Leer o Descargar PDF - Parashá 27 Tazría (תזריע) – Aliyah 5

Listen to this article

Parashá 27 Tazría (תזריע) – Levítico 13:55-59

Aliyáh 5: (Levítico 13:55-59) Proceso de purificación de las prendas afectadas por tzaraat.
Haftaráh: Zacarías 3:1-10 (La purificación de las vestiduras del sumo sacerdote Yehoshúa).
Brit Hadasháh: Apocalipsis 7:13-14 (Los que han lavado sus vestiduras y las han blanqueado).

Punto 1. Levítico 13:55-59

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
וְרָאָה הַכֹּהֵן אַחֲרֵי הֻכַּבֵּס הַנֶּגַעVe-ra’á ha-kohén ajaré hu-kabés ha-néga’Y-verá el-sacerdote después fue-lavada la-plaga
וְהִנֵּה לֹא הָפַךְ הַנֶּגַע אֶת עֵינוֹVe-hinéh lo hafáj ha-néga’ et einóY-he aquí no cambió la-plaga su apariencia
וְהַנֶּגַע לֹא פָּשָׂה הוּא טָמֵאVe-ha-néga’ lo pása hu taméY-la-plaga no se ha extendido él impuro es
בַּאֵשׁ תִּשְׂרְפֶנּוּ פֶּחֶת הִוא בְּקָרַחְתּוֹ אֲוֹ בְגַבַּחְתּוֹVa-esh tishrefénu péjet hi’ be-karajtó o ve-gabbajtóEn-fuego lo-quemarás hendidura es en-calva o en-coronilla
וְאִם רָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה נֶעְלַם הַנֶּגַע אַחֲרֵי הֻכַּבֵּסVe-im ra’á ha-kohén ve-hinéh ne’elám ha-néga’ ajaré hu-kabésY-si ve el-sacerdote y-he aquí desapareció la-plaga después de haber sido lavada
וּכְבַס שֵׁנִית וְטָהֵרU-kevás shenít ve-tahérY-lavará segunda vez y-purificará
זֹאת תּוֹרַת נֶגַע צָרָעַת בֶּגֶד הַצֶּמֶר אֽוֹ הַפִּשְׁתִּיםZot torát néga’ tzara’at bégued ha-tzémer o ha-pishtímEsta es la-ley de-plaga de-tzaráat de-ropa de-la-lana o del-lino
אֽוֹ שָׁתִי אֽוֹ עֵרֶב אֽוֹ כָל כְּלִי עוֹר לְטַהֲרוֹ אֽוֹ לְטַמְּאוֹO shatí o érev o kol kelí ór le-taharó o le-tam’óO urdimbre o trama o todo objeto de-cuero para-purificarlo o para-contaminarlo

Traducción Literal:
“Y verá el kohén, después de que haya sido lavada la mancha, y he aquí, si no ha cambiado la mancha su apariencia y no se ha extendido, es impura; será quemada en el fuego, corrosión es en la calva o en la coronilla. Pero si el kohén ve que la mancha ha desaparecido después de haber sido lavada, entonces la lavará por segunda vez y será purificada. Esta es la Toráh respecto a la mancha de tzaráat en una prenda de lana o lino, o en urdimbre o trama, o en cualquier objeto de cuero, para declararlo puro o impuro.”


Punto 2. Haftaráh – Zacarías 3:1-10

2 Reyes 4:42–5:19

Texto Interlineal Hebreo-Español: Fragmento clave

Texto HebreoFonéticaTraducción Palabra por Palabra
וְנַעֲמָן שַׂר־צְבָא מֶלֶךְ אֲרָםVe-Na’amán sar-tzevá mélej ArámY-Naamán comandante del-ejército del-rey de Aram
הָיָה אִישׁ גָּדוֹל לִפְנֵי אֲדֹנָיוHayá ish gadól lifnéi adonáyvEra hombre grande ante su-señor
וּמְשֻׂא פָנִים כִּי בוֹ נָתַן יְהוָה תְּשׁוּעָה לַאֲרָםU-mesú paním ki vó natán Adonái teshu’á la-ArámY-alzado de rostro porque en él dio Adonái salvación a Aram

Comentario Mesiánico:
Naamán, afectado por tzaráat, es sanado al obedecer la palabra del profeta Elishá. Esta haftaráh conecta con la parashá mostrando que incluso los gentiles pueden ser sanados por obediencia y fe, prefigurando el poder redentor y purificador de Yeshúa haMashíaj.

Aplicación Espiritual:
El lavamiento de Naamán simboliza la Teviláh mesiánica: no es la cantidad de actos sino la obediencia fiel lo que conduce a la purificación. Esto enseña a los creyentes a confiar en la Palabra de Adonái יהוה aunque el método no parezca lógico.


Punto 3. Brit Hadasháh – Apocalipsis 7:13-14

Lucas 17:11-19

Texto Interlineal Arameo-Español (Peshita Siríaca Oriental)

ArameoFonéticaEspañol
ܘܟܕ ܐܙܠ ܠܘܬ ܝܫܘܥ ܥܣܪܐ ܓܒܪܐWkadh azal lwath Yeshua `asra gabraY al irse hacia Yeshúa, diez hombres
ܕܟܘܪܗܢܐ ܩܡܘ ܡܢ ܪܘܚܩܐdkhwrané qamu men rújaqáleprosos estaban parados a distancia

Comentarios exhaustivos:
Los diez leprosos representan a Israel en estado de impureza espiritual. Solo uno, samaritano, regresa para dar gloria a Elohím: figura del remanente fiel que reconoce a Yeshúa como MarYah.

Conexión con la Toráh y Haftaráh:
Así como el kohén dictaminaba la pureza en la Toráh, aquí Yeshúa, el Sumo Kohén celestial, declara limpios a los diez. Como Naamán, la obediencia a la instrucción divina trae sanidad.

Reflexión Mesiánica:
Yeshúa, identificado en el texto como MarYah, no solo sana el cuerpo, sino ofrece purificación completa al que regresa en gratitud. La tzaráat simboliza el pecado que solo Él puede quitar.


Punto 4. Contexto Histórico y Cultural

Durante el periodo del Segundo Templo, la tzaráat no era vista solo como enfermedad física sino como manifestación espiritual de transgresión (principalmente lashón hará). El kohén actuaba como juez de pureza, determinando no solo el estado de salud sino la relación con la comunidad y el Mikdash.


Punto 5. Estudio, comentarios y conexiones proféticas

Rabínicos: Rashi y Rambam destacan que la tzaráat en ropas es un castigo por chismes persistentes.
Mesiánico: El tzaráat prefigura la corrupción espiritual del alma; su curación, el poder de Yeshúa como Elohím vivo.
Profético: El juicio de Adonái יהוה comienza por la casa. La limpieza espiritual de Israel precede a su restauración.


Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh

La sección describe el juicio final sobre prendas contaminadas, un símbolo del estado interior del hombre. La quemadura final representa el juicio eterno. Sin embargo, si hay arrepentimiento (lavado y cambio), hay purificación.


Punto 7. Tema Más Relevante de la Aliyáh

Pureza y juicio final. La decisión entre quemar o purificar refleja el destino de cada alma. La conexión con los Moedím está en Yom Kipur: purificación, juicio y restauración.


Punto 8. Descubriendo a Mashíaj en cada Aliyah

Tipología: Prenda manchada = cuerpo contaminado;
Tzelalim: Tzaráat = pecado;
Tavnit: Fuego de juicio = Gehinnom;
Cumplimiento en Yeshúa: Él es quien purifica y nos viste con ropas de justicia.


Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos

Midrash Tanjuma: “El pecado de lashón hará penetra hasta la vestimenta.”
Targum Yonatán agrega que el kohén debe observar con temor y temor.
Texto apócrifo: Sirácida 28:17 “Muchos han caído por la lengua, más que los que han perecido por la espada.”


Punto 10. Mandamientos Encontrados

  1. Inspección sacerdotal de prendas contaminadas.
  2. Quema obligatoria de lo impuro sin reparación.
  3. Lavado ritual como parte del proceso de purificación.

Punto 11. Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué representa espiritualmente la tzaráat en una prenda hoy en día?
  2. ¿Por qué el juicio divino es representado por fuego?
  3. ¿Cuál es la diferencia entre una plaga removida y una que solo se esconde?
  4. ¿Qué lección podemos aprender del retorno del leproso samaritano?
  5. ¿Cómo debemos hoy examinarnos ante el “Kohén celestial”?

Punto 12. Resumen de la Aliyáh

Levítico 13:55-59 enseña sobre el juicio de la tzaráat en prendas: si persiste, se quema; si desaparece tras lavado, se purifica. La Haftaráh ilustra cómo incluso Naamán fue sanado al obedecer, y en el Brit Hadasháh Yeshúa purifica a los impuros que regresan con fe.


Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh

Oh MarYah Yeshúa, Tú que ves nuestras impurezas ocultas,
Examíname y límpiame, no permitas que mi mancha sea quemada.
Lávame con Tu sangre y purifícame con Tu Espíritu.
Como Naamán obedeció, yo también quiero sumergirme en Tu palabra.
Hazme digno de estar ante Ti vestido de pureza eterna. Amén.


PUNTO 1: Levítico 13:55-59


Verso 55 – וְרָאָה הַכֹּהֵן…

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
וְרָאָהVe-ra’áY verá
הַכֹּהֵןha-kohénel sacerdote
אַחֲרֵיajarédespués
הֻכַּבֵּסhu-kabésfue lavada
הַנֶּגַעha-néga’la mancha
וְהִנֵּהve-hinéhy he aquí
לֹאlono
הָפַךְhafájcambió
הַנֶּגַעha-néga’la mancha
אֶתeta (objeto directo)
עֵינוֹeinósu apariencia
וְהַנֶּגַעve-ha-néga’y la mancha
לֹאlono
פָּשָׂהpásase ha extendido
הוּאhuél (es)
טָמֵאtaméimpuro
בָּאֵשׁva-eshen fuego
תִּשְׂרְפֶנּוּtishrefénulo quemarás
פֶּחֶתpéjethendidura, corrosión
הִואhi’es
בְּקָרַחְתּוֹbe-karajtóen su calva
אוֹoo
בְּגַבַּחְתּוֹve-gabbajtóen su coronilla

Traducción Literal:
“Y verá el kohén después que haya sido lavada la mancha, y he aquí, si no ha cambiado la mancha su apariencia y no se ha extendido, él es impuro; en fuego será quemado, es corrosión en su calva o en su coronilla.”


Verso 56 – וְאִם רָאָה הַכֹּהֵן…

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
וְאִםve-imy si
רָאָהra’áve
הַכֹּהֵןha-kohénel sacerdote
וְהִנֵּהve-hinéhy he aquí
נֶעְלַםne’elámha desaparecido
הַנֶּגַעha-néga’la mancha
אַחֲרֵיajarédespués
הֻכַּבֵּסhu-kabésde haber sido lavada
וְכִבֶּסve-jibésy lavará
שֵׁנִיתshenítuna segunda vez
וְטָהֵרve-tahéry será purificado

Traducción Literal:
“Pero si el kohén ve, y he aquí ha desaparecido la mancha después de haber sido lavada, entonces la lavará por segunda vez y será purificada.”


Verso 57 – וְאִם תֵּרָאֶה עוֹד…

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
וְאִםve-imy si
תֵּרָאֶהterá’ehaparece
עוֹד‘odnuevamente
הַנֶּגַעha-néga’la mancha
בַּבֶּגֶדba-bégueden la prenda
אַחֲרֵיajarédespués
כִּבְּסוֹkibesóde ser lavada
וְנִרְאָהve-nir’éhy aparece
לַכֹּהֵןla-kohénal sacerdote

Traducción Literal:
“Y si aparece de nuevo la mancha en la prenda después de ser lavada, y se muestra al sacerdote,”


Verso 58 – וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה לֹא פָשָׂה הַנֶּגַע…

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
וְרָאָהve-ra’áy verá
הַכֹּהֵןha-kohénel sacerdote
וְהִנֵּהve-hinéhy he aquí
לֹאlono
פָשָׂהpásase ha extendido
הַנֶּגַעha-néga’la mancha
בַּבֶּגֶדba-bégueden la prenda
אַחֲרֵיajarédespués
הֻכַּבֵּסhu-kabésde haber sido lavada
וְכִבֶּסve-jibésy lavará
שֵׁנִיתshenítuna segunda vez
וְטָהֵרve-tahéry será purificado

Traducción Literal:
“Y verá el sacerdote, y he aquí si no se ha extendido la mancha en la prenda después de haber sido lavada, entonces será lavada una segunda vez y será purificada.”


Verso 59 – זֹאת תּוֹרַת נֶגַע צָרָעַת…

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
זֹאתzotesta
תּוֹרַתtorátes la Toráh (ley/instrucción)
נֶגַעnéga’de la mancha
צָרָעַתtzara’atde tzaráat
בֶּגֶדbégueden una prenda
הַצֶּמֶרha-tzémerde lana
אוֹoo
הַפִּשְׁתִּיםha-pishtímdel lino
אוֹoo
הַשְּׁתִיha-shatíde la urdimbre
אוֹoo
הָעֵרֶבha-’érevde la trama
אוֹoo
כָּלkoltodo
כְּלִיkelíutensilio
עוֹרórde cuero
לְטַהֲרוֹle-taharópara declararlo puro
אוֹoo
לְטַמְּאוֹle-tam’ópara declararlo impuro

Traducción Literal:
“Esta es la Toráh de la mancha de tzaráat en una prenda de lana o de lino, o en urdimbre o trama, o en todo utensilio de cuero, para declararlo puro o para declararlo impuro.”


