Leer o Descargar PDF - Parashá Vayetze – Aliyáh 6

Listen to this article

Gén 31:17-42 La Soberanía del Pacto y la Liberación de la Esclavitud.
Oseas 12:13-14:9
1 Pedro 2:11-12 (La Vida del Peregrino)

¡Shalom Uvracháh!

Estamos en la Parashá #07, Vayetze (וַיֵּצֵא), que significa “Y salió”. Esta porción narra el viaje de Ia’akov (Jacob) desde Beer Sheva, su encuentro con Adonái en Bet-El, sus años de servicio a Laván (Labán), su matrimonio con sus primas Rajel (Raquel) y Leáh (Lía), y finalmente, su huida de Padán-Aram.

Nos enfocaremos en la Aliyah 6, Génesis 31:17-42, un pasaje crucial que detalla la salida secreta de Ia’akov y su familia de la casa de Laván, la persecución, y el tenso pero resolutivo enfrentamiento entre ellos.


1. Bereshit – Génesis 31:17-42

Esta Aliyáh narra el momento en que Ia’akov, obedeciendo la instrucción divina de Adonái, decide partir con su familia y todo lo que había adquirido, emprendiendo la compleja huida de la casa de Laván, su suegro. Este pasaje es vital porque marca el fin de la servidumbre de Ia’akov y el inicio de su verdadero camino de regreso a la tierra prometida.

Texto Hebreo (Tiberiano)Palabra Hebrea (Tiberiano)Fonética (Tiberiano)Traducción Palabra por Palabra
Génesis 31:17
וַיָּקָם יַעֲקֹבוַיָּקָםVa-ya-qomY se levantó
יַעֲקֹבYa’a-qovIa’akov
וַיִּשָּׂא אֶת־בָּנָיווַיִּשָּׂאVa-yiś-śāY alzó / llevó
אֶת־בָּנָיוet-bā-nāva sus hijos
וְאֶת־נָשָׁיווְאֶת־נָשָׁיוve-et-nā-šāvy a sus esposas
עַל־הַגְּמַלִּים׃עַל־הַגְּמַלִּים‘al-ha-gə-mal-līmsobre los camellos.
Génesis 31:18
וַיִּנְהַג אֶת־כָּל־מִקְנֵהוּוַיִּנְהַגVa-yin-hagY guio
אֶת־כָּל־מִקְנֵהוּet-kol-miq-nē-hūa todo su ganado
וְאֶת־כָּל־רְכֻשׁוֹוְאֶת־כָּל־רְכֻשׁוֹve-et-kol-rə-ḫu-šōy a toda su propiedad
אֲשֶׁר רָכַשׁאֲשֶׁר רָכַשׁ‘ă-šer rā-ḫašque había adquirido
בְּפַדַּן אֲרָםבְּפַדַּן אֲרָםbə-p̄ad-dan ‘ă-rāmen Padán Aram
לָלֶכֶת אֶל־יִצְחָק אָבִיולָלֶכֶתlā-le-ḫeṯpara ir
אֶל־יִצְחָק אָבִיו‘el-yiṣ-ḥāq ‘ā-ḇîva Yitsjāq su padre
אַרְצָה כְּנָעַן׃אַרְצָה כְּנָעַן‘ar-ṣāh kə-nā-‘ana la tierra de Kena’an.

[Continuar]


Continuación del Texto Interlineal (Génesis 31:19-42)

Texto Hebreo (Tiberiano)Palabra Hebrea (Tiberiano)Fonética (Tiberiano)Traducción Palabra por Palabra
Génesis 31:19
וַיֵּלֶךְ יַעֲקֹבוַיֵּלֶךְVa-yē-leḫY se fue
וְלָבָן גָּזַז אֶת־צֹאנֹווְלָבָןve-lā-ḇāny Laván
גָּזַזgā-zazesquilaba
אֶת־צֹאנֹו‘eṯ-ṣō-nōwa su rebaño.
וַתִּגְנֹב רָחֵלוַתִּגְנֹבVa-tiḡ-nōḇY robó
רָחֵלRā-ḥēlRajel
אֶת־הַתְּרָפִיםאֶת־הַתְּרָפִים‘eṯ-hat-tə-rā-p̄îmlos terafím (ídolos domésticos)
אֲשֶׁר לְאָבִיהָ׃אֲשֶׁר לְאָבִיהָ‘ă-šer lə-‘ā-ḇî-hāque eran de su padre.
(hasta Génesis 31:42)

