Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 1 (Génesis 28:10-22)
Punto 1. Instrucción detallada para la lectura completa
Texto Hebreo:
וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע וַיֵּלֶךְ חָרָנָה׃
וַיִּפְגַּע בַּמָּקוֹם וַיָּלֶן שָׁם כִּי־בָא הַשֶּׁמֶשׁ וַיִּקַּח מֵאַבְנֵי הַמָּקוֹם וַיָּשֶׂם מְרַאֲשֹׁתָיו וַיִּשְׁכַּב בַּמָּקוֹם הַהוּא׃
וַיַּחֲלֹם וְהִנֵּה סֻלָּם מֻצָּב אַרְצָה וְרֹאשׁוֹ מַגִּיעַ הַשָּׁמָיְמָה וְהִנֵּה מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים עֹלִים וְיֹרְדִים בּוֹ׃
וְהִנֵּה יְהוָה נִצָּב עָלָיו וַיֹּאמַר אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אָבִיךָ וֵאלֹהֵי יִצְחָק הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה שֹׁכֵב עָלֶיהָ לְךָ אֶתְּנֶנָּה וּלְזַרְעֶךָ׃
Traducción Literal al Español:
- “Y salió Yaakov יַעֲקֹב de Beer-Sheva בְּאֵר שָׁבַע y fue hacia Jarán חָרָן.”
- “Y llegó a un lugar y se quedó allí a pasar la noche porque había puesto el sol; tomó de las piedras del lugar, las puso como cabecera, y se acostó en aquel lugar.”
- “Y soñó, y he aquí una escalera estaba apoyada en la tierra y su cabeza llegaba al cielo; y he aquí Malajim de Elohím ascendían y descendían por ella.”
- “Y he aquí Adonái יהוה estaba sobre ella, y dijo: ‘Yo soy Adonái, Elohím de Avraham tu padre y Elohím de Yitzjak. La tierra sobre la cual estás acostado, a ti te la daré y a tu descendencia.”
Punto 2. Haftaráh
- Referencia: Oseas 12:13-14:9
Texto Principal: - “Y por un profeta Adonái sacó a Israel de Mitsráyim (Egipto), y por un profeta fue guardado.” (Oseas 12:13)
- Conexión con la Parashá: Al igual que Yaakov es guiado en sueños, la profecía y la intervención divina actúan como guía y protección.
Punto 3. Brit Hadasháh
- Referencia: Juan 1:51
Texto Principal: - “Y le dijo: ‘De cierto, de cierto os digo, de aquí en adelante veréis el cielo abierto, y a los Malajim de Elohím subiendo y bajando sobre el Hijo del Hombre.'”
Conexión: Yeshúa se revela como la escalera que une el cielo y la tierra, reflejando la visión de Yaakov en Bet-El.
Punto 4. Contexto Histórico y Cultural
- Jarán (חָרָן): Lugar donde se estableció la familia de Avraham. Yaakov viaja allí por mandato de su madre, Rivká, para protegerse de la ira de Esav.
- La piedra como cabecera: Refleja una práctica común de consagrar un lugar a Elohím mediante un altar improvisado.
Punto 5. Estudio y Comentarios
- Comentario Rabínico: Rashí explica que la escalera simboliza la conexión entre el cielo y la tierra, y los Malajim representan a los protectores de las naciones, siendo Yaakov la base de la bendición universal.
- Comentario Mesiánico: Yeshúa es la verdadera conexión entre cielo y tierra, cumpliendo el propósito revelado a Yaakov.
Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh
- Palabra Clave: סֻלָּם (Sulam – escalera). Esta raíz sugiere un medio de ascenso y descenso, prefigurando la mediación divina en Yeshúa.
- Profecía: La promesa hecha a Yaakov conecta directamente con la promesa mesiánica de bendición universal.
Punto 7. Tema Más Relevante
- Tema: La promesa divina de protección y bendición a través de un pacto eterno con los descendientes de Yaakov.
Conexión con Yeshúa: Él es la manifestación de esta bendición eterna.
Punto 8. Descubriendo a Mashíaj
- Escalera como Tipo: Prefigura el ministerio de Yeshúa, quien conecta a la humanidad con Elohím.
Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos
- Midrash: Los Malajim representan la constante interacción de Elohím con Su creación, siendo Yaakov el receptor de bendición y misión.
- Targum: Amplifica la promesa como referencia directa a la futura redención de Israel.
Punto 10. Mandamientos Encontrados
No se identifican mitzvot específicas, pero el pacto y la adoración son implícitos en la narrativa.
Punto 11. Preguntas de Reflexión
- ¿Qué simboliza la escalera en el sueño de Yaakov?
- ¿Cómo se relaciona la promesa a Yaakov con la redención futura?
- ¿Qué enseña este pasaje sobre la presencia divina en momentos de incertidumbre?
- ¿Cómo se revela Yeshúa en la imagen de la escalera?
- ¿Qué significado tiene consagrar un lugar como Bet-El en nuestra vida espiritual?
Punto 12. Resumen de la Aliyáh
Yaakov tiene una visión divina en Bet-El, donde Elohím renueva el pacto de Avraham y Yitzjak, asegurándole protección, bendición y descendencia.
Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh
Adonái, Tú que revelaste Tu promesa a Yaakov, guíanos en Tu camino. Que nuestras vidas sean un Bet-El, un lugar donde Tu presencia habite. Ayúdanos a confiar en Tu pacto eterno y a ver a Yeshúa como nuestra conexión contigo. Amén.

Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 1 (Génesis 28:10-22)
Parashá Vayetze (ויצא) – Aliyáh 1 (Génesis 28:10-22)
Texto Interlineal Hebreo-Español Anotado y Traducción Literal:
Versículo 10:
וַיֵּצֵא – Va-ye-tzé – «Y salió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
מִבְּאֵר שָׁבַע – Mi-be-er Sha-va – «de Beer Sheva»
וַיֵּלֶךְ – Va-ye-lej – «y fue»
חָרָנָה – Ja-ra-ná – «hacia Jarán».
Traducción literal:
«Y salió Yaakov de Beer Sheva y fue hacia Jarán».
Versículo 11:
וַיִּפְגַּע – Va-yif-ga – «Y encontré»
בַּמָּקוֹם – Ba-ma-kom – «en el lugar»
וַיָּלֶן – Va-ya-len – «y pernoctó»
שָׁם – Sham – «allí»
כִּי־בָא – Ki-va – «porque llegó»
הַשֶּׁמֶשׁ – Ha-she-mesh – «el sol»
וַיִּקַּח – Va-yik-aj – «y tomó»
מֵאַבְנֵי – Me-av-nei – «de las piedras»
הַמָּקוֹם – Ha-ma-kom – «del lugar»
וַיָּשֶׂם – Va-ya-sem – «y puso»
מְרַאֲשֹׁתָיו – Me-ra-a-shotav – «como cabecera»
וַיִּשְׁכַּב – Va-yish-kav – «y se acostó»
בַּמָּקוֹם – Ba-ma-kom – «en el lugar»
הַהוּא – Ha-hu – «aquel».
