justicia de Elohím en el Camino de Fe
Definición del Tema:
En esta Aliyáh, el tema principal es la protección y la justicia de Elohím en la vida de Yaakov, quien huye de Labán con su familia y posesiones. Elohím se muestra como protector y defensor de Yaakov, asegurando que los planes divinos continúen a pesar de las adversidades y conflictos.
Relevancia del Tema:
- Protección Divina Activa:
- Elohím interviene en el sueño de Labán (Bereshit 31:24), advirtiéndole que no dañe a Yaakov, lo que subraya Su soberanía y cuidado continuo por los suyos. Este acto asegura que Yaakov pueda cumplir su destino en el pacto sin interferencia dañina.
- Justicia ante la adversidad:
- Yaakov se defiende con vehemencia ante las acusaciones de Labán (31:36-42), mostrando su integridad y recordando que Elohím ha sido su juez y defensor en sus años de servicio fiel.
- El Viaje de Redención:
- La salida de Yaakov de Padán-Aram simboliza una transición de opresión hacia la libertad bajo las promesas de Elohím, un patrón que se repite en la historia de Israel y en la vida de los creyentes.
Conexión con Yeshúa haMashíaj:
- Protección de Elohím sobre Su Ungido:
- Así como Elohím protegió a Yaakov de las intenciones de Labán, Yeshúa haMashíaj fue protegido y guiado por el Padre en Su ministerio terrenal (Mateo 2:13-15). Esto muestra el cuidado divino hacia quienes están en Su plan redentor.
- Justicia en la adversidad:
- La defensa de Yaakov prefigura a Yeshúa, quien también sufrió injusticia, pero confió plenamente en el juicio justo de Elohím (1 Pedro 2:23).
- Redención para la familia espiritual:
- El regreso de Yaakov a la tierra prometida refleja la obra de Yeshúa, quien lleva a Sus seguidores de la esclavitud del pecado a la libertad y herencia espiritual.
Conexión con los Moedim (Tiempos Señalados):
- Pesaj (Pascua):
- La salida de Yaakov de Padán-Aram puede ser vista como un preludio de la redención de Israel de Egipto. En ambas historias, Elohím guía y protege, asegurando que Su pueblo llegue a la tierra prometida.
- Sukkot (Fiesta de los Tabernáculos):
- El viaje de Yaakov y su dependencia de Elohím en el camino resuena con el tema de Sukkot, que recuerda la provisión divina durante el peregrinaje por el desierto.
Aplicación Espiritual:
- Confianza en la protección de Elohím:
- La historia de Yaakov nos enseña que Elohím está presente incluso en las transiciones y conflictos más desafiantes. Su protección es una constante para quienes caminan en obediencia.
- Fidelidad en medio de la adversidad:
- La defensa de Yaakov contra las injusticias de Labán nos invita a actuar con integridad, confiando en que Elohím traerá justicia en Su tiempo perfecto.
- Redención personal y colectiva:
- Así como Yaakov dejó atrás Padán-Aram, estamos llamados a abandonar lo que nos esclaviza y caminar hacia la libertad que encontramos en Yeshúa haMashíaj.
Punto 8: Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh
1. Profecías Mesiánicas y Reflexión:
- Elohím como Protector y Juez:
- En Bereshit (Génesis) 31:24, Elohím advierte a Labán en un sueño que no dañe a Yaakov. Esta intervención divina prefigura cómo Elohím protege a Su Ungido, Yeshúa haMashíaj, asegurando que Su misión redentora se cumpla (Mateo 2:13-15, cuando Elohím protege al niño Yeshúa de Herodes).
- Justicia Divina:
- Yaakov, en su defensa contra las acusaciones de Labán (31:36-42), apela a la justicia divina. Este acto refleja a Yeshúa, quien durante Su ministerio y sufrimiento confió plenamente en la justicia de Elohím (1 Pedro 2:23).
- Redención y Libertad:
- La salida de Yaakov de Padán-Aram simboliza el proceso de redención. Yeshúa haMashíaj es quien lleva a cabo la redención definitiva, liberando a Su pueblo del pecado y guiándolo hacia la herencia eterna (Colosenses 1:13-14).