Traducción Literal al Español de Génesis 31:17-42 (Fragmento inicial):

Y se levantó Ia’akov, y cargó a sus hijos y a sus esposas sobre los camellos. Y guio a todo su ganado y a toda su propiedad que había adquirido en Padán Aram, para ir a Yitsjāq (Isaac) su padre, a la tierra de Kena’an. Y Laván había ido a esquilar su rebaño, y Rajel robó los terafím (ídolos domésticos) que eran de su padre. Y hurtó (el corazón) Ia’akov a Laván el arameo, al no anunciarle que huía. Y huyó, él y todo lo que era suyo, y se levantó y cruzó el río, y dirigió su rostro hacia el monte Guil’ad.

Comentario Mesiánico de la Porción de la Toráh (Génesis 31:17-42)

La Aliyáh 6 de Vayetze es, para mí, una enseñanza vital sobre el peregrinaje de la fe y la provisión de Adonái. Ia’akov ha servido con diligencia y honestidad, y aun así ha sido engañado repetidamente por Laván. El punto central de esta sección es la intervención de Elohím Alef Tav (אֱלֹהִים אֶת) para liberar a Su siervo de la esclavitud económica y familiar.

El engaño y la huida son un reflejo de que el creyente a menudo debe separarse de las ataduras mundanas. Ia’akov sabía que su bienestar no venía de Laván, sino de la bendición de Adonái. Es más, el discurso final de Ia’akov a Laván (Génesis 31:42) es un testimonio poderoso: “Si el Elohím de mi padre, el Elohím de Avraham, y el Pavor de Yitsjāq no hubiera estado conmigo, seguramente me habrías enviado ahora con las manos vacías. Elohím ha visto mi aflicción y el trabajo de mis manos, y juzgó anoche.”

Aquí, Yeshúa haMashíaj se revela como la fuente de liberación. Él es el Malaj (Mensajero/Ángel) de Elohím que le habló a Ia’akov (Génesis 31:11-13), el mismo Malaj que es el rostro de Adonái. El Eterno, a través de Su Palabra/Mensajero, ve el sufrimiento y actúa como Juez. Ia’akov es un tipo del pueblo de Adonái, llamado a salir del mundo (representado por Laván y su idolatría, como el robo de los terafím) para entrar en una tierra de herencia.

La presencia de los terafím (ídolos domésticos) robados por Rajel introduce el tema de la idolatría persistente, incluso entre la familia de Ia’akov. Esto subraya que la fe pura en Adonái Ejad debe ser una lucha continua, una sombra que el Mashíaj vino a disipar por completo. La liberación es tanto física como espiritual.


2. Haftaráh: Oseas 12:13-14:9

Fragmento clave y el comentario exhaustivo.

Texto Hebreo (Tiberiano)Palabra Hebrea (Tiberiano)Fonética (Tiberiano)Traducción Palabra por Palabra
Oseas 14:5 (14:4 en algunas versiones)
אֶרְפָּא מְשׁוּבָתָםאֶרְפָּא‘Er-pā’Sanaré
מְשׁוּבָתָםmə-šū-ḇā-ṯāmsu apostasía
אֹהֲבֵם נְדָבָהאֹהֲבֵם‘ō-hă-ḇēmlos amaré
נְדָבָהnə-dā-ḇāhlibremente
כִּי שָׁב אַפִּי מִמֶּנּוּ׃כִּיporque
שָׁבšāḇha regresado / ha cesado
אַפִּי‘ap-pîMi ira
מִמֶּנּוּmim-men-nūde él.

Traducción Literal del Verso (Oseas 14:5): “Sanaré su apostasía, los amaré libremente, porque Mi ira ha cesado de él.”

Comentario Mesiánico y Conexión con la Parashá

La Haftaráh de Oseas 12:13-14:9 es escogida por su referencia directa a Ia’akov (Oseas 12:13, en algunas versiones 12:12), conectando el patrón redentor de su vida con la redención final de Yisra’el. Oseas dice: “Y [Ia’akov] sirvió por una esposa, y por una esposa guardó [ovejas]. Y por medio de un Profeta Adonái hizo subir a Yisra’el de Mitsráyim (Egipto), y por medio de un Profeta fue guardado.”