PUNTO 2: Haftaráh – Zacarías 3:1-10


Versículo 1

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
וַיַּרְאֵנִיVa-yar’éniY me mostró
אֵתet[marcador de objeto directo]
יְהוֹשֻׁעַYehoshúaYehoshúa
הַכֹּהֵןha-kohénel sacerdote
הַגָּדוֹלha-gadolel grande (sumo)
עֹמֵדomédde pie
לִפְנֵיlifnéidelante de
מַלְאַךְmal’ájel mensajero
יְהוָהAdonáide Adonái
וְהַשָּׂטָןve-ha-satány el adversario
עֹמֵדomédde pie
עַלala
יְמִינוֹyeminósu derecha
לְשִׂטְנוֹle-sitnópara acusarlo

Traducción Literal:
“Y me mostró a Yehoshúa, el sumo sacerdote, de pie delante del mensajero de Adonái, y el adversario estaba de pie a su derecha para acusarlo.”


Versículo 2

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
וַיֹּאמֶרVa-yómerY dijo
יְהוָהAdonáiAdonái
אֶלela
הַשָּׂטָןha-satánel adversario
יִגְעַרyig’arreprenda
יְהוָהAdonáiAdonái
בְּךָbejáen ti
הַשָּׂטָןha-satánel adversario
וְיִגְעַרve-yig’ary reprenda
יְהוָהAdonáiAdonái
בְּךָbejáen ti
הַבֹּחֵרha-bojérel que escoge
בִּירוּשָׁלִַםbi-Yerushaláyimen Yerushaláyim
הֲלוֹאhaló¿no es
זֶהzeheste
אוּדudun tizón
מֻצָּלmutsálarrebatado
מֵאֵשׁme’eshdel fuego

Traducción Literal:
“Y dijo Adonái al adversario: ‘Adonái te reprenda, oh adversario; Adonái que escoge a Yerushaláyim te reprenda. ¿No es este un tizón arrebatado del fuego?'”


Versículo 3

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
וִיהוֹשֻׁעַVi-YehoshúaY Yehoshúa
הָיָהhayáestaba
לָבוּשׁlavúshvestido
בְּבְגָדִיםbe-vgadímcon ropas
צוֹאִיםtzo’ímsucias
וְעֹמֵדve-omédy de pie
לִפְנֵיlifnéidelante de
הַמַּלְאָךְha-mal’ájel mensajero

Traducción Literal:
“Y Yehoshúa estaba vestido con ropas sucias y de pie delante del mensajero.”


Versículo 4

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
וַיַּעַןVa-ya’anY respondió
וַיֹּאמֶרva-yómery dijo
אֶלela
הָעֹמְדִיםha-omdimlos que estaban de pie
לְפָנָיוlefanávdelante de él
לֵאמֹרle’emordiciendo
הָסִירוּhasíruquitad
הַבְּגָדִיםha-begadímlas ropas
הַצֹּאִיםha-tzo’ímsucias
מֵעָלָיוme’alávde sobre él
וַיֹּאמֶרva-yómery dijo
אֵלָיוeláva él
רְאֵהre’éhmira
הֶעֱבַרְתִּיhe’evartíhe quitado
מֵעָלֶיךָme’alejáde sobre ti
עֲו‍ֹנֶךָavonéjatu iniquidad
וְהַלְבֵּשְׁתִּיךָve-halbéshtíjay te vestiré
מַחֲלָצוֹתmajalatztzótcon vestiduras de gala

Traducción Literal:
“Y respondió y dijo a los que estaban de pie delante de él, diciendo: ‘Quitad las ropas sucias de sobre él.’ Y a él dijo: ‘Mira, he quitado de sobre ti tu iniquidad y te vestiré con vestiduras de gala.'”


Versículo 5

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
וָאֹמַרVa-omarY dije
יָשִׂימוּyasímupongan
צָנִיףtzánifturbante
טָהוֹרtahórlimpio
עַלalsobre
רֹאשׁוֹroshósu cabeza
וַיָּשִׂימוּva-yasímuy pusieron
הַצָּנִיףha-tzánifel turbante
הַטָּהוֹרha-tahórlimpio
עַלalsobre
רֹאשׁוֹroshósu cabeza
וַיַּלְבִּשֻׁהוּva-yalbishúhuy lo vistieron
בְּגָדִיםbegadímcon ropas
וּמַלְאַךְu-mal’ájy el mensajero
יְהוָהAdonáide Adonái
עֹמֵדomédestaba de pie

Traducción Literal:
“Y dije: ‘Pongan un turbante limpio sobre su cabeza.’ Y pusieron el turbante limpio sobre su cabeza y lo vistieron con ropas, y el mensajero de Adonái estaba de pie.”


Versículo 6

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
וַיָּעַדVa-ya’adY amonestó
מַלְאַךְmal’ájel mensajero
יְהוָהAdonáide Adonái
בִּיהוֹשֻׁעַbi-Yehoshúaa Yehoshúa
לֵאמֹרle’emordiciendo

Traducción Literal:
“Y el mensajero de Adonái amonestó a Yehoshúa, diciendo:”


Versículo 7

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
וְגַםve-gamy también
תִּשְׁמֹרtishmórguardarás
אֶתet[marcador de objeto directo]
חֲצֵרָיjatzéraimis atrios
וְנָתַתִּיve-natátíy daré
לְךָlejáa ti
מַהְלְכִיםmahlekhímcaminantes
בֵּיןbeinentre
הָעֹמְדִיםha-omdímlos que están de pie
הָאֵלֶּהha-élehestos

Traducción Literal:
“Y también guardarás mis atrios, y te daré caminar entre estos que están aquí de pie.”


Versículo 8

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
שְׁמַעshemáOye
נָאpor favor
יְהוֹשֻׁעַYehoshúaYehoshúa
הַכֹּהֵןha-kohénel sacerdote
הַגָּדוֹלha-gadolel grande (sumo)
אַתָּהatá
וְרֵעֶיךָve-re’éjay tus compañeros
הַיֹּשְׁבִיםha-yoshevímlos que se sientan
לְפָנֶיךָlefanéjadelante de ti
כִּיkiporque
אַנְשֵׁיansheíhombres de
מוֹפֵתmófetseñal/prodigio
הֵמָּהhemáellos
כִּיkiporque
הִנְנִיhinneníhe aquí Yo
מֵבִיאmevítraigo
אֶתet[marcador de objeto directo]
עַבְדִּיavdími siervo
צֶמַחtzemájRetoño (Renuevo)

Traducción Literal:
“Oye por favor, Yehoshúa, el sumo sacerdote, tú y tus compañeros que se sientan delante de ti, porque ellos son hombres de señal; pues he aquí Yo traigo a mi siervo, el Retoño.”