Traducción literal:
«Y encontré en el lugar, y pernoctó allí, porque llegó el sol. Y tomó de las piedras del lugar, y las puso como cabecera, y se acostó en aquel lugar».
Versículo 12:
וַיַּחֲלֹם – Va-ya-ja-lom – «Y soñó»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
סֻלָּם – Su-lam – «una escalera»
מֻצָּב – Mu-tzav – «estaba»
אַרְצָה – Ar-tza – «en la tierra»
וְרֹאשׁוֹ – Ve-ro-sho – «y su cima»
מַגִּיעַ – Ma-gi-a – «alcanzaba»
הַשָּׁמָיְמָה – Ha-sha-ma-y-ma – «a los cielos»
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
מַלְאֲכֵי – Mal-a-chei – «los Malajím»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «de Elohím»
עֹלִים – O-lim – «subían»
וְיֹרְדִים – Ve-yor-dim – «y descendían»
בּוֹ – Bo – «por ella».
Traducción literal:
«Y soñó, y he aquí una escalera estaba en la tierra, y su cima alcanzaba a los cielos; y he aquí, los Malajím de Elohím subían y descendían por ella».
Versículo 13:
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
נִצָּב – Ni-tsav – «estaba de pie»
עָלָיו – A-lav – «sobre ella»
וַיֹּאמַר – Va-yo-mar – «y dijo»
אֲנִי – A-ni – «Yo soy»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
אֱלֹהֵי – E-lo-hei – «Elohím de»
אַבְרָהָם – Av-ra-ham – «Avraham»
אָבִיךָ – A-vi-ja – «tu padre»
וֵאלֹהֵי – Ve-e-lo-hei – «y Elohím de»
יִצְחָק – Yitz-jak – «Yitzjak»
הָאָרֶץ – Ha-a-retz – «la tierra»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
אַתָּה – A-ta – «tú»
שֹׁכֵב – Sho-khev – «yaces»
עָלֶיהָ – A-le-ha – «sobre ella»
לְךָ – Le-ja – «a ti»
אֶתְּנֶנָּה – Et-te-ne-na – «la daré»
וּלְזַרְעֶךָ – U-le-zar-e-ja – «ya tu descendencia».
Traducción literal:
«Y he aquí, Adonái estaba de pie sobre ella, y dijo: Yo soy Adonái, Elohím de Avraham, tu padre, y Elohím de Yitzjak. La tierra en la que estás acostado, a ti la daré ya tu descendencia».
Versículo 14:
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «Y será»
זַרְעֲךָ – Zar-a-ja – «tu descendencia»
כַּעֲפַר – Ka-a-far – «como el polvo»
הָאָרֶץ – Ha-a-retz – «de la tierra»
וּפָרַצְתָּ – U-fa-ratz-ta – «y te extenderás»
יָמָּה – Ya-ma – «al oeste»
וָקֵדְמָה – Va-ke-dma – «y al este»
וְצָפֹנָה – Ve-tza-fona – «y al norte»
וָנֶגְבָּה – Va-neg-ba – «y al sur»
וְנִבְרְכוּ – Ve-niv-re-khu – «y serán benditas»
בְךָ – Ve-ja – «en ti»
כֹּל – Kol – «todas»
מִשְׁפְּחֹת – Mish-pe-jot – «las familias»
הָאֲדָמָה – Ha-a-da-ma – «de la tierra»
וּבְזַרְעֶךָ – U-ve-zar-e-ja – «y en tu descendencia».
Traducción literal:
«Y tu descendencia será como el polvo de la tierra, y te extenderás al oeste, al este, al norte y al sur, y serán benditas en ti todas las familias de la tierra y en tu descendencia».
Versículo 15:
וְהִנֵּה – Ve-hin-né – «y he aquí»
אָנֹכִי – A-no-ji – «Yo»
עִמָּךְ – Im-makh – «estoy contigo»
וּשְׁמַרְתִּיךָ – U-she-mar-ti-ja – «y te guardaré»
בְּכֹל – Be-khol – «en todo»
אֲשֶׁר – A-sher – «lo que»
תֵּלֵךְ – Te-lej – «vayas»
וַהֲשִׁבֹתִיךָ – Va-ha-shi-vo-ti-ja – «y te devolveré»
אֶל־הָאֲדָמָה – El-ha-a-da-ma – «a la tierra»
הַזֹּאת – Ha-zot – «esta»
כִּי – Ki – « porque»
לֹא – Lo – «no»
אֶעֱזָבְךָּ – Ee-za-ve-ja – «te abandonaré»
עַד – Ad – «hasta»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
אִם־עָשִׂיתִי – Im-a-si-ti – «haya hecho»
אֵת – Et – «lo»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
דִּבַּרְתִּי – Di-bar-ti – «he hablado»
לָךְ – Laj – «a ti».
Traducción literal:
«Y he aquí, Yo estoy contigo, y te guardaré en todo lugar a donde vayas, y te devolveré a esta tierra, porque no te abandonaré hasta que haya hecho lo que te he prometido».
Versículo 16:
וַיִּיקַץ – Va-yi-katz – «Y despertó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
מִשְּׁנָתוֹ – Mi-she-na-to – «de su sueño»
וַיֹּאמֶר – Va-yo-mer – «y dijo»
אָכֵן – A-khen – «Ciertamente»
יֵשׁ – Yesh – «hay»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
בַּמָּקוֹם – Ba-ma-kom – «en el lugar»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
וְאָנֹכִי – Ve-a-no-ji – «y yo»
לֹא – Lo – «no»
יָדָעְתִּי – Ya-da-ti – «sabía».
Traducción literal:
«Y despertó Yaakov de su sueño, y dijo: Ciertamente Adonái está en este lugar, y yo no lo sabía».
Versículo 17:
וַיִּירָא – Va-yi-ra – «Y temió»
וַיֹּאמַר – Va-yo-mar – «y dijo»
מַה־נּוֹרָא – Ma-no-ra – «¡Cuán terrible!»
הַמָּקוֹם – Ha-ma-kom – «es este lugar»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
אֵין – Ein – «no hay»
זֶה – Ze – «esto»
כִּי – Ki – «sino que»
אִם־בֵּית – Im-beit – «la casa»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «de Elohím»
וְזֶה – Ve-ze – «y esto»
שַׁעַר – Sha-ar – «es la puerta»
הַשָּׁמָיִם – Ha-sha-ma-yim – «de los cielos».
Traducción literal:
«Y temió, y dijo: ¡Cuán terrible es este lugar! Esto no es otra cosa que la casa de Elohím, y esta es la puerta de los cielos».