  1. Conexión con la Parashá (Vayetze):
    • El Sirviente y el Pastor: Ia’akov en Vayetze es el prototipo del siervo y pastor diligente, sirviendo catorce años por sus esposas. El profeta que guio a Yisra’el (Moshéh/Moisés) y el gran Pastor que es Yeshúa son la culminación de este patrón. Ia’akov sirvió en exilio; Yisra’el sirvió en Mitsráyim. El Mashíaj sirve para redimir a Su Kehiláh (Novia).
    • La Redención como Regreso: El regreso de Ia’akov de Padán-Aram es un tipo (tipología) de la redención futura de Yisra’el, donde Adonái los sacará del exilio. La Haftaráh culmina con una promesa de sanidad, amor inmerecido y perdón total (Oseas 14:5), el objetivo final del exilio y el regreso.
  2. Promesas Mesiánicas y Aplicación Espiritual:
    • El Profeta y el Pastor: Oseas destaca el papel del profeta (Moshéh) como redentor y guardián. Yeshúa haMashíaj es el Profeta definitivo (Devarim/Deuteronomio 18:18) y el Pastor Fiel (Juan 10:11). El patrón de Adonái enviando a un mediador para liberar a Su pueblo se cumple perfectamente en Yeshúa.
    • Sanidad de la Apostasía (Mashíaj Ejad): Oseas 14:5 promete: “Sanaré su apostasía (מְשׁוּבָתָם – meshuvatam), los amaré libremente.” Esta es la esencia del Nuevo Pacto (Brit Hadasháh), donde el perdón no se basa en el mérito pasado, sino en la gracia y el sacrificio del Mashíaj. El pecado de Yisra’el (y el nuestro) es la apostasía (alejamiento), que solo el Unigénito de Adonái, que es Ejad (Uno) con el Padre, puede curar.
    • Aplicación Espiritual: Esta Haftaráh nos llama al teshuváh (arrepentimiento/retorno). El creyente, como Ia’akov, debe dejar atrás el “Padán-Aram” de la influencia mundana y el pecado (como los terafím) y volverse a Adonái. La esperanza es que, aunque caigamos, la promesa de Adonái es inquebrantable: Él nos ama nedaváh (libremente) y restaurará nuestro fruto (“seré como rocío a Yisra’el”, Oseas 14:6).

3. Brit Hadasháh: 1 Pedro 2:11-12 (La Vida del Peregrino)

Texto Arameo (Peshita)Palabra Aramea (Siríaca Oriental)Fonética (Siríaca Oriental)Traducción Palabra por Palabra
1 Pedro 2:11
ܚܰܒܝܼ̈ܒܶܝܚܰܒܝܼ̈ܒܶܝḤaḇīḇayAmados míos
ܒܳܥܶܝܢ ܐ̱ܢܳܐ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢܒܳܥܶܝܢ ܐ̱ܢܳܐBā‘ēn anāYo pido / ruego
ܡܶܢܟ݂ܽܘܢmenkūnde ustedes
ܐܰܝܟ݂ܐܰܝܟ݂’aykcomo
ܬܰܘܬ݂ܳܒܶܐ ܘܰܐܝܟ݂ܬܰܘܬ݂ܳܒܶܐtawtāḇēperegrinos
ܘܰܐܝܟ݂w-ayky como
ܐܰܪ̈ܥܳܝܶܐܐܰܪ̈ܥܳܝܶܐ‘ar‘āyēextranjeros
ܕܬ݂ܶܦܪܩܽܘܢܕܬ݂ܶܦܪܩܽܘܢd-ṯeprēqūnque se abstengan
ܢܰܦܫܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢܢܰܦܫܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢnapšāṯkūnsus almas
ܡܶܢܡܶܢmende
ܪܰܓ݁ܳܬ݂ܳܐ ܕܰܒܣܰܪܳܐܪܰܓ݁ܳܬ݂ܳܐraḡḡāṯālas lujurias
ܕܰܒܣܰܪܳܐd-ḇeśrāque son de la carne
ܗܳܠܶܝܢܗܳܠܶܝܢhālēnestas
ܕܩܳܝܡܳܢܕܩܳܝܡܳܢd-qāymānque se oponen
ܠܽܩܒ݂ܰܠܠܽܩܒ݂ܰܠlequḇalcontra
ܢܰܦܫܳܐ܂ܢܰܦܫܳܐ܂napšāel alma.