2. Métodos para Descubrir al Mashíaj en la Aliyáh:
A. Tipología (Tipos y Sombras):
- Yaakov como figura de Mashíaj:
- Yaakov actúa como pastor, cuidando de su familia y su rebaño en medio de la adversidad. Esto prefigura a Yeshúa, el Buen Pastor, quien cuida y guía a Sus ovejas (Juan 10:11-14).
- La huida de Yaakov como paralelo al éxodo de Israel:
- Al igual que Yaakov fue liberado de la opresión de Labán, Yeshúa lidera a Su pueblo en un nuevo éxodo espiritual, liberándolos de la esclavitud del pecado.
B. Sombras Proféticas (Tzelalim):
- Elohím protege a Yaakov:
- Así como Elohím interviene para proteger a Yaakov, Yeshúa haMashíaj asegura la protección de los creyentes contra las acusaciones del enemigo (Juan 17:12).
- El robo de los terafim por Rajel:
- Rajel, al tomar los ídolos domésticos, representa el proceso de separación de la idolatría hacia una adoración pura. Esto apunta al llamado de Yeshúa a adorar a Elohím en espíritu y verdad (Juan 4:23-24).
C. Nombres y Títulos Proféticos:
- Yaakov, el hombre fiel:
- El nombre Yaakov (יַעֲקֹב) está relacionado con “sujetar” o “seguir.” Esto puede interpretarse como una representación de Yeshúa, quien siguió fielmente el plan del Padre para la redención.
- Elohím de Bet-El (31:13):
- Elohím se presenta como el Elohím de Bet-El, lugar donde Yaakov tuvo la visión de la escalera al cielo (Bereshit 28:12). Esto señala a Yeshúa, quien es el puente entre el cielo y la tierra (Juan 1:51).
D. Eventos Simbólicos:
- El pacto implícito entre Yaakov y Elohím:
- La huida de Yaakov no es solo un evento físico, sino un paso hacia el cumplimiento del pacto divino. Este pacto encuentra su realización última en Yeshúa, el mediador del nuevo pacto (Hebreos 9:15).
3. Cumplimiento en el Brit Hadasháh:
- Protección divina en el sueño de Labán:
- Elohím interviene en los sueños para proteger a Yaakov. En el Brit Hadasháh, Elohím también usa sueños para proteger a Yeshúa y guiar a Sus seguidores (Mateo 2:13, Mateo 1:20).
- Yeshúa como el Juez Justo:
- Yaakov confía en que Elohím es su juez y vengador. Esto se cumple en Yeshúa, quien es el justo juez que vindica a los suyos (2 Timoteo 4:8).
- Redención en la libertad de Yaakov:
- Así como Yaakov escapa de la opresión de Labán para entrar en la libertad de su destino, los creyentes en Yeshúa son llevados de la esclavitud del pecado a la libertad gloriosa de los hijos de Elohím (Romanos 8:21).
4. Aplicación Práctica:
- Reconocer la soberanía de Elohím en todas las áreas de la vida, especialmente en tiempos de incertidumbre.
- Abandonar las “idolatrías” modernas, siguiendo el ejemplo de separación de Yaakov, y rendirnos completamente a la guía de Yeshúa haMashíaj.
- Confiar en la justicia divina, sabiendo que Elohím siempre protege y vindica a Sus hijos.
Punto 9: Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos
1. Midrashim Relacionados:
A. Midrash Rabá sobre Bereshit 31:24 (Sueño de Labán):
- El Midrash Rabá comenta que Elohím intervino directamente para proteger a Yaakov debido a su fidelidad y obediencia.
- Labán es visto como el símbolo de las naciones que buscan obstaculizar el propósito divino en Israel, pero Elohím asegura que Su plan no será frustrado.
- Se interpreta que Yaakov, como un representante del pueblo de Israel, debe ser preservado para cumplir el pacto.
B. Midrash Rabá sobre los Terafim:
- Según el Midrash Rabá, Rajel tomó los terafim no solo para deshacerse de ellos, sino también para evitar que Labán los usara para practicar la adivinación y perseguirlos más eficazmente.
- El Midrash señala la tensión entre idolatría y monoteísmo en la casa de Labán, y cómo Rajel, aunque con métodos cuestionables, comienza a desligarse de esa influencia.