Versículo 18:
וַיַּשְׁכֵּם – Va-yash-kem – «Y madrugó»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
בַּבֹּקֶר – Ba-bo-ker – «por la mañana»
וַיִּקַּח – Va-yi-kaj – «y tomó»
אֶת־הָאֶבֶן – Et-ha-e-ven – «la piedra»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
שָׂם – Sam – «puso»
מְרַאֲשֹׁתָיו – Me-ra-a-sho-tav – «como cabecera»
וַיָּשֶׂם – Va-ya-sem – «y puso»
אֹתָהּ – O-ta – «ella»
מַצֵּבָה – Ma-tze-va – «como un pilar»
וַיִּצֹק – Va-yi-tzok – «y derramó»
שֶׁמֶן – She-men – «aceite»
עַל־רֹאשָׁהּ – Al-ro-sha – «sobre su cima».
Traducción literal:
«Y madrugó Yaakov por la mañana, y tomó la piedra que había puesto como cabecera, y la erigió como un pilar, y derramó aceite sobre su cima».
Versículo 19:
וַיִּקְרָא – Va-yik-ra – «Y llamado»
אֶת־שֵׁם – Et-shem – «el nombre»
הַמָּקוֹם – Ha-ma-kom – «del lugar»
הַהוּא – Ha-hu – «aquel»
בֵּית־אֵל – Beit-El – «Bet-El»
וְאוּלָם – Ve-u-lam – «pero»
לוּז – Luz – «Luz»
שֵׁם־הָעִיר – Shem-ha-ir – «era el nombre de la ciudad»
לָרִאשֹׁנָה – La-ri-sho-na – «al principio».
Traducción literal:
«Y llamó el nombre de aquel lugar Bet-El; pero el nombre de la ciudad era Luz al principio».
Versículo 20:
וַיִּדַּר – Va-yid-dar – «Y prometió»
יַעֲקֹב – Ya-a-kov – «Yaakov»
נֶדֶר – Ne-der – «un voto»
לֵאמֹר – Le-mor – «diciendo»
אִם־יִהְיֶה – Im-yih-ye – «Si será»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
עִמָּדִי – Im-ma-di – «conmigo»
וּשְׁמָרַנִי – U-she-ma-ra-ni – «y yo guarda»
בַּדֶּרֶךְ – Ba-de-rej – «en el camino»
הַזֶּה – Ha-ze – «este»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
אָנֹכִי – A-no-ji – «yo»
הוֹלֵךְ – Ho-lej – «voy»
וְנָתַן־לִי – Ve-na-tan-li – «y me da»
לֶחֶם – Le-jem – «pan»
לֶאֱכֹל – Le-e-jol – «para comer»
וּבֶגֶד – U-ve-ged – «y ropa»
לִלְבֹּשׁ – Lil-bosh – «para vestir».
Traducción literal:
«Y prometió Yaakov un voto, diciendo: Si Elohím será conmigo, y me guarda en este camino que voy, y me da pan para comer y ropa para vestir».
Versículo 21:
וְשַׁבְתִּי – Ve-shav-ti – «y regreso»
בְשָׁלוֹם – Be-sha-lom – «en paz»
אֶל־בֵּית – El-beit – «a la casa de»
אָבִי – A-vi – «mi padre»
וְהָיָה – Ve-ha-ya – «y será»
יְהוָה – Adonái – «Adonái»
לִי – Li – «para mí»
לֵאלֹהִים – Le-e-lo-hím – «como Elohím».
Traducción literal:
«Y regreso en paz a la casa de mi padre, y será Adonái para mí como Elohím».
Versículo 22:
וְהָאֶבֶן – Ve-ha-e-ven – «Y la piedra»
הַזֹּאת – Ha-zot – «esta»
אֲשֶׁר – A-sher – «que»
שַׂמְתִּי – Sam-ti – «he puesto»
מַצֵּבָה – Ma-tze-va – «como un pilar»
יִהְיֶה – Yih-ye – «será»
בֵּית – Beit – «la casa de»
אֱלֹהִים – E-lo-hím – «Elohím»
וְכֹל – Ve-khol – «y todo»
אֲשֶׁר – A-sher – «lo que»
תִּתֶּן־לִי – Ti-ten-li – «me des»
עַשֵּׂר – A-ser – «diezmaré»
אֲעַשְּׂרֶנּוּ – Aa-se-re-nu – «lo diezmaré»
לָךְ – Laj – «a ti».
Traducción literal:
«Y esta piedra que he puesto como un pilar será la casa de Elohím, y todo lo que me des, lo diezmaré para ti».
Punto 2. Haftaráh: Oseas 12:13-14:9
Texto Completo de la Haftaráh (Oseas 12:13-14:9):
Oseas 12:13-14:9
וּבְנָבִיא הֶעֱלָה יְהוָה אֶת־יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם וּבְנָבִיא נִשְׁמָר׃
הִכְעִיס אֶפְרַיִם תַּמְרוּרִים וְדָמָיו עָלָיו יִטֹּשׁ וְחֶרְפָּתוֹ יָשִׁיב לוֹ אֲדֹנָיו׃
שׁ֖וּבָה יִשְׂרָאֵ֣ל עַד־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ כִּי כָשַׁ֖לְתָּ בַּעֲוֹנֶֽךָ׃
קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשׁוּבוּ אֶל־יְהוָה אִמְרוּ אֵלָיו כָּל־תִּשָּׂא עָוֺן וְקַח־טוֹב וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵינוּ׃
אַשּׁ֣וּר לֹֽא־יוֹשִׁיעֵ֗נוּ עַל־סוּס לֹֽא־נִרְכָּב וְלֹֽא־נֹאמַר ע֗וֹד אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ לְמַעֲשֵׂ֣ה יָדֵ֔ינוּ אֲשֶׁר בְּךָ֖ יְרֻחַ֥ם יָתֽוֹם׃
אֶרְפָּא מְשׁוּבָתָם אֹהֲבֵם נְדָבָה כִּי־שָׁב אַפִּי מִמֶּנּוּ׃
אֶהְיֶה כַּטַּל לְיִשְׂרָאֵל יִפְרַח כַּשּׁוֹשַׁנָּה וְיַךְ שָׁרָשָׁיו כַּלְּבָנוֹן׃
יֵלְכוּ יֹנְקוֹתָיו וִיהִי כַזַּיִת הוֹדוֹ וְרֵיחַ לוֹ כַּלְּבָנוֹן׃
יָשֻׁבוּ יֹשְׁבֵי בְצִלּוֹ יְחַיּוּ דָגָן וְיִפְרְחוּ כַגָּפֶן זִכְרוֹ כְּיֵין לְבָנוֹן׃
אֶפְרַיִם מַה־לִּי עוֹד לָעֲצַבִּים אֲנִי עָנִיתִי וַאֲשׁוּרֶנּוּ אֲנִי כְּבְרוֹשׁ רַעֲנָן מִמֶּנִּי פֶּרְיְךָ נִמְצָא׃
מִי חָכָם וְיָבֵן אֵלֶּה נָבוֹן וְיֵדָעֵם כִּי־יְשָׁרִים דַּרְכֵי יְהוָה וְצַדִּיקִים יֵלְכוּ בָם וּפֹשְׁעִים יִכָּשְׁלוּ בָם׃
Traducción Literal al Español:
- “Por un profeta Adonái sacó a Israel de Mitsráyim, y por un profeta fue guardado.”