Comentarios Exhaustivos

El pasaje de 1 Pedro 2:11-12 es un llamado directo a la Kehiláh dispersa (la Diáspora) para que vivan de acuerdo con su identidad en Mashíaj. El uso de los términos arameos ܬܰܘܬ݂ܳܒܶܐ (tawtāḇē, ‘peregrinos’ o ‘residentes temporales’) y ܐܰܪ̈ܥܳܝܶܐ (‘ar‘āyē, ‘extranjeros’ o ‘expatriados’) resuena profundamente con la experiencia de Ia’akov.

Conexión con la Toráh (Vayetze) y Haftaráh (Oseas):

  • El Patrón del Peregrino (Vayetze): Ia’akov en Vayetze es el arquetipo del peregrino. Salió de la casa de su padre, vivió veinte años como extranjero bajo Laván, y finalmente se vio obligado a huir con una propiedad que no era de la tierra donde residía. Su vida completa es un testimonio de que “esta tierra no es su hogar.” Kefa (Pedro) utiliza esta misma terminología para describir la vida de los creyentes en Yeshúa. Nuestra ciudadanía, como la herencia de Ia’akov, es prometida en otro lugar. Estamos de paso, y como tawtāḇē, debemos desapegarnos de los terafím (ídolos) de este mundo, tal como Rajel tuvo que dejar su hogar.
  • La Lucha contra la Lujuria (Oseas): El llamado de Oseas a la teshuváh y la sanidad de la apostasía se refleja en la advertencia de Kefa de abstenerse de las ܪܰܓ݁ܳܬ݂ܳܐ ܕܰܒܣܰܪܳܐ (raḡḡāṯā d-ḇeśrā, las “lujurias de la carne”). La idolatría y la mundanalidad son expresiones de esta “lujuria” que hace guerra contra el alma. La liberación de Ia’akov de Laván y la promesa de retorno de Oseas a Yisra’el son sombras de nuestra liberación de la “carne” para retornar a Adonái.

Reflexión Mesiánica: La Divinidad de Yeshúa HaMashíaj

La instrucción de Kefa (Pedro) se basa en la autoridad de Yeshúa haMashíaj. Kefa no llama a los creyentes a la moralidad por una simple ética religiosa, sino para que sus “buenas obras” glorifiquen a Elohím.

  • Yeshúa, el Ejad y MarYah: En el pensamiento arameo, el título MarYah (מָרְיָה), que significa “El Señor”, se usa como un sustituto reverencial de יהוה Adonái. El hecho de que el Brit Hadasháh en arameo aplique la soberanía y la autoridad inherentes a MarYah a Yeshúa, demuestra Su deidad. Cuando Kefa instruye a vivir una vida santa, lo hace bajo la autoridad de Aquel que es MarYah, el Ungido, el Pastor y Guardián de nuestras almas (1 Pedro 2:25). No puede haber separación entre el Eterno (Adonái) y Yeshúa haMashíaj; Él es Ejad (Uno) con el Padre, la manifestación visible del Invisible, el Juez y Redentor. La vida del peregrino que glorifica a Elohím es posible solo por el poder del Ruaj HaKodesh, que es el aliento de vida de este Elohím Ejad.

Ofrezco la posibilidad de Continuar con el desarrollo completo de los puntos 4 al 13, que requieren máxima extensión y profundidad académica.


4. Contexto Histórico y Cultural

El contexto de la Aliyáh 6 es crucial. Ia’akov deja Padán-Aram, un área bajo la influencia cultural aramea, conocida por sus deidades y prácticas idolátricas, como lo ejemplifica Laván y los terafím.