C. Midrash Tanjuma:
- El Midrash Tanjuma interpreta la prosperidad de Yaakov como una señal de la fidelidad de Elohím a Sus promesas. Resalta que Yaakov prosperó no por la ayuda de Labán, sino por la intervención directa de Elohím, lo cual fortalece el pacto con Abraham.
2. Targumim Relacionados:
A. Targum Onkelos:
- El Targum Onkelos traduce el verso Bereshit 31:24, donde Elohím advierte a Labán, usando un lenguaje que resalta la relación entre Elohím y Yaakov como una muestra de la elección divina del patriarca.
- En el caso de los terafim, el Targum aclara que estos ídolos eran utilizados para la adivinación, subrayando el conflicto entre prácticas paganas y la fe de Yaakov.
B. Targum Yonatán:
- Este Targum añade detalles interpretativos, destacando que Elohím fue quien protegió a Yaakov de las intenciones maliciosas de Labán.
- Incluye una perspectiva mesiánica implícita al conectar la protección divina de Yaakov con la futura redención de Israel.
3. Textos Apócrifos Relacionados:
A. El Libro de los Jubileos:
- El Libro de los Jubileos ofrece un relato paralelo sobre la vida de Yaakov, enfatizando que su huida de Labán fue dirigida por Elohím.
- Describe cómo Yaakov oró antes de salir de Padán-Aram, reconociendo la mano divina en su prosperidad. Este detalle subraya la dependencia espiritual de Yaakov.
B. Testamentos de los Doce Patriarcas (Testamento de Leví):
- El Testamento de Leví menciona cómo Yaakov enseñó a sus hijos a depender únicamente de Elohím. Esta conexión alienta una reflexión sobre la lucha de Rajel con los terafim como un paso hacia la total confianza en Elohím.
4. Conexiones Mesiánicas desde los Midrashim y Targumim:
A. Yaakov como figura mesiánica:
- Los Midrashim presentan a Yaakov como un precursor de redención, enfrentando opresión y saliendo victorioso bajo la guía divina. Esto prefigura a Yeshúa haMashíaj, quien también fue protegido y guiado por Elohím en Su misión redentora (Mateo 2:13-15).
B. La lucha contra la idolatría:
- Rajel y los terafim representan la batalla contra la idolatría y el progreso hacia la adoración pura. Yeshúa declara esta misma lucha al llamar a los adoradores a rendirse a Elohím en espíritu y verdad (Juan 4:24).
5. Reflexión desde los Textos Antiguos:
- La protección divina de Yaakov se conecta directamente con la idea de Elohím como pastor y protector de Israel, un tema reiterado en los Salmos y que encuentra cumplimiento en Yeshúa, el Buen Pastor (Juan 10:11).
- Los textos resaltan la soberanía de Elohím frente a la idolatría y las manipulaciones humanas, señalando que Él es el único verdadero Salvador y Redentor.
Punto 10: Mandamientos Encontrados
En la Aliyáh 6 de la Parashá Vayetze (Bereshit/Génesis 31:17–42), no se identifican mandamientos (mitzvot) explícitos en términos de las 613 mitzvot enumeradas por la tradición rabínica. Sin embargo, el texto contiene principios fundamentales y patrones de conducta que reflejan la voluntad de Elohím y que pueden interpretarse como enseñanzas implícitas para los creyentes.
Mandamientos Implícitos:
1. Reconocer y depender de la soberanía de Elohím (Principio de fe y confianza):
- Texto: Elohím advierte a Labán en un sueño (31:24), protegiendo a Yaakov.
- Aplicación: Esto refuerza el principio de confiar en Elohím como protector y guía en todas las situaciones de la vida.
- Paralelo Mesiánico: La soberanía de Elohím es personificada en Yeshúa, quien guía y protege a los creyentes (Mateo 28:20).
2. Rechazo de la idolatría (Separarse de lo profano):
- Texto: Rajel roba los terafim (ídolos domésticos) de Labán, un símbolo de idolatría.
- Principio: Aunque la acción de Rajel no es aprobada, el mensaje subyacente es la necesidad de abandonar la idolatría y depender exclusivamente de Elohím.
- Mandamiento relacionado:
- Éxodo 20:3: “No tendrás otros dioses delante de mí.”