- “Efraín ha provocado amargura, su sangre quedará sobre él, y su Señor devolverá su reproche sobre él.”
- “Vuelve, Israel, a Adonái tu Elohím, porque has tropezado en tu pecado.”
- “Lleven palabras consigo y vuelvan a Adonái, digan a Él: ‘Perdona toda iniquidad, acepta lo bueno, y te ofreceremos los sacrificios de nuestros labios.'”
- “Asiria no nos salvará, no montaremos en caballos, ni diremos más: ‘Nuestros elohim’ a la obra de nuestras manos. Porque en Ti encuentra misericordia el huérfano.”
- “Sanaré su apostasía, los amaré gratuitamente, porque Mi ira se ha apartado de ellos.”
- “Seré como rocío para Israel; florecerá como el lirio y echará raíces como el Líbano.”
- “Se extenderán sus ramas, su esplendor será como el olivo, y su fragancia como el Líbano.”
- “Los que se sienten a su sombra volverán; revivirán como el grano y florecerán como la vid. Su renombre será como el vino del Líbano.”
- “Efraín dirá: ‘¿Qué más tengo que ver con los ídolos? Yo lo responderé y velaré por él; Yo soy como un ciprés verde, de Mí proviene tu fruto.'”
- “¿Quién es sabio para entender estas cosas, prudente para conocerlas? Porque los caminos de Adonái son rectos, los justos caminarán en ellos, pero los rebeldes tropezarán en ellos.”
Conexión con la Parashá Vayetze
- La guía divina por un profeta: Así como Elohím guió a Israel a través de un profeta en Oseas 12:13, en la Parashá vemos que Elohím guía directamente a Yaakov mediante el sueño de la escalera en Bet-El, asegurándole protección y cumplimiento de sus promesas.
- Llamado al arrepentimiento: La Haftaráh exhorta a Israel a volver a Adonái con palabras sinceras (Oseas 14:2). En la Parashá, Yaakov establece un compromiso con Elohím, consagrando el lugar como Bet-El y prometiendo fidelidad.
- Promesa de restauración: Oseas describe la sanidad y renovación de Israel (14:5-8), reflejando la promesa divina a Yaakov de multiplicación y bendición universal (Génesis 28:13-14).
Reflexión Mesiánica
- Yeshúa haMashíaj es visto como el cumplimiento de las palabras de Oseas: Él es el mediador entre Elohím e Israel, sanando nuestra apostasía y garantizando que el fruto eterno proviene de Él (Oseas 14:8; Juan 15:1-5).
- La escalera en el sueño de Yaakov también se conecta con Yeshúa, quien revela en Juan 1:51 que Él es el puente entre el cielo y la tierra, cumpliendo las promesas de restauración descritas en la Haftaráh.
Punto 3. Brit Hadasháh: Juan 1:51
Texto Completo del Brit Hadasháh (Juan 1:51)
Texto en Arameo Peshita (Fonética Siríaca Oriental):
aramaicCopiar códigoܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܡܝܢ ܐܡܝܢ ܐܢܐ ܐܡܪ ܠܟܘܢ ܐܢܬܘܢ ܬܚܙܘܢ ܫܡܝܐ ܦܬܝܚܝܢ ܘܡܠܐܟܐ ܕܐܠܗܐ ܣܠܩܝܢ ܘܢܚܬܝܢ ܥܠ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ
Traducción Literal al Español:
“Dijo a ellos: De cierto, de cierto os digo, de aquí en adelante veréis el cielo abierto y a los Malajim de Elohím subiendo y bajando sobre el Hijo del Hombre.”
Conexión con la Parashá Vayetze
- La escalera y los Malajim: El sueño de Yaakov (Génesis 28:12) muestra una escalera donde los Malajim suben y bajan, representando la interacción celestial y terrenal. En Juan 1:51, Yeshúa revela que Él mismo es esa conexión entre el cielo y la tierra, siendo el medio por el cual Elohím interactúa con la humanidad.
- Cumplimiento de la promesa: La promesa de Elohím a Yaakov en Bet-El de ser el portador de bendición para todas las familias de la tierra (Génesis 28:14) encuentra su cumplimiento en Yeshúa, quien trae redención y reconciliación universal.
Comentario Exegético y Mesiánico
- “Hijo del Hombre”: Este título se refiere a la humanidad y divinidad de Yeshúa, que actúa como mediador entre Elohím y los hombres (Daniel 7:13-14).
- La escalera como símbolo mesiánico: La escalera en Bet-El prefigura a Yeshúa como el “camino” hacia el cielo (Juan 14:6). Su obra redentora conecta lo terrenal con lo divino, permitiendo el acceso al Padre.
Aplicación Espiritual
- Así como Yaakov encontró a Elohím en Bet-El, nosotros encontramos a Elohím en Yeshúa, quien es nuestra “escalera” al cielo. Este pasaje nos invita a reconocer a Yeshúa como la puerta al reino celestial y a experimentar Su presencia transformadora en nuestras vidas.
Punto 4. Contexto Histórico y Cultural
1. Geografía y Viaje de Yaakov:
- Beer-Sheva בְּאֵר שָׁבַע: Punto de partida de Yaakov, un lugar significativo donde sus padres, Yitzjak e incluso Avraham, habían establecido pactos y adoración a Elohím.
- Jarán חָרָן: Ubicada en la Mesopotamia del norte, era el lugar de origen de la familia de Rivká. Este destino no solo aseguraba protección para Yaakov contra Esav, sino que también le ofrecía la oportunidad de encontrar esposa entre su linaje.
- El Lugar (המקום): La tradición rabínica identifica este lugar como el Monte Moriah (Bereshit Rabbah 68:10), conectando la experiencia de Yaakov con la futura construcción del Templo en Jerusalén.
2. Cultura y Espiritualidad:
- Los sueños como medios de revelación divina: En la antigüedad, los sueños eran considerados formas legítimas de comunicación divina. El sueño de Yaakov confirma que Elohím está presente incluso en su exilio.
- Consagración de lugares: Al erigir una piedra como altar y derramar aceite sobre ella, Yaakov sigue una práctica común en el antiguo Oriente Próximo de consagrar un lugar de encuentro con lo divino. Este acto marcaba el lugar como sagrado, convirtiéndose en un centro de adoración.