  • Terafím (תְּרָפִים): Estos no eran simples estatuillas; en el contexto de la arqueología de Nuzi y otros sitios del Antiguo Cercano Oriente, los terafím a menudo representaban los títulos de propiedad y herencia familiar. Quien poseía los terafím podía reclamar el liderazgo o la herencia del clan. El hecho de que Rajel los robe, y Ia’akov no lo sepa, muestra la desesperación de ella por asegurarse un derecho de herencia para su esposo, pero también revela la persistencia de la mentalidad pagana dentro de la familia. Es un contraste marcado con la fe de Ia’akov, quien confía en la promesa y el mandato de Adonái (Génesis 31:3).
  • Mishkán, Primer y Segundo Templo: Este episodio de la Toráh establece un patrón fundamental: la separación de la impureza. Ia’akov debe separarse del mundo de Laván. En el Templo, esta separación se manifestaba en las leyes de pureza e impureza, que protegían a Yisra’el de la contaminación idolátrica de las naciones. El Mashíaj es nuestro Mishkán (Tabernáculo) viviente (Juan 1:14), el lugar donde el Eterno habita, y es el mediador que nos permite esa separación del mundo (1 Pedro 2:11-12) para entrar en Su presencia.
  • Qumrán y Escritos Nazarenos: Los escritos de Qumrán enfatizan el dualismo entre la “Luz” y la “Oscuridad”, y la necesidad de una vida de pureza y obediencia a la Toráh en espera del Mesías. Esta Aliyáh resalta ese conflicto: la luz de Ia’akov (la obediencia a Adonái) frente a la oscuridad de Laván (el engaño y los terafím). Los nazarenos de los primeros siglos (como Kefa) continuaron este enfoque, viendo la vida en Yeshúa como un peregrinaje de separación (kadosh/apartado) en un mundo hostil, esperando la manifestación del Reino.

5. Estudio, Comentarios y Conexiones Proféticas

Comentarios Rabínicos (Ejemplo de Tárgum y Midrash)

  • El Engaño de Ia’akov (Génesis 31:20): El Targum Onkelos traduce el hebreo וַיִּגְנֹב יַעֲקֹב אֶת־לֵב לָבָן (Va-yignóv Ya’aqov et-lev Laván, “Y robó Ia’akov el corazón de Laván”) como “Y Ia’akov ocultó [el asunto] a Laván el arameo.” El verbo gánav (גָּנַב – robar) se usa en sentido figurado para “engañar” o “hurtar la mente”, indicando la astucia de Ia’akov para asegurar la partida de su familia sin un conflicto. Sin embargo, la tradición rabínica (por ejemplo, en el Midrash Tanchuma) debate si esta acción fue ética, aunque entienden que Adonái la respaldó.
  • La Visión de Adonái (Génesis 31:42): Los comentaristas (como Rashi) destacan la importancia de la frase פַּחַד יִצְחָק (Pájad Yitsjāq, “el Pavor de Yitsjāq”). Este es un título de Adonái que enfatiza Su poder sobrecogedor y temible, un recordatorio para Laván de que el Protector de Ia’akov no es una deidad tribal débil, sino el Soberano del universo. Este título contrasta con la familiaridad de Elohím con Avraham.

Comentario Judío Mesiánico y Notas de los Primeros Siglos

El conflicto entre Ia’akov y Laván se interpreta como un tipo del conflicto entre el Pueblo del Pacto y el mundo.

  • El Mediador Profético: El versículo 31:42 es la conexión profética más fuerte. Ia’akov testifica: “El Elohím de mi padre… ha visto mi aflicción y juzgó…” Esta es una imagen del Mashíaj ben Yosef (el Mesías sufriente), que viene a interceder por Su pueblo oprimido. Yeshúa haMashíaj es el Malaj (Mensajero) que guió a Ia’akov y el Juez que castigó a Laván con el sueño de advertencia (Génesis 31:24).
  • Aplicación Práctica y Espiritual: Esta porción nos enseña a ser diligentes en nuestro trabajo (como Ia’akov sirviendo con su ganado, 31:38-40) y a confiar en la intervención sobrenatural de Adonái cuando somos explotados o maltratados. El creyente contemporáneo, al igual que el peregrino Ia’akov, debe mantenerse fiel a la Toráh en medio de la corrupción cultural, sabiendo que Su trabajo y Su aflicción son vistos por el Eterno. La liberación final del control de Laván/Mundo viene por la dirección de Yeshúa (el Malaj).