- Paralelo Mesiánico: Yeshúa enseña a adorar a Elohím en espíritu y verdad, alejándonos de cualquier forma de idolatría (Juan 4:24).
3. Mantener la justicia y la integridad en todas las acciones:
- Texto: Yaakov presenta su defensa contra Labán, señalando que actuó con rectitud en todo su servicio (31:38-41).
- Principio: La justicia y la honestidad son fundamentales en las relaciones humanas y son una forma de reflejar el carácter de Elohím.
- Mandamiento relacionado:
- Levítico 19:11: “No robaréis ni mentiréis ni os engañaréis unos a otros.”
- Paralelo Mesiánico: Yeshúa llama a vivir de manera íntegra, incluso en medio de la injusticia (Mateo 5:37).
4. Respetar los pactos familiares:
- Texto: Yaakov toma a su familia y a sus posesiones, liderándolos hacia la tierra prometida, cumpliendo su papel como cabeza del hogar.
- Principio: Este acto subraya la responsabilidad de los líderes familiares de proteger y guiar a sus familias según los caminos de Elohím.
- Mandamiento relacionado:
- Deuteronomio 6:7: “Y las enseñarás diligentemente a tus hijos.”
- Paralelo Mesiánico: Yeshúa enseña a cuidar del bienestar espiritual de aquellos bajo nuestra responsabilidad (Juan 10:11).
5. Dejar las influencias negativas y avanzar hacia la promesa de Elohím:
- Texto: Yaakov huye de Padán-Aram, dejando atrás la opresión y las costumbres idolátricas de Labán.
- Principio: Esto refleja el llamado de Elohím a salir de entornos que impiden el cumplimiento de Sus promesas.
- Mandamiento relacionado:
- Deuteronomio 10:20: “A יהוה tu Elohím temerás, a Él servirás, y a Él te unirás.”
- Paralelo Mesiánico: Yeshúa llama a sus seguidores a dejar todo para seguirlo (Mateo 16:24-25).
Conclusión:
Aunque esta Aliyáh no presenta mitzvot explícitas, está llena de principios que reflejan el carácter y los mandamientos de Elohím. Los creyentes están llamados a vivir en justicia, a rechazar la idolatría y a depender de Elohím en todo momento, siguiendo el ejemplo de Yaakov y la enseñanza de Yeshúa haMashíaj.
Punto 11: Preguntas de Reflexión
- ¿Qué nos enseña la intervención de Elohím en el sueño de Labán sobre Su carácter y Su cuidado por los que le son fieles?
- Reflexiona sobre cómo Elohím protegió a Yaakov en un momento crítico. ¿Cómo puedes reconocer la protección divina en tu vida cotidiana?
- ¿Qué lecciones podemos aprender de la integridad de Yaakov en su servicio a Labán y en su defensa contra las acusaciones?
- Piensa en cómo Yaakov se mantuvo justo y fiel a pesar del engaño de Labán. ¿Cómo podemos aplicar esta lección en nuestras relaciones y responsabilidades?
- El robo de los terafim por parte de Rajel muestra una lucha entre el pasado idolátrico y la fe en Elohím. ¿Cómo puedes identificar y abandonar “ídolos modernos” en tu vida espiritual?
- Considera las áreas de tu vida donde las prioridades o influencias externas pueden estar afectando tu relación con Elohím.
- Yaakov tomó la decisión de salir de Padán-Aram confiando en Elohím para guiarlo y protegerlo. ¿Qué decisiones en tu vida requieren una fe similar en las promesas de Elohím?
- Reflexiona sobre los pasos de fe que necesitas dar para caminar hacia el cumplimiento del propósito divino en tu vida.
- ¿De qué manera el ejemplo de Yaakov al liderar a su familia hacia la tierra prometida puede inspirarte a asumir tu rol como líder espiritual en tu hogar o comunidad?
- Considera cómo estás guiando espiritualmente a quienes están bajo tu cuidado, tal como Yaakov lideró a su familia.
Estas preguntas están diseñadas para fomentar una reflexión profunda sobre los temas centrales de esta Aliyáh y su aplicación práctica en la vida de fe.