Versículo 9

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
כִּיkiporque
הִנֵּהhinéhhe aquí
הַאֶבֶןha-évenla piedra
אֲשֶׁרasherque
נָתַתִּיnatatíhe puesto
לִפְנֵיlifnéidelante de
יְהוֹשֻׁעַYehoshúaYehoshúa
עַלalsobre
אֶבֶןévenla piedra
אַחַתajátuna
שִׁבְעָהshiv’ásiete
עֵינָיִםeináyimojos
הִנְנִיhinneníhe aquí Yo
מְפַתְּחֶהָmefattejéhágrabaré su grabado
נְאֻםne’umoráculo
יְהוָהAdonáide Adonái
צְבָאוֹתTzeva’ótde los ejércitos
וּמַשְׁתִּיu-mashtíy quitaré
אֶתet[marcador de objeto directo]
עֲו‍ֹןavónla iniquidad
הָאָרֶץha-áretzde la tierra
הַהִיאha-híesa
בְּיוֹםbe-yómen un día

Traducción Literal:
“Porque he aquí la piedra que he puesto delante de Yehoshúa; sobre una piedra hay siete ojos; he aquí Yo grabaré su inscripción —oráculo de Adonái Tzeva’ót— y quitaré la iniquidad de esa tierra en un solo día.”


Versículo 10

HebreoFonética TiberianaTraducción Palabra por Palabra
בַּיּוֹםba-yómen el día
הַהוּאha-húaquel
נְאֻםne’umoráculo
יְהוָהAdonáide Adonái
צְבָאוֹתTzeva’ótde los ejércitos
תִּקְרְאוּtikre’úinvitarán
אִישׁishcada uno
לְרֵעֵהוּle-re’éhua su compañero
תַּחַתtajátdebajo de
גֶּפֶןgéfenla vid
וְתַחַתve-tajáty debajo de
תְּאֵנָהte’enáhla higuera

Traducción Literal:
“En aquel día —oráculo de Adonái Tzeva’ót— cada uno invitará a su compañero debajo de la vid y debajo de la higuera.”


PUNTO 3: Brit Hadasháh – Hitgalút (Apocalipsis) 7:13-14


Versículo 13

Arameo (Siríaco)Fonética Siríaca OrientalTraducción Palabra por Palabra
ܘܐܡܪwa-amarY dijo
ܚܕḥaduno
ܡܢmende
ܩܫܝܫܐqashishalos ancianos
ܠܝlia mí
ܐܝܠܝܢʾīlīnestos
ܕܠܒܝܫܝܢdalbishīnque están vestidos
ܐܣܛܘܠܐʾasṭūlācon vestiduras
ܚܘܪܬܐḥūrtāblancas
ܡܢܘܢmanūn¿quiénes son?
ܘܡܢwa-meny de dónde
ܐܬܘʾātūhan venido

Traducción Literal:
“Y uno de los ancianos me dijo: ‘Estos que están vestidos con vestiduras blancas, ¿quiénes son y de dónde han venido?'”


Versículo 14

Arameo (Siríaco)Fonética Siríaca OrientalTraducción Palabra por Palabra
ܘܐܡܪܬwa-amartY dije
ܠܗleha él
ܡܪܝmārīSeñor mío
ܐܢܬʾant
ܝܕܥyādaʿsabes
ܘܐܡܪwa-amary dijo
ܠܝlia mí
ܐܝܠܝܢʾīlīnestos
ܐܢܘܢʾānūnson
ܕܐܬܘde-ʾātūque han venido
ܡܢmende
ܐܘܠܨܢܐʾūlṣānāla tribulación
ܪܒܬܐrabbtāgrande
ܘܚܨܘwa-ḥaṣṣūy lavaron
ܐܣܛܘܠܝܗܘܢʾasṭūlīhūnsus vestiduras
ܘܐܒܝܕܘܢwa-ʾabīdūny las blanquearon
ܒܕܡܐba-dmāʾen la sangre
ܕܐܡܪܐde-ʾemrādel Cordero

Traducción Literal:
“Y le dije: ‘Señor mío, tú lo sabes.’ Y él me dijo: ‘Estos son los que han venido de la gran tribulación, y han lavado sus vestiduras y las han blanqueado en la sangre del Cordero.'”


Comentarios Exhaustivos:

Conexión con la Toráh y Haftaráh:
Estos versículos de Hitgalút (Apocalipsis) 7:13-14 se conectan profundamente con la temática de purificación y redención presente en la Parashá Tazría y su Haftaráh. En la Parashá, se aborda la purificación de aquellos afectados por tzaráat, una condición que requería un proceso de limpieza y restauración. En la Haftaráh, se presenta a Yehoshúa el sumo sacerdote siendo purificado y vestido con vestiduras limpias, simbolizando la restauración espiritual. De manera similar, en Hitgalút, se describe a una multitud que ha pasado por la gran tribulación y ha lavado sus vestiduras en la sangre del Cordero, simbolizando su purificación y redención.

Reflexión Mesiánica:
Yeshúa haMashíaj es el Cordero cuya sangre purifica y redime a aquellos que han pasado por la tribulación. Su sacrificio permite que las vestiduras de los creyentes sean lavadas y blanqueadas, otorgándoles acceso a la presencia de Elohím. Esta imagen refuerza la comprensión de Yeshúa como el centro de las Escrituras y el cumplimiento de las promesas de redención.


PUNTO 4: Contexto Histórico y Cultural

Durante el período del Segundo Templo (siglo VI a.E.C. hasta el 70 E.C.), el tema de la tzaráat (צָרָעַת) no era entendido simplemente como una condición física, sino que tenía un significado profundamente espiritual y comunitario. Las leyes de impureza ritual en Vayikrá (Levítico) eran parte integral del orden del Mikdash (Templo) y la vida comunitaria de Israel. Los sabios del Segundo Templo, incluidos los miembros del Sanedrín y los escribas, enseñaban que la tzaráat podía ser un castigo de Elohím por pecados específicos como el lashón hará (לשון הרע) —el hablar mal o calumniar a otros.

El rol del kohén (sacerdote) era central. No actuaba como médico sino como juez espiritual que determinaba el estado de pureza o impureza de una persona o incluso de objetos como ropa o casas. La autoridad del kohén incluía declarar si algo debía ser destruido, aislado o purificado, siguiendo estrictos procedimientos ordenados por la Toráh.