Anotaciones Gramaticales, Léxicas y Guematría

  • Guematría: La palabra לָבָן (Laván) tiene un valor numérico de 82. Algunos midrashim utilizan este número para conectar las 82 menciones de los descendientes de Ia’akov en la Toráh, mostrando que a pesar de la opresión de Laván, el resultado fue un aumento de Yisra’el. El nombre יַעֲקֹב (Ia’akov) tiene un valor de 182, que por un lado es la mitad de 364 (número cercano a los días del año) y se relaciona con el ciclo completo y la soberanía de Adonái sobre el tiempo.

6. Análisis Profundo de la Aliyáh, Haftaráh y Brit Hadasháh

La Aliyáh se centra en la transición y la confrontación.

  • Toráh (Génesis 31:17-42): La confrontación con Laván (Génesis 31:25-42) es un pacto de no agresión. Laván busca lo suyo (los terafím) y luego lo reclama (el derecho sobre los hijos), pero Ia’akov lo confronta con un testimonio de honestidad. La clave es el pacto final en Galeed (גַּלְעֵד, “montón de testimonio”) y Mitzpá (מִצְפָּה, “torre de vigilancia”), donde Laván invoca a los dioses de los antepasados y Ia’akov invoca al Elohím de Avraham y el Pavor de Yitsjāq. Este es un acto de separación del culto pagano.
  • Haftaráh (Oseas 12:13-14:9): Oseas transforma la historia personal de Ia’akov en la narrativa nacional de Yisra’el: la liberación por el Profeta. La restauración prometida en Oseas 14 es el resultado de la separación del pecado (“Asiria no nos salvará… no diremos más ‘Dios nuestro’ a la obra de nuestras manos” – Oseas 14:4). El retorno a Adonái trae consigo el fruto espiritual.
  • Brit Hadasháh (1 Pedro 2:11-12): La Kehiláh Mesiánica vive en la Mitzpá espiritual. MarYah (Yeshúa) nos vigila y nos separa. El pasaje de 1 Kefa nos exige que, como peregrinos, nuestras “buenas obras” (la conducta ética y Toráh-obediente) sean el testimonio que condena a los que nos calumnian. La justificación de Ia’akov ante Laván (31:42) es la justificación de la Kehiláh ante el mundo.

7. Tema Más Relevante de la Aliyáh

El tema central de la Aliyáh 6 es la Soberanía del Pacto y la Liberación de la Esclavitud.

Importancia en el Contexto de la Toráh:

La vida de los patriarcas, aunque llena de errores humanos, está determinada por la fidelidad de Adonái a Su Pacto. La intervención de Elohím a favor de Ia’akov (Génesis 31:7, 12) es una prueba de que la soberanía de Elohím anula los planes de los hombres, incluso si son parientes. Esto es esencial para la Toráh, pues establece el principio de que Yisra’el es una nación protegida por un Pacto, y no por su propia fuerza.

Relación con Yeshúa HaMashíaj:

  • El Liberador: Yeshúa es la máxima expresión del Pacto y el Liberador. Ia’akov fue liberado de la servidumbre de Laván; nosotros somos liberados de la servidumbre del pecado y de la yetzer hará (la inclinación al mal). La liberación de Ia’akov es una sombra de la redención final operada por Yeshúa haMashíaj.
  • Conexión con los Moedim (Tiempos Señalados de Elohím): El tema de la Liberación conecta temáticamente con Pésaj.
    • Pésaj: La salida de Ia’akov (Vayetze) y la salida de Yisra’el de Mitsráyim (Parashot Bo y Beshalaj) son ambas liberaciones soberanas de una casa de servidumbre. Yeshúa es nuestro Cordero de Pésaj que, por Su sangre en el Madero, nos permite salir de la casa de esclavitud (el mundo/Laván/el yetzer hará) y comenzar nuestro peregrinaje hacia la Tierra Prometida, el Reino. Su sacrificio hace posible que Adonái cumpla Su promesa de “sanar nuestra apostasía” (Oseas 14:5), el corazón mismo del Nuevo Pacto.

8. Descubriendo a Mashíaj en cada Aliyah

Profecías Mesiánicas y Reflexión

La narrativa de Ia’akov en esta Aliyáh es rica en Patrones Redentores (Tavnitot) que apuntan a Yeshúa.