Punto 12: Resumen de la Aliyáh
Referencia: Bereshit (Génesis) 31:17–42
Resumen de los Eventos Principales:
- Huida de Yaakov (Génesis 31:17-21):
- Yaakov decide partir de Padán-Aram con su familia, ganado y todas sus posesiones. Carga a sus esposas e hijos en camellos y cruza el río hacia las montañas de Gilad. Rajel roba los terafim (ídolos domésticos) de su padre, Labán. Yaakov no informa a Labán de su partida, lo que simboliza una ruptura decisiva con su opresor.
- La Persecución de Labán (31:22-24):
- Labán, al enterarse de la partida de Yaakov, lo persigue durante siete días. Sin embargo, Elohím advierte a Labán en un sueño que no haga daño a Yaakov, mostrando Su protección divina.
- El Encuentro en Gilad (31:25-30):
- Labán confronta a Yaakov, acusándolo de huir sin despedirse y de robar sus ídolos. Labán expresa su aparente intención de despedir a Yaakov con alegría, aunque su actitud revela manipulación.
- Búsqueda de los Terafim (31:31-35):
- Yaakov niega el robo de los ídolos y permite a Labán buscar entre sus pertenencias. Rajel esconde los terafim sentándose sobre ellos y logra evitar que sean encontrados, mostrando una lucha interna entre su pasado y su fe emergente.
- La Defensa de Yaakov (31:36-42):
- Yaakov, molesto por las acusaciones de Labán, presenta su caso. Recuerda su servicio fiel durante 20 años y atribuye su prosperidad y protección a Elohím. Resalta que Elohím ha sido su juez en las dificultades con Labán.
Relevancia Espiritual:
- Dependencia en Elohím:
- Yaakov confía plenamente en Elohím para su protección y justicia, lo que nos enseña a descansar en Su soberanía durante los desafíos.
- Separación de la idolatría:
- El robo de los terafim por parte de Rajel simboliza una lucha con la idolatría, un recordatorio de la importancia de apartarnos de toda influencia que desvíe nuestra devoción a Elohím.
- Fidelidad en la adversidad:
- La perseverancia de Yaakov, a pesar del engaño y las dificultades, refleja la importancia de caminar en integridad y confiar en las promesas divinas.
- La intervención divina:
- Elohím interviene activamente para proteger a Yaakov, mostrando Su cuidado constante hacia aquellos que son fieles a Su pacto.
Conclusión:
Esta Aliyáh destaca la transición de Yaakov hacia la libertad y el cumplimiento de las promesas de Elohím, enfrentando conflictos y desafíos con fe e integridad. La narrativa refleja el patrón redentor de Elohím, prefigurando la obra de Yeshúa haMashíaj como nuestro Protector y Redentor.
Punto 13: Tefiláh de la Aliyáh
Abba Kadosh (Padre Santo), Elohím de Yaakov, Elohím de Israel,
Te damos gracias porque eres nuestro Protector fiel, como lo fuiste para Tu siervo Yaakov. Tú ves nuestras luchas y conoces nuestras cargas, y siempre intervienes a tiempo para guardarnos y guiarnos hacia el cumplimiento de Tus promesas.
Te pedimos que nos des la fe y la valentía de Yaakov, para avanzar en los caminos que nos has trazado, confiando en que Tú nos protegerás de toda adversidad. Ayúdanos a caminar en integridad, rechazando toda forma de idolatría y dependencia de aquello que no proviene de Ti.
Líbranos de las influencias negativas que buscan alejarnos de Tu voluntad. Que podamos siempre fijar nuestros ojos en Ti, sabiendo que Tú eres nuestro Juez y Defensor, nuestro Elohím de justicia.
Así como Tú cuidaste a Yaakov en su huida, cuida de nosotros en nuestras transiciones y procesos. Danos sabiduría para liderar nuestras familias y comunidades hacia Tu promesa y enséñanos a confiar plenamente en Tu dirección.
Bendito eres Tú, Elohím de Yaakov, quien cumple fielmente Tu pacto de generación en generación. Por Tu bondad y Tu amor eterno, nos rendimos a Ti en adoración y gratitud.
B’shem Yeshúa haMashíaj (En el nombre de Yeshúa haMashíaj), nuestro Redentor y Pastor. Amén.
+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/