En el caso particular de Levítico 13:55-59, se trata de tzaráat en ropas, probablemente provocadas por hongos o moho en sentido literal, pero simbólicamente apuntando al deterioro espiritual y moral. Si, tras el lavado, la mancha persistía o reaparecía, se consideraba que el objeto estaba contaminado irreparablemente y debía ser quemado con fuego. Esta práctica refleja el principio espiritual de que lo que no puede ser redimido, debe ser removido.

En el pensamiento del Segundo Templo, esto se conectaba con la idea de la santidad del campamento de Israel, donde todo lo que contaminaba debía ser aislado o eliminado para que la Shejináh (presencia divina) pudiera morar entre el pueblo. El Templo y su servicio exigían una pureza que reflejaba la santidad de Elohím. El contacto con impureza ritual, si no se trataba correctamente, podía llevar al exilio espiritual o físico.

Práctica arqueológica y social: Se han hallado mikva’ot (baños rituales) en múltiples sitios del periodo del Segundo Templo, confirmando que el lavado ritual era una práctica común y esencial. Asimismo, las comunidades esenias de Qumrán tenían regulaciones aún más estrictas sobre pureza, indicando la sensibilidad religiosa del tiempo respecto a estas leyes.

En el contexto nazareno del primer siglo, los discípulos de Yeshúa haMashíaj también vivían dentro de estas categorías culturales. Sin embargo, Yeshúa elevó el significado de la pureza, llevándolo a una dimensión interior del corazón. Como lo demuestran los relatos del Brit Hadasháh, Yeshúa no solo no rechazaba a los leprosos, sino que los tocaba y sanaba, mostrando que Él mismo era fuente de pureza y restauración, reemplazando el sistema ritual con su presencia viva.

La tzaráat entonces, en el periodo del Segundo Templo, refleja una teología de pureza espiritual, social y escatológica. La restauración del hombre y del objeto pasaba por un proceso de juicio, limpieza y renovación que apuntaba a un orden más santo. Todo esto profetiza la obra final de purificación que sólo puede realizar el Mashíaj —una restauración total que está en el centro del mensaje del Reino de Elohím.


PUNTO 5: Estudio, Comentarios y Conexiones Proféticas


COMENTARIOS RABÍNICOS
Los sabios de Israel, especialmente Rashí y el Rambám, enseñaron que la tzaráat en ropas no es un fenómeno natural sino una señal milagrosa y espiritual. Según Rashí, “la mancha en la prenda es una advertencia de Adonái al pecador para que corrija sus caminos.” Rambám, en Hiljot Tum’at Tzaráat, afirma que esta plaga comenzaba en las casas, luego en las ropas, y si no había arrepentimiento, en la piel: una escalada del juicio divino.

El Midrash Tanjuma expone que la tzaráat es consecuencia directa del pecado de lashón hará (calumnia) y orgullo. Las vestiduras, que cubren el cuerpo y representan el comportamiento externo del hombre, simbolizan las obras visibles. Si estas están contaminadas, la mancha se hace pública.


COMENTARIO JUDÍO MESIÁNICO
Desde la perspectiva mesiánica, la plaga en las vestiduras se interpreta como una figura del pecado que contamina las obras del creyente. Así como las ropas deben ser examinadas por el kohén, también nuestras obras serán juzgadas por el Gran Kohén Celestial, Yeshúa haMashíaj, conforme a Apocalipsis 19:8: “las vestiduras blancas son las acciones justas de los qadoshím”.

La quema final de la prenda representa el juicio eterno del pecado no purificado. En contraste, si la mancha desaparece tras el lavado, la prenda es lavada de nuevo y declarada pura, lo cual prefigura el proceso de santificación por medio del Ruaj Hakodesh.


NOTAS DE LOS PRIMEROS SIGLOS – SOBRE YESHÚA HA-MASHÍAJ
Los Nazarenos del siglo I vieron en la figura de la vestidura sucia de Yehoshúa el Kohén Gadol (Zacarías 3) un paralelo directo con la purificación del pueblo a través del Mashíaj. Como enseña el texto arameo de Apocalipsis 7:14, “lavaron sus vestiduras en la sangre del Cordero”, entendiendo que solo por medio del sacrificio de Yeshúa se puede alcanzar pureza real.


APLICACIÓN PRÁCTICA Y ESPIRITUAL

  1. El creyente está llamado a examinar sus obras a la luz de la Toráh. Si hay impureza, el arrepentimiento genuino, simbolizado por el lavado, es la primera etapa.
  2. El fuego como juicio revela que no toda contaminación es redimible sin transformación. Esto advierte contra la tolerancia al pecado oculto.
  3. Yeshúa haMashíaj, como el Kohén Gadol de nuestras almas, nos llama a revestirnos de Él (Romanos 13:14) como la verdadera vestidura pura.

CONEXIONES PROFÉTICAS

  1. Zacarías 3: Yehoshúa el Kohén Gadol representa a Israel siendo restaurado, y su vestidura sucia sustituida por ropas gloriosas. Este proceso apunta al Mesías como purificador del pueblo.
  2. Isaías 61:10: “Con vestiduras de salvación me vistió…” conecta directamente con la transformación de los contaminados por tzaráat.
  3. Malají 3:2-3: “Él se sentará como refinador y purificador de plata”, profetiza al Mashíaj purificando a los levitas y al pueblo, exactamente como el fuego purifica la prenda en Vayikrá 13:55.
  4. Apocalipsis 19:7-8: “Su esposa se ha preparado… se le ha concedido vestirse de lino fino…” alude a la novia purificada, lista para el banquete del Cordero, cumpliendo la tipología de las ropas lavadas en Vayikrá.
  5. Ezequiel 36:25-27: “Esparciré sobre vosotros agua limpia…” muestra la purificación futura de Israel, anticipada por el símbolo del lavado de las vestiduras contaminadas.

GUEMATRÍA Y LÉXICO

  • נֶגַע (néga’) = 123 → relacionado con גאולה (gueuláh, redención) = 45, en su sentido inverso, implica que solo por medio del juicio viene la redención.
  • טָמֵא (tamé) = 50, igual al valor de נוֹחַ (Noaj), quien también fue separado por pureza en medio de una generación corrompida.

PUNTO 6: Análisis Profundo de la Aliyáh


ANÁLISIS TEMÁTICO Y LITERARIO
La sección de Vayikrá 13:55-59 representa el cierre de la inspección y tratamiento de las vestiduras contaminadas por tzaráat, siendo una parte avanzada del sistema de diagnóstico sacerdotal. Aquí, el énfasis no está en la manifestación física de la enfermedad, sino en la persistencia o desaparición de la impureza tras el lavado, una metáfora rica sobre el juicio divino y la restauración espiritual.