3. Contexto Familiar y Genealógico:
- Yaakov se convierte en un patriarca itinerante, siguiendo la tradición de su abuelo Avraham. Sin embargo, a diferencia de Avraham, Yaakov busca establecer conexión con Elohím en un momento de incertidumbre, huyendo de su hermano Esav y buscando refugio.
- El pacto renovado que Elohím establece con Yaakov en Bet-El asegura que la promesa dada a Avraham y Yitzjak será transmitida a su linaje.
4. La Piedra como Pilar y Aceite:
- La piedra: Representa no solo un lugar físico de descanso, sino también un símbolo del pacto eterno entre Elohím y Yaakov.
- El aceite: En el antiguo Oriente Próximo, el aceite era un símbolo de consagración, purificación y dedicación a lo divino. El acto de Yaakov prefigura el uso del aceite en el Mishkán (Tabernáculo) y el Templo.
5. Significado de “Bet-El” (Casa de Elohím):
- Al nombrar el lugar como Bet-El, Yaakov reconoce que este es un portal entre el cielo y la tierra. El término “Shaar Hashamayim” (Puerta del Cielo) subraya la importancia espiritual de este lugar como un punto de acceso a la presencia divina.
6. Promesas Divinas y Contexto Mesiánico:
- Elohím promete que la descendencia de Yaakov será como el polvo de la tierra, una metáfora de multiplicación y permanencia. Esto se conecta directamente con el cumplimiento mesiánico, donde Yeshúa haMashíaj es el descendiente que trae la bendición universal.
Punto 5. Estudio y Comentarios
1. Comentarios Rabínicos:
- Rashí: Interpreta el sueño de Yaakov como una conexión directa entre el cielo y la tierra. La escalera representa la intermediación divina, y los Malajim (ángeles) que suben y bajan son protectores asignados a diferentes naciones, indicando que Elohím tiene cuidado específico de Yaakov y su descendencia.
- Midrash Rabá (Bereshit Rabá 68:12): El Midrash señala que la escalera simboliza el monte Sinaí, donde Elohím estableció un pacto con Israel. La visión de Yaakov prefigura el destino espiritual de su descendencia, quienes recibirán la Toráh en un acto de conexión divina.
- Sforno: Destaca que el sueño revela que Elohím no está limitado a un lugar específico, sino que está presente dondequiera que Yaakov vaya, cumpliendo Su promesa de cuidado y protección.
2. Comentario Mesiánico:
- La escalera como figura de Yeshúa haMashíaj: Yeshúa declara en Juan 1:51 que Él es la escalera que conecta el cielo y la tierra. Este simbolismo mesiánico sugiere que la mediación entre Elohím y la humanidad está completa en Yeshúa, quien reconcilia ambas dimensiones a través de Su obra redentora.
- La promesa a Yaakov y su cumplimiento en Yeshúa: Elohím promete que la descendencia de Yaakov será una bendición para todas las familias de la tierra (Génesis 28:14). Esto se cumple plenamente en Yeshúa, quien trae redención y bendición universal (Mateo 1:1; Gálatas 3:16).
3. Análisis Lingüístico:
- סֻלָּם (Sulam – escalera): La raíz ס־ל־מ tiene connotaciones de ascenso y conexión. Este término aparece únicamente en este pasaje, subrayando su carácter único y profético como símbolo de mediación divina.
- וַיִּפְגַּע בַּמָּקוֹם (Vayifga baMakom – y llegó al lugar): El término “Makom” es interpretado por los rabinos como un nombre de Elohím, indicando que Yaakov tuvo un encuentro divino.
4. Contexto Espiritual:
- La soledad de Yaakov: En su momento de incertidumbre, Yaakov encuentra la presencia de Elohím. Esto subraya que las mayores revelaciones divinas ocurren en los momentos de vulnerabilidad y búsqueda espiritual.
- La consagración de Bet-El: La decisión de Yaakov de consagrar el lugar como Bet-El muestra su compromiso de reconocer a Elohím en su vida y asegurar que su relación con Elohím sea la base de su futuro.
5. Aplicación Práctica:
- Confianza en las promesas de Elohím: Al igual que Yaakov recibió una promesa en su momento de necesidad, nosotros podemos confiar en que Elohím siempre cumple Sus palabras.
- Consagración personal: La consagración de Bet-El invita a los creyentes a dedicar lugares, tiempos y recursos a Elohím, recordando Su presencia en nuestras vidas.
Reflexión Espiritual:
Yaakov descubre que Elohím no está limitado a un lugar o circunstancia. La escalera es una invitación a buscar una conexión viva y constante con Él, una conexión perfeccionada en Yeshúa.
Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh
Texto Central: Génesis 28:10-22
1. Palabras Clave y Raíces Hebreas:
- סֻלָּם (Sulam – Escalera):
- Este término único en el Tanaj proviene de la raíz ס־ל־ל (salal), que implica elevar o ascender. La escalera representa un puente entre lo divino y lo humano, anticipando la función mediadora de Yeshúa haMashíaj como “la puerta” al Padre (Juan 10:9).
- מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים (Malajéi Elohím – Ángeles de Elohím):
- Los Malajim suben y bajan, simbolizando la constante intervención divina en la vida de Yaakov y la conexión activa entre el cielo y la tierra.
- מָקוֹם (Makom – Lugar):
- Literalmente “lugar”, también se utiliza en la tradición rabínica como un nombre de Elohím, sugiriendo que Yaakov tuvo un encuentro directo con la presencia divina.
2. Temas Espirituales y Teológicos:
- La Promesa de Elohím (Génesis 28:13-15):
- Elohím renueva con Yaakov el pacto establecido con Avraham y Yitzjak. Promete:
- La Tierra: Una herencia física y espiritual para su descendencia.
- Descendencia Numerosa: “Como el polvo de la tierra,” simbolizando prosperidad y permanencia.
- Protección y Presencia: Elohím asegura que estará con Yaakov dondequiera que vaya.
- Bendición Universal: “Y en ti serán bendecidas todas las familias de la tierra,” apuntando a Yeshúa como el descendiente que trae redención a toda la humanidad (Gálatas 3:8,16).
- Elohím renueva con Yaakov el pacto establecido con Avraham y Yitzjak. Promete:
- El Sueño como Revelación Divina:
- En la cultura bíblica, los sueños eran canales de comunicación divina (Ejemplo: sueños de Yosef). La escalera simboliza la conexión entre lo celestial y lo terrenal, afirmando la soberanía de Elohím sobre ambos reinos.