  • Tipo (Tipología): El Siervo Fiel y Oprimido: Ia’akov, el pastor que trabaja día y noche bajo el sol y la helada (31:40), es un tipo del Mashíaj. Yeshúa vino como el Siervo Sufriente de Yeshayahu (Isaías 53), quien llevó una vida de servicio diligente y fue rechazado y oprimido por los Suyos y por el mundo.
  • Sombra (Tzelalim) y Eventos Simbólicos: La Huida y la Separación: El acto de Ia’akov de separarse de Laván para seguir la orden de Elohím es una sombra de la Teología de la Separación Mesiánica. Yeshúa llama a Sus seguidores a separarse del “yugo desigual” y la idolatría del mundo, viviendo como peregrinos (1 Pedro 2:11).
  • Nombres y Títulos Proféticos: El uso de פַּחַד יִצְחָק (Pájad Yitsjāq, “Pavor/Temor de Yitsjāq”) por Ia’akov (31:42) implica un Poderoso Defensor y Juez. Yeshúa es el Juez Mesiánico y el Defensor que intercede por nosotros (1 Juan 2:1).
  • Midrashim Mesiánicos y Cumplimientos Tipológicos: El Midrash ve la zarzar (la labor) de Ia’akov como un sacrificio. Este trabajo, visto por Elohím, se convierte en la base de Su juicio favorable. En el Brit Hadasháh, el sacrificio y la obra de Yeshúa haMashíaj en el Madero son el fundamento de nuestro juicio favorable y nuestra redención. La confrontación final en Guil’ad es un paralelismo temático con el regreso de Yeshúa para juzgar a las naciones y establecer Su Reino, donde toda astucia y engaño cesarán.

9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos

Midrashim Relevantes

  • Midrash Rabbáh (Bereshit 74:10): Sobre el robo de los terafím, el Midrash ofrece varias interpretaciones, una de ellas es que Rajel los robó para impedir que su padre consultara a esos ídolos para descubrir la huida de Ia’akov. Aunque la acción es incorrecta, la intención (alejar al padre de la idolatría) es considerada por algunos como un acto con un propósito mayor, aunque fallido.
  • Pirkei de Rav Eliezer (Cap. 36): Se profundiza en el carácter de Laván, retratándolo como un hechicero que podía manipular los cielos (como el robo de los terafím). La huida de Ia’akov, por lo tanto, no es solo física, sino también una fuga de la magia y la influencia maligna, enfatizando la protección divina.

Targumím (Targum Pseudo-Ionatan)

  • El Targum Pseudo-Ionatan sobre Génesis 31:19 elabora la naturaleza de los terafím, describiéndolos como ídolos hechos de un hombre primogénito asesinado, cuya cabeza era cortada, sazonada con especias, y puesta en una pared con una lámpara encendida, permitiéndole hablar profecías. Este detalle enriquece el texto, mostrando que el robo de Rajel era de objetos de hechicería pagana oscura, no solo de bienes materiales.

Textos Apócrifos (No Cabalá)

  • El Libro de Yovelim (Jubileos): Aunque no menciona directamente este episodio, el Libro de Yovelim subraya la importancia de separarse de la impureza de los gentiles (como Laván). Refuerza la idea de que Ia’akov no solo huía de Laván, sino de un estilo de vida que era antitético al Pacto de Avraham. La salida de Ia’akov de la casa de Labán reafirma la línea de pureza de la simiente del Pacto.

10. Mandamientos Encontrados o Principios y Valores

La Aliyáh 6 no contiene mitzvot ceremoniales directos, sino principios éticos y valores fundamentales:

  1. Principio de Honradez y Diligencia (31:38-41): El valor de la honestidad laboral. Ia’akov testifica de su servicio sin fallas, sin comer los carneros de Laván.
    • Contexto Brit Hadasháh: En Yeshúa, este principio se amplifica: servimos a Adonái y no a los hombres (Colosenses 3:23-24). Nuestra integridad debe ser irreprochable, reflejando la rectitud del Mashíaj.
  2. Principio de Confianza en la Provisión de Adonái (31:42): Ia’akov atribuye su prosperidad y su liberación al Elohím de su padre.
    • Contexto Brit Hadasháh: El creyente debe comprender que toda provisión y toda bendición provienen del Padre celestial a través de Yeshúa haMashíaj. La confianza en Su Palabra (la Toráh y el Brit Hadasháh) sustituye la confianza en la astucia o la riqueza (el oro de Laván).
  3. El Mandato de Separación (31:24): El mandato de Adonái a Laván de no hablar con Ia’akov “ni bien ni mal” es un principio de que el pueblo de Adonái debe ser apartado (קָדוֹשׁ – kadosh) de las influencias mundanas que buscan manipularlo o dañarlo.