El texto nos introduce a tres resultados posibles:

  1. Persistencia tras el lavado: implica corrupción sin arrepentimiento. Resultado: destrucción (quema).
  2. Desaparición tras el lavado: posibilidad de restauración. Requiere lavado adicional.
  3. Reaparición posterior al lavado: evidencia de impureza escondida. Resultado: quema.

El proceso establece un modelo de prueba, purificación y juicio, en línea con los principios de santidad de la Toráh.


ANÁLISIS COMPARADO CON LA HAFTARÁH (Zacarías 3)
En la Haftaráh, Yehoshúa el Kohén Gadol aparece con vestiduras sucias ante el mensajero de Adonái. Este es reprendido, no por su posición, sino por su condición. El mensajero ordena que sus ropas sean cambiadas, indicando el poder de Adonái para quitar la iniquidad y restaurar el servicio sacerdotal.

Esta escena profética se alinea perfectamente con la Aliyáh:

  • Yehoshúa representa a Israel.
  • La vestidura sucia simboliza la impureza espiritual.
  • El cambio de ropas prefigura la purificación mesiánica.

ANÁLISIS Mesiánico del BRIT HADASHAH (Apocalipsis 7:13-14)
En Hitgalút, la imagen final del pueblo redimido se presenta como una multitud que ha lavado sus vestiduras en la sangre del Cordero. Aquí se revela:

  1. El lavado definitivo que solo Yeshúa puede efectuar.
  2. La blancura como señal de justificación.
  3. El vínculo directo con la gran tribulación: las ropas fueron manchadas en la prueba, pero lavadas en la fe.

Esto no solo cumple la imagen de Vayikrá 13 sino que la trasciende: la purificación ya no se basa en agua natural, sino en la sangre redentora del Cordero, símbolo del sacrificio de Mashíaj.


PERSPECTIVA REDENTORA

  • En la Toráh, el kohén representa la autoridad de juicio y restauración.
  • En los Profetas, el mensajero celestial cumple esa función como voz del Altísimo.
  • En el Brit Hadasháh, Yeshúa es el Gran Kohén, el Mediador del juicio, la sangre y la pureza.

Este paralelismo revela el plan perfecto de Elohím desde la Toráh hasta el cumplimiento mesiánico. La prenda sucia que es quemada tipifica al alma que rechaza la corrección; la que es lavada y restaurada, al alma que acepta el trato divino.


CONCLUSIÓN

Esta Aliyáh enseña con profundidad:

  1. La santidad no puede mezclarse con impureza.
  2. La limpieza verdadera requiere acción (lavado), examen (inspección) y perseverancia (proceso).
  3. La restauración plena solo es posible en y por medio del Mashíaj, quien cumple todos los roles: sacerdote, mensajero y redentor.

PUNTO 7: Tema Más Relevante de la Aliyáh


TEMA CENTRAL: “La Restauración a través del Juicio y la Purificación”

La quinta Aliyáh de Parashá Tazría se centra en el proceso final de evaluación y destino de la prenda afectada por tzaráat. Este proceso no es meramente técnico, sino que revela un principio espiritual universal y profético: lo que no puede ser purificado, debe ser destruido; lo que acepta el proceso de limpieza, será restaurado.

El juicio de las vestiduras representa un juicio de obras y de estado espiritual. La vestidura, símbolo del comportamiento externo y del testimonio personal, es sometida a inspección tras el lavado. Si no ha cambiado, no hay esperanza de recuperación. El fuego no es sólo destrucción, sino también símbolo del juicio purificador de Elohím (cf. Malají 3:2-3).

Este tema es particularmente relevante porque anticipa la doctrina de la justificación y santificación mesiánica: ningún objeto o persona que permanezca impura puede entrar en la Presencia del Qadosh de Israel. Solo la limpieza verdadera, interna y espiritual, puede dar acceso a la vida dentro del campamento santo.


CONEXIÓN CON YESHÚA EN EL BRIT HADASHAH

En Apocalipsis 7:14, se nos enseña que los redimidos “lavaron sus vestiduras en la sangre del Cordero”. Este lavado representa el cumplimiento perfecto de Levítico 13: si la prenda es lavada y queda limpia, se acepta y se declara pura. El juicio final es anticipado: sólo aquellos cuyas vestiduras han sido purificadas en Mashíaj serán declarados dignos de estar de pie ante el trono.


ENLACE CON LOS MOEDIM – YOM KIPUR

El tema de purificación mediante fuego o agua se relaciona estrechamente con Yom Kipur (Día de Expiación). Así como las prendas eran examinadas para determinar su estado final, en Yom Kipur se examina a Israel. La prenda impura que no puede ser purificada simboliza al alma no arrepentida. El juicio del kohén prefigura al Gran Kohén del cielo, Yeshúa, quien en Yom Kipur celestial intercede y sella a los que son hallados justos.


IMPORTANCIA EN LA VIDA CONTEMPORÁNEA

Hoy, el creyente es llamado a examinar sus “vestiduras”, es decir, su conducta, testimonio y fruto espiritual. Este llamado no es externo ni ritualista, sino una exigencia de pureza interior. La fe sin arrepentimiento real es una prenda quemada; pero la fe que se somete al lavado en la sangre del Cordero se convierte en lino fino, puro y resplandeciente (cf. Apocalipsis 19:8).


CONCLUSIÓN

El tema de esta Aliyáh no sólo es vital en el contexto de la Toráh, sino que se cumple en plenitud en Yeshúa haMashíaj. Él no solo juzga, sino también purifica. Él no solo identifica la mancha, sino que ofrece el remedio. Esta enseñanza apunta proféticamente a un pueblo purificado, vestido y restaurado, que camina con vestiduras blancas junto al Cordero.


PUNTO 8: Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh


PROFECÍAS MESIÁNICAS Y REFLEXIÓN

El texto de Vayikrá 13:55-59, aunque en apariencia trata de regulaciones de pureza, en su estructura y símbolos revela un profundo patrón redentor mesiánico. El proceso de inspección, juicio, lavado, restauración o destrucción prefigura el proceso escatológico del juicio final y la redención por el Mashíaj.


TIPOS (TIPOLOGÍAS)

  • La prenda contaminada representa a la humanidad caída, cubierta de obras sucias (Isaías 64:6).
  • El kohén es tipo del Mashíaj como Juez Justo y Sumo Sacerdote (Hebreos 4:14-15).
  • El lavado de la prenda apunta a la Teviláh espiritual del corazón en la sangre del Cordero (Zacarías 13:1; Apocalipsis 7:14).

SOMBRAS (TZELALIM) Y PATRONES REDENTORES (TAVNITOT)

  • Reaparición de la mancha tras lavado: figura del alma que no ha sido realmente regenerada.
  • Destrucción por fuego: sombra del juicio eterno, donde lo impuro que no se ha arrepentido es arrojado al fuego (Marcos 9:43-48).
  • Segunda oportunidad de lavado: patrón de misericordia divina que da espacio para el arrepentimiento antes del juicio final.