3. Tipologías Mesiánicas:
- La Escalera como Tipo de Yeshúa:
- En Juan 1:51, Yeshúa se identifica con la escalera, revelando que Él es el medio por el cual los hombres tienen acceso al cielo. Así como la escalera conecta el cielo con la tierra, Yeshúa es el mediador único entre Elohím y la humanidad (1 Timoteo 2:5).
- El Lugar de Encuentro:
- Bet-El, “Casa de Elohím,” prefigura al Mishkán y al Templo, y finalmente a Yeshúa mismo, quien “tabernaculizó” entre nosotros (Juan 1:14).
4. Conexión con las Promesas y la Redención:
- La Descendencia de Yaakov:
- La promesa de que “todas las familias de la tierra serán bendecidas” se encuentra en Yeshúa haMashíaj, quien es el descendiente prometido que trae reconciliación entre Elohím y las naciones.
- La Consagración de Bet-El:
- Yaakov derrama aceite sobre la piedra, una acción que anticipa la unción como símbolo de dedicación a Elohím. Esto se conecta con el título mesiánico de Yeshúa como “el Ungido” (Mashíaj).
5. Aspectos Prácticos y Reflexión Personal:
- Confianza en las Promesas:
- Elohím promete estar con Yaakov y no abandonarlo. De igual manera, los creyentes pueden confiar en la fidelidad de Elohím, quien cumple Sus promesas a través de Yeshúa.
- Consagración Personal:
- Así como Yaakov consagró el lugar de encuentro con Elohím, nosotros debemos consagrar nuestras vidas y momentos de adoración, reconociendo la presencia activa de Elohím.
6. Paralelismos Proféticos:
- Yaakov y Yeshúa:
- Ambos experimentan momentos de soledad antes de entrar en una etapa decisiva de sus misiones: Yaakov al salir de su hogar y Yeshúa en el desierto. Ambos reciben confirmación y presencia divina en sus viajes.
- Bet-El y el Reino de Elohím:
- Bet-El no solo es un lugar físico, sino un símbolo del reino celestial, accesible a través de Yeshúa.
Conclusión:
Esta Aliyáh revela a Elohím como fiel guardador de Su pacto, mostrando a Yaakov una visión que apunta directamente a la obra redentora de Yeshúa haMashíaj. La escalera es un recordatorio de que el acceso al cielo y la interacción con lo divino están disponibles a través de Él.
Punto 7. Tema Más Relevante
1. Tema Central: La Escalera como Conexión entre el Cielo y la Tierra
El tema más relevante de esta Aliyáh es la visión de la escalera en el sueño de Yaakov, que simboliza la conexión entre lo divino y lo humano. Este sueño representa la interacción continua de Elohím con la humanidad, Su fidelidad al pacto establecido con los patriarcas y la promesa de que a través de la descendencia de Yaakov todas las familias de la tierra serán bendecidas.
2. Desarrollo del Tema:
- La Promesa de Elohím a Yaakov (Génesis 28:13-15):
Elohím reafirma Su pacto, prometiendo:- Presencia Divina: “Yo estoy contigo y te guardaré dondequiera que vayas.”
- Bendición Universal: “En ti y en tu descendencia serán bendecidas todas las familias de la tierra.”
- Protección y Retorno: “Te haré volver a esta tierra.”
Estas promesas no solo aseguran el bienestar de Yaakov, sino que también anticipan la venida de Yeshúa haMashíaj como el descendiente que cumple la promesa de bendición global.
- La Escalera como Puente Divino:
La escalera en el sueño de Yaakov simboliza el puente entre el cielo y la tierra. Los Malajim que suben y bajan representan la constante actividad divina, asegurando que Yaakov no está solo en su viaje. Este puente prefigura a Yeshúa, quien conecta a Elohím con la humanidad (Juan 1:51).
3. Conexión con Yeshúa HaMashíaj:
- Yeshúa como la Escalera Viviente:
En Juan 1:51, Yeshúa declara: “Veréis el cielo abierto y a los Malajim de Elohím subiendo y bajando sobre el Hijo del Hombre.” Esto conecta directamente la visión de Yaakov con el ministerio redentor de Yeshúa, quien es el único mediador entre Elohím y los hombres (1 Timoteo 2:5). - El Cumplimiento de la Promesa:
La bendición universal prometida a Yaakov se cumple en Yeshúa, quien redime a todas las naciones mediante Su sacrificio (Gálatas 3:14).
4. Aplicación Espiritual:
- La Presencia Activa de Elohím:
Así como Elohím estuvo con Yaakov en su exilio, Él está presente en nuestras vidas, guiándonos y cumpliendo Sus promesas. - La Consagración Personal:
Al igual que Yaakov consagró Bet-El como un lugar santo, somos llamados a consagrar nuestra vida a Elohím, reconociendo Su intervención y promesas.
5. Relación con los Moedím y el Calendario de Elohím:
- Sukkot (Fiesta de los Tabernáculos):
La experiencia de Yaakov en Bet-El refleja la provisión y presencia de Elohím durante el viaje y exilio, un tema central en Sukkot, donde se recuerda cómo Elohím habitó entre Israel en el desierto. - Yeshúa como Tabernáculo:
En Yeshúa, Elohím “tabernaculizó” entre nosotros (Juan 1:14), cumpliendo el simbolismo de Bet-El como “Casa de Elohím.”
Conclusión:
El tema más relevante de esta Aliyáh es la revelación de la conexión divina representada en la escalera y cómo esta prefigura la obra mesiánica de Yeshúa haMashíaj. Elohím confirma Su pacto eterno con Yaakov, asegurándole Su presencia, protección y bendición, una promesa que se extiende a toda la humanidad a través del Mesías.
Punto 8. Descubriendo a Mashíaj
1. Profecías Mesiánicas y Reflexión:
La Aliyáh 1 de Parashá Vayetze revela elementos mesiánicos profundos que apuntan a Yeshúa haMashíaj como el cumplimiento de la promesa divina hecha a Yaakov. La visión de la escalera y la promesa de bendición universal prefiguran a Yeshúa como el mediador entre el cielo y la tierra.
2. Métodos para Descubrir a Mashíaj en esta Aliyáh:
a. Tipologías (Tipos) y Sombras:
- La Escalera (סֻלָּם):
La escalera es un símbolo mesiánico que conecta lo terrenal con lo celestial. En Juan 1:51, Yeshúa declara que Él mismo es la “escalera viviente,” permitiendo el acceso a Elohím. Esto representa Su función como el único mediador (1 Timoteo 2:5).
b. Nombres y Títulos Proféticos:
- “Shaar Hashamayim” (La Puerta del Cielo):
En Génesis 28:17, Yaakov llama al lugar “la puerta del cielo.” En Juan 10:9, Yeshúa se identifica como “la puerta,” a través de la cual las ovejas (creyentes) entran a la salvación. Esto refuerza Su papel como el acceso único al Padre.
c. Eventos Simbólicos:
- La Promesa de Bendición Universal:
Elohím promete que “en ti y en tu descendencia serán bendecidas todas las familias de la tierra” (Génesis 28:14). Esta promesa se cumple en Yeshúa, quien trae redención y reconciliación a las naciones (Gálatas 3:8,16).
d. Análisis Lingüístico:
- Sulam (סֻלָּם – Escalera):
La raíz de esta palabra, ס־ל־ל, sugiere elevación y conexión. La escalera refleja la mediación de Yeshúa, quien es “el camino, la verdad y la vida” (Juan 14:6).