11. Preguntas de Reflexión

  1. La acción de Rajel de robar los terafím de su padre: ¿Cómo refleja esto la dificultad que tenemos para despojarnos de la idolatría y las ataduras emocionales/culturales de nuestro pasado, y cómo solo la verdad de Yeshúa puede sanar esta inclinación?
  2. Ia’akov confronta a Laván y testifica de su honestidad y el trabajo duro (31:38-42). ¿Cómo podemos nosotros, como peregrinos en este mundo (1 Pedro 2:11), usar nuestro trabajo y nuestra ética profesional para dar testimonio de la fidelidad de Adonái?
  3. Adonái le advierte a Laván que no le hable a Ia’akov “ni bien ni mal” (31:24). ¿Cómo se relaciona esta protección con la soberanía de Yeshúa en nuestras vidas, y cómo podemos identificar hoy las “voces de Laván” que buscan manipularnos?
  4. La Haftaráh promete: “Sanaré su apostasía…” (Oseas 14:5). Considerando la apostasía de Rajel al tomar los terafím, ¿cómo se cumple esta promesa de sanidad en el Nuevo Pacto a través del trabajo de Yeshúa haMashíaj?
  5. El pacto de Galeed/Mitzpá fue un acuerdo entre dos partes. ¿Cuál es la diferencia fundamental entre un pacto humano (como el de Ia’akov y Laván) y el Nuevo Pacto establecido por Yeshúa, y por qué solo este último garantiza nuestra herencia eterna?

12. Resumen de la Aliyáh

La Aliyáh 6 de Vayetze es el clímax de la tensión entre Ia’akov y Laván. Ia’akov, por mandato divino, emprende una huida secreta para asegurar su libertad y la herencia de sus bienes. La huida desencadena la persecución de Laván, quien busca a sus terafím. El enfrentamiento en Guil’ad culmina con el poderoso testimonio de Ia’akov sobre la fidelidad de Elohím Alef Tav y el establecimiento de un pacto (Galeed/Mitzpá) que marca la separación geográfica y espiritual. La aplicación en Mashíaj es clara: Yeshúa es nuestro libertador del yugo de la esclavitud (Laván/Mundo), y Su protección garantiza nuestro peregrinaje seguro. Somos llamados a vivir como extranjeros (1 Pedro 2:11), confiando en Su mediación y juicio justos, pues Él ve nuestra aflicción y juzga por nosotros (Génesis 31:42).


13. Tefiláh de la Aliyáh

Adonái Yeshúa haMashíaj, Protector de Ia’akov, te agradecemos por Tu fidelidad inquebrantable. Te has manifestado como el Elohím Ejad, el Defensor de los oprimidos y el Juez de la injusticia.

Padre nuestro, reconocemos que somos peregrinos y extranjeros en esta tierra, y que a menudo llevamos con nosotros los “terafím” de las ataduras y los ídolos de nuestro pasado. Te pedimos que, por el poder de Tu Ruaj HaKodesh, nos concedas la valentía para separarnos completamente de la casa de Laván, de toda manipulación y de todo aquello que nos impide glorificarte.

Te ruego, MarYah, que Tu mirada esté sobre el trabajo de nuestras manos, como lo estuvo sobre el servicio de Ia’akov, y que, cuando seamos confrontados por la adversidad, podamos testificar con la misma convicción: “Si no hubieras estado conmigo, oh Elohím de mi padre, me habrían enviado con las manos vacías.”

Yeshúa, guía nuestro camino hacia Tu Tierra prometida, sana nuestra apostasía, y permítenos vivir con tal integridad que nuestro testimonio te traiga honor, para que otros vean nuestras buenas obras y den gloria a nuestro Padre celestial. Amén.


Más Recursos del Reino de Yeshúa HaMashíaj.

Para estudios adicionales y recursos, visita nuestro sitio web dedicado al estudio profundo de la Torah desde la perspectiva del Reino de Yeshúa HaMashíaj.

+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:

https://torahviviente.com

Deja un comentario