FIGURAS Y PARALELISMOS

  1. Zacarías 3:1-5: Yehoshúa el Kohén Gadol, vestido con ropas sucias, representa al pueblo contaminado por el pecado. El mensajero de Adonái lo purifica y le da vestiduras nuevas —es un cuadro claro de la redención de Israel a través del Mashíaj.
  2. Apocalipsis 7:14: “Lavaron sus vestiduras en la sangre del Cordero” – paralelismo exacto con el lavado de la prenda impura en Vayikrá.

NOMBRES Y TÍTULOS PROFÉTICOS

  • Tzemáj (צֶמַח) – “El Renuevo” (Zacarías 3:8): Nombre mesiánico directo dado a Yeshúa como Siervo purificador.
  • Yehoshúa – nombre del Kohén en la Haftaráh, prefigura de Yeshúa, el verdadero Kohén Gadol celestial (Hebreos 7:25-28).

EVENTOS SIMBÓLICOS

  • El acto del lavado representa la acción del Ruaj HaKodesh limpiando el alma (Tito 3:5).
  • La quema en fuego prefigura el destino final del juicio (Apocalipsis 20:15).

ANÁLISIS LINGÜÍSTICO

  • צָרָעַת (Tzaráat) proviene de la raíz צרע que implica “golpe, aflicción visible”. Representa el pecado expuesto.
  • טָמֵא (Tamé – impuro), contrasta con טָהוֹר (Tahór – puro): estados espirituales de la persona ante el Eterno.
  • En Apocalipsis 7:14, la palabra aramea ܚܨܘ (ḥaṣṣū) “lavaron”, indica una acción activa, voluntaria, en el proceso de redención.

MIDRASHIM MESIÁNICOS

Midrash Tanjuma, Tazría: “La tzaráat en la ropa es castigo por obras de maldad”.
Midrash Tehilim sobre Salmo 51:9 conecta la limpieza interior con el corazón renovado por Elohím, anticipando el papel del Mashíaj como restaurador.


CUMPLIMIENTOS TIPOLÓGICOS EN EL BRIT HADASHAH

  • En Yeshúa, vemos al Kohén, el fuego del juicio, y el agua de la purificación en uno solo.
  • La escena de Yeshúa tocando y sanando a los leprosos (Marcos 1:40-45) cumple la figura del kohén que no solo observa la impureza, sino que tiene poder para removerla definitivamente.

CONCLUSIÓN

El Mashíaj está claramente presente en esta Aliyáh: en el juicio del kohén, en el destino de la prenda, en la esperanza del lavado y en el poder restaurador que se cumple en Yeshúa. Toda la estructura de Levítico 13 apunta al Gran Kohén que vendría, no solo a declarar puro, sino a hacer puro de forma definitiva y eterna.


PUNTO 9: Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos


MIDRASHIM RELEVANTES

Midrash Tanjuma, Tazría 6:
“Cuando la mancha se encuentra en la prenda, es porque el individuo no escuchó la voz del cielo cuando fue advertido en su cuerpo. Adonái comienza por advertir suavemente… si no responde, la prenda es contaminada como señal pública de su condición.”

Este Midrash enseña que la tzaráat es una progresión de advertencias divinas. Primero en la casa, luego en las ropas, y finalmente en la piel. El objetivo no es castigo, sino corrección. Este patrón refleja el deseo de Adonái de que Su pueblo se arrepienta antes del juicio final.


TARGUMIM

Targum Yonatán sobre Vayikrá 13:55-59 (parafraseado del arameo):
“Y observará el kohén la prenda después del lavado… si la mancha no ha desaparecido, será quemada, pues es señal de obstinación y no de error casual.”

Este Targum añade un matiz moral a la tzaráat: la mancha persistente en la prenda se interpreta como obstinación y falta de teshuváh (arrepentimiento). Este detalle resalta la dimensión ética del texto más allá de la impureza ritual.


TEXTOS FUENTE ANTIGUOS

Sifra (Midrash Halájico sobre Vayikrá):
El Sifra sobre Parashá Tazría comenta que los kohaním debían hacer tres observaciones separadas antes de declarar una prenda totalmente impura. La repetición del lavado y la espera es un símbolo de la paciencia de Elohím con Su pueblo antes del juicio.

Qumrán – Manuscritos del Mar Muerto (4QMMT):
Se hallan referencias a reglas de impureza textil similares a las de Vayikrá. La comunidad esenia practicaba separación estricta de los impuros, y usaban estas leyes como base para su estilo de vida puritano. Esto indica cómo la interpretación de Vayikrá 13 influía en los movimientos pietistas del Segundo Templo.


TEXTOS APÓCRIFOS RELEVANTES

Sirácida (Eclesiástico) 12:10-13 (Texto Hebreo y Griego):
“Jamás confíes en un enemigo, su mancha no desaparece… aunque se lave muchas veces, su maldad permanece.”

Esta referencia apócrifa resuena con la idea de la prenda que, tras ser lavada, vuelve a mostrar la mancha, como en Levítico 13:57. El mensaje es que la apariencia externa puede ocultar la impureza si no hay regeneración interior.

Libro de Enoc 1 Enoc 91:18-19:
“…Y los justos serán como lino puro lavado siete veces… y no se hallará mancha en sus vestidos.”
Este pasaje refleja un eco directo de las imágenes de vestiduras limpias en Apocalipsis y Levítico, relacionando la pureza con el juicio escatológico.


CONCLUSIÓN

La tradición judía antigua, tanto en los Midrashim como en los Targumim y literatura intertestamentaria, interpretó la tzaráat no solo como una condición física, sino como una señal divina de advertencia moral. Los textos apócrifos refuerzan este entendimiento y proyectan hacia un juicio final donde las vestiduras (las obras) de cada persona serán examinadas. En ese contexto, Yeshúa haMashíaj aparece como el único que puede proveer el verdadero lino fino, limpio y resplandeciente para vestir al redimido.