3. Cumplimiento en el Brit Hadasháh:
a. Juan 1:51:
Yeshúa declara que los Malajim suben y bajan sobre Él, identificándose con la escalera de la visión de Yaakov. Esto lo posiciona como el punto de conexión entre Elohím y la humanidad.
b. Gálatas 3:16:
Pablo explica que la “descendencia” prometida a Avraham y Yaakov no es plural, sino singular, refiriéndose específicamente a Mashíaj como el portador de la bendición universal.
4. Paralelismos Temáticos:
- La Promesa a Yaakov y el Ministerio de Yeshúa:
Elohím promete que estará con Yaakov dondequiera que vaya. De igual manera, Yeshúa asegura Su presencia continua con Sus discípulos: “Yo estoy con vosotros todos los días” (Mateo 28:20). - Bet-El y el Tabernáculo de Yeshúa:
Yaakov consagra Bet-El como la “Casa de Elohím.” Esto prefigura a Yeshúa, quien es el Tabernáculo viviente de Elohím entre los hombres (Juan 1:14).
5. Reflexión Espiritual y Aplicación:
- Conexión con Mashíaj:
La escalera de Yaakov nos invita a reflexionar sobre nuestra relación con Elohím a través de Yeshúa. Él es el único medio de acceso al cielo y la fuente de bendición eterna. - Consagración Personal:
Así como Yaakov consagró Bet-El, somos llamados a consagrar nuestras vidas a Mashíaj, reconociéndolo como el mediador y Señor sobre nuestra existencia.
Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos
1. Midrashim Relevantes:
a. Midrash Rabá (Bereshit Rabá 68:12):
- Interpretación de la Escalera:
Según este Midrash, la escalera simboliza el Monte Sinaí, donde Elohím descendió y estableció Su pacto con Israel. El ascenso y descenso de los Malajim prefigura la interacción continua entre lo celestial y lo terrenal. También sugiere que Yaakov vio en el sueño la grandeza futura de sus descendientes y su relación con Elohím.
b. Midrash Tanjuma (Vayetze 2):
- La Promesa a Yaakov:
Este Midrash resalta cómo Elohím asegura a Yaakov que no está solo, incluso en el exilio. La frase “Yo estoy contigo” implica la presencia divina que acompañará al pueblo de Israel en todas las generaciones. - El Lugar Sagrado:
La piedra que Yaakov erige como altar es vista como un precursor del Mizbeaj (altar) del Templo, lo que conecta esta visión con la adoración futura en Yerushalayim.
c. Midrash sobre la Puerta del Cielo:
- “Shaar Hashamayim” (puerta del cielo) es interpretado como un punto de acceso único a la presencia divina. Algunos Midrashim explican que este lugar es donde las oraciones ascienden directamente al trono celestial, prefigurando a Mashíaj como el mediador de la humanidad.
2. Targumim:
Targum Onkelos (Traducción en arameo de la Toráh):
- Sobre la Escalera:
El Targum Onkelos traduce “sulám” como un lugar de revelación divina. El énfasis del texto arameo está en la conexión directa entre Elohím y Yaakov, destacando que la escalera es un símbolo de la interacción continua entre el cielo y la tierra.
Targum Pseudo-Yonatán:
- Interpreta que los Malajim representan a las naciones gentiles que subirán y descenderán en su poder, pero que Israel permanecerá firme debido al pacto divino. También conecta el sueño de Yaakov con la redención futura a través del Mesías.
3. Textos Fuentes:
Libro de Jubileos (Capítulo 27):
- Jubileos amplifica el relato de Yaakov en Bet-El, describiéndolo como un momento clave de consagración. Este texto también establece un paralelismo entre la visión de Yaakov y las promesas mesiánicas de restauración universal.
Libro de Enoc (Capítulo 15):
- Enoc describe la interacción de los Malajim con la humanidad y cómo estos actúan como intermediarios divinos. Esto amplía la comprensión del papel de los Malajim en el sueño de Yaakov.
4. Apócrifos y Escritos del Segundo Templo:
1 Enoc y los Ángeles:
- La visión de Yaakov sobre los Malajim subiendo y bajando tiene paralelos con las descripciones de Enoc acerca de la interacción constante entre el cielo y la tierra. Estas imágenes refuerzan la idea de un Mesías mediador.
Escritos de Qumrán (Manuscritos del Mar Muerto):
- Algunos textos de Qumrán interpretan la visión de Yaakov como un anuncio profético de la futura restauración de Israel bajo el liderazgo del Mesías.
5. Reflexión Mesiánica y Conexión con Yeshúa:
- La Escalera como Yeshúa:
Los Midrashim, al conectar la escalera con Sinaí y el Templo, apuntan indirectamente a Mashíaj, quien cumple ambos roles: el dador del pacto (Juan 1:17) y el lugar donde habita la presencia divina (Juan 2:19-21). - El Lugar como Prototipo del Reino:
La consagración de Bet-El prefigura el Reino de Elohím, que es accesible por medio de Yeshúa, la verdadera “puerta del cielo.”
Punto 10. Mandamientos Encontrados
En la primera Aliyáh de la Parashá Vayetze (Génesis 28:10-22), no se encuentran mandamientos explícitos (Mitzvot) directos en forma de instrucciones dadas por Elohím a Yaakov o a su descendencia. Sin embargo, se pueden identificar principios implícitos relacionados con la adoración, la consagración y el compromiso personal con Elohím que, más adelante, son desarrollados como mandamientos en la Toráh.
1. Principios y Mandamientos Implícitos:
a. Reconocimiento de la Presencia Divina:
- Génesis 28:16:
“Ciertamente Adonái está en este lugar, y yo no lo sabía.”
Este pasaje sugiere un principio de conciencia constante de la presencia de Elohím, un tema desarrollado posteriormente en la Toráh en mandamientos como:- “Temerás a Adonái tu Elohím” (Deuteronomio 10:20).
- “Amarás a Adonái tu Elohím con todo tu corazón” (Deuteronomio 6:5).
b. Consagración de Lugares Santos:
- Génesis 28:18:
“Tomó la piedra que había puesto como cabecera, la erigió como un pilar, y derramó aceite sobre su cima.”
Aunque aquí no se presenta como un mandamiento, este acto refleja principios que más adelante se codifican en la Toráh:- El establecimiento de lugares de adoración dedicados a Elohím.
- El uso del aceite como símbolo de consagración (Éxodo 30:25-29).
c. Hacer Votos a Elohím:
- Génesis 28:20-22:
“Entonces Yaakov hizo un voto, diciendo: ‘Si Elohím está conmigo… entonces Adonái será mi Elohím.'”
Yaakov establece un compromiso personal, que anticipa el mandamiento de cumplir los votos hechos a Elohím:- “Cuando hagas un voto a Adonái tu Elohím, no tardarás en cumplirlo” (Deuteronomio 23:21).
d. Diezmar:
- Génesis 28:22:
“De todo lo que me des, ciertamente apartaré el diezmo para Ti.”
Este es un acto voluntario de Yaakov, pero refleja la práctica del diezmo codificada más tarde en la Toráh:- “Diezmarás todo el producto del grano” (Deuteronomio 14:22).
2. Reflexión Mesiánica:
- La Consagración y los Votos en Yeshúa:
La acción de Yaakov al consagrar Bet-El y prometer fidelidad a Elohím encuentra su cumplimiento en Yeshúa haMashíaj, quien llama a sus seguidores a consagrar sus vidas al Reino de Elohím (Mateo 6:33). - El Diezmo como Principio Espiritual:
En el Brit Hadasháh, aunque no se ordena el diezmo como mandamiento explícito, se enfatiza el dar generosamente como un acto de adoración y reconocimiento de la provisión de Elohím (2 Corintios 9:7).
3. Aplicación Espiritual Contemporánea:
- Reconocer la presencia de Elohím en cada momento.
- Dedicar lugares y tiempos específicos para la adoración.
- Ser fiel en los compromisos con Elohím, incluyendo los votos y ofrendas.
- Practicar la generosidad como reflejo de gratitud hacia Elohím.
Punto 11. Preguntas de Reflexión
- ¿Qué significado espiritual tiene la escalera que Yaakov vio en su sueño y cómo podemos relacionarla con nuestra conexión con Elohím hoy?
- Reflexión: Considerar cómo Yeshúa haMashíaj actúa como el puente entre el cielo y la tierra, y cómo esto afecta nuestra vida de oración y fe.
- ¿Por qué Elohím reafirma Su pacto con Yaakov en este momento de su vida, y cómo esta promesa da esperanza en situaciones de incertidumbre?
- Reflexión: Analizar cómo las promesas de Elohím son un ancla en tiempos de adversidad, tanto para Yaakov como para nosotros.
- ¿Qué simboliza la acción de Yaakov al consagrar la piedra con aceite y nombrar el lugar como Bet-El (Casa de Elohím)?
- Reflexión: Explorar la importancia de dedicar lugares y momentos a la adoración, y cómo esto aplica en nuestra vida diaria.
- ¿Qué enseña el voto de Yaakov sobre el compromiso con Elohím, y cómo podemos aplicar este principio al hacer promesas en nuestra relación con Él?
- Reflexión: Considerar la seriedad de los compromisos espirituales y cómo cumplirlos refleja nuestra fe.
- ¿Cómo se cumple la promesa de bendición universal hecha a Yaakov en Yeshúa haMashíaj, y qué significa esto para nuestra misión como creyentes?
- Reflexión: Identificar cómo ser instrumentos de bendición para otros como parte del plan redentor de Elohím.
Estas preguntas invitan a una reflexión profunda, conectando la experiencia de Yaakov con nuestra relación personal con Elohím y la obra redentora de Yeshúa.
Punto 12. Resumen de la Aliyáh
Contexto General:
En la primera Aliyáh de Parashá Vayetze (Génesis 28:10-22), Yaakov, huyendo de la ira de su hermano Esav, parte de Beer-Sheva hacia Jarán. Durante su viaje, deteniéndose a descansar, tiene un sueño que marcará un momento decisivo en su relación con Elohím.
Eventos Principales:
- La partida de Yaakov:
- Sale de Beer-Sheva en obediencia a las instrucciones de sus padres y por su seguridad personal.
- El sueño de Yaakov en “el lugar” (המקום):
- Yaakov ve una escalera (סֻלָּם) que conecta la tierra con el cielo, y a los Malajim de Elohím subiendo y bajando por ella.
- Elohím se presenta como el Elohím de Avraham y Yitzjak, reafirmando el pacto y prometiéndole:
- La tierra donde yace será para él y su descendencia.
- Una descendencia numerosa como el polvo de la tierra.
- Protección divina y el cumplimiento de Su promesa de bendición universal.
- La reacción de Yaakov al despertar:
- Reconoce la santidad del lugar y declara: “Ciertamente Adonái está en este lugar, y yo no lo sabía.”
- Experimenta temor reverente y proclama: “¡Qué impresionante es este lugar! No es otra cosa que Bet-El (Casa de Elohím).”
- Consagración de Bet-El:
- Yaakov toma la piedra que usó como cabecera, la erige como un pilar y derrama aceite sobre ella, consagrando el lugar.
- Nombra el lugar “Bet-El” (בית־אל), aunque anteriormente se llamaba Luz.
- El voto de Yaakov:
- Yaakov hace un voto condicionado: “Si Elohím está conmigo y me guarda… entonces Adonái será mi Elohím.”
- Promete dar el diezmo (מַעֲשֵׂר) de todo lo que reciba como señal de su compromiso con Elohím.
Relevancia Espiritual:
Esta Aliyáh introduce temas esenciales de fe y confianza en Elohím, mostrando cómo Él se manifiesta a Yaakov en un momento de soledad e incertidumbre. La visión de la escalera prefigura la obra redentora de Yeshúa haMashíaj como mediador entre el cielo y la tierra. El establecimiento de Bet-El como “Casa de Elohím” refleja la importancia de consagrar espacios y tiempos de adoración.
Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh
Amado Adonái יהוה, Elohím de Avraham, Yitzjak y Yaakov,
Te damos gracias porque Tú eres fiel a Tus promesas y nunca abandonas a quienes confían en Ti. Tal como revelaste Tu presencia a Yaakov en Bet-El, te pedimos que nos permitas sentir Tu cercanía en los momentos de incertidumbre y soledad.
Que podamos ver la “escalera” que conecta el cielo con la tierra, reconociendo a Yeshúa haMashíaj como el mediador que nos acerca a Ti. Enséñanos a consagrar nuestras vidas y todo lo que tenemos, tal como Yaakov consagró el lugar donde te encontraste con él.
Protégenos y guíanos en nuestro caminar, recordándonos que Tu pacto es eterno y Tus promesas son fieles. Ayúdanos a vivir como testimonios de Tu bendición, siendo instrumentos para llevar Tu luz y redención a las naciones.
En el nombre de Yeshúa haMashíaj, nuestra escalera viva y puerta al cielo, te alabamos y te bendecimos.
Amén.
+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/