PUNTO 10: Mandamientos Encontrados o Principios y Valores


MANDAMIENTOS (MITZVOT) IDENTIFICADOS

  1. Inspección sacerdotal después del lavado (Vayikrá 13:55):
    El kohén debe observar nuevamente la prenda después de haber sido lavada.
    Valor espiritual: El liderazgo debe discernir con justicia, con una segunda evaluación paciente.
    Aplicación: Representa el llamado a examinar cuidadosamente la restauración del alma después del arrepentimiento.
  2. Juicio de persistencia de impureza (V. 55):
    Si la mancha permanece sin cambiar o se ha extendido, debe ser declarada impura.
    Valor: Discernimiento espiritual para distinguir entre falsa pureza y transformación real.
    Principio: No toda mejora superficial es prueba de cambio; debe haber evidencia real de limpieza.
  3. Destrucción total de lo impuro (V. 55):
    La prenda se quemará si está persistentemente contaminada.
    Valor: Santidad exige separación del mal.
    Principio: El pecado no tratado debe ser radicalmente eliminado.
  4. Reconocimiento de la limpieza (V. 56-58):
    Si la mancha ha desaparecido, la prenda puede ser purificada tras un segundo lavado.
    Valor: Misericordia y restauración.
    Principio: El arrepentimiento sincero y el cambio real traen restauración completa.
  5. Registro de la Toráh sobre pureza e impureza de objetos (V. 59):
    “Esta es la Toráh del tzaráat en ropas…” implica una ley específica que debe ser preservada y enseñada.
    Valor: Orden divino y fidelidad a la instrucción.
    Principio: Toda impureza tiene un juicio y toda pureza un reconocimiento legal.

PRINCIPIOS MORALES Y ESPIRITUALES

  • Responsabilidad individual: La limpieza no depende solo del kohén, sino de la disposición del afectado a dejarse purificar.
  • Examen comunitario: El sacerdote representa a la comunidad que vela por la santidad común.
  • Transparencia: Las manchas ocultas que vuelven a surgir después del lavado evidencian el carácter no transformado.
  • Esperanza en la purificación: Mientras haya señal de arrepentimiento, el proceso de restauración permanece abierto.

CUMPLIMIENTO EN EL BRIT HADASHAH

Todos estos mandamientos encuentran su realización en Yeshúa haMashíaj, quien:

  • Examina las obras (vestiduras) del creyente (Ap. 3:4-5).
  • Ofrece lavamiento completo en Su sangre (Ap. 7:14).
  • Da vestiduras nuevas a los redimidos (Zacarías 3:4; Lucas 15:22).
  • Juzga a los que permanecen en impureza no arrepentida (Hebreos 10:27).

CONCLUSIÓN

Los mandamientos en esta Aliyáh revelan que la santidad es tanto comunitaria como personal, y que la verdadera pureza requiere sinceridad, cambio real y la intervención del kohén celestial: Yeshúa haMashíaj. Solo Él declara puro al que ha sido limpiado internamente y se ha revestido de justicia.


PUNTO 11: Preguntas de Reflexión


  1. ¿Cómo interpretas hoy en día la idea de “prenda contaminada” en el ámbito de tu vida espiritual y tus acciones públicas?
    • ¿Qué áreas de tu conducta podrían simbolizar una vestidura manchada?
  2. ¿Has experimentado momentos en los que, tras “ser lavado”, una mancha reapareció en tu carácter o comportamiento?
    • ¿Qué enseñanzas extraes de la posibilidad de una “segunda inspección” divina?
  3. ¿Qué representa para ti el juicio de ser “quemado en el fuego” en este pasaje?
    • ¿Crees que hay actitudes que no pueden redimirse sin una transformación radical?
  4. ¿Qué relación encuentras entre las vestiduras blancas en Apocalipsis 7:14 y las ropas purificadas en Levítico 13?
    • ¿En qué aspectos sientes que tu fe necesita ser sumergida en “la sangre del Cordero”?
  5. ¿De qué manera entiendes que Yeshúa, como el Gran Kohén, inspecciona tus vestiduras hoy?
    • ¿Estás permitiendo que Él declare pureza sobre tu vida o sigues reteniendo manchas que no deseas soltar?

PUNTO 12: Resumen de la Aliyáh


Resumen de la Toráh (Vayikrá 13:55-59):
Esta sección culmina la ley sobre las vestiduras afectadas por tzaráat, determinando que si, tras el lavado, la mancha permanece o reaparece, la prenda debe ser quemada. Si la mancha ha desaparecido, la prenda debe ser lavada por segunda vez y declarada pura. Esta legislación refleja el principio espiritual de que solo aquello que puede ser realmente purificado merece ser restaurado; lo demás debe ser removido.


Resumen de la Haftaráh (Zacarías 3:1-10):
El profeta Zacarías tiene una visión donde Yehoshúa el Kohén Gadol está ante el mensajero de Adonái con vestiduras sucias, simbolizando la impureza de Israel. El mensajero ordena quitarle las ropas y vestirlo con atuendos limpios, prefigurando la redención y restauración de Israel mediante el Siervo, el Retoño (צֶמַח). La visión revela el poder de Adonái para remover la iniquidad en un solo día.


Resumen del Brit Hadasháh (Hitgalút 7:13-14):
Una multitud de redimidos aparece ante el trono con vestiduras blancas. Cuando se pregunta quiénes son, se revela que son aquellos que han salido de la gran tribulación y han lavado sus vestiduras en la sangre del Cordero. Esta imagen es el cumplimiento profético de la purificación definitiva mediante Yeshúa haMashíaj.


Relevancia Espiritual:
La Aliyáh transmite el mensaje de que cada creyente debe ser examinado en sus “vestiduras”, es decir, su conducta y estado espiritual. Si hay impureza, debe ser lavada con sinceridad y verdad. Si la mancha permanece, habrá juicio. Pero si hay arrepentimiento verdadero, Adonái, por medio del Mashíaj, declara pureza y restaura. El hilo conductor entre la Toráh, los Profetas y el Brit Hadasháh es claro: la pureza es necesaria para la presencia divina, y el Cordero es quien la concede.


PUNTO 13: Tefiláh de la Aliyáh


Tefiláh – Oración inspirada en la enseñanza de la Aliyáh

Adonái יהוה,
Tú que eres fuego purificador y fuente de vida,
Tú que ves las manchas ocultas en lo profundo del alma,
inspecciona hoy mis vestiduras como lo haría Tu kohén fiel.

Lava las impurezas en mis actos,
Cuando he caminado con apariencia de pureza pero con corazón dividido,
no permitas que me engañe con lavados exteriores.
Enséñame a someterme a Tu verdad,
a aceptar la reprensión del Ruaj Hakodesh,
y a dejar que Tu mano amorosa lave mis vestiduras en la sangre del Cordero.

Yeshúa haMashíaj,
Tú que eres mi Kohén Gadol celestial,
purifica mis pensamientos, limpia mis obras, renueva mi interior.
No permitas que sea una prenda quemada por falta de teshuváh,
sino una vestidura restaurada, lavada y presentada como lino fino ante el trono.

Hazme amar Tu Toráh,
caminar en obediencia,
guardar Tus atrios y reflejar Tu luz.
Viste mi alma con las ropas de salvación,
y permíteme estar firme entre los que han sido redimidos.
En Tu Nombre eterno, que es Uno,
Yeshúa, Elohím Alef Tav,
Amén.


+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/

Deja un comentario