Leer o Descargar PDF - Parashá 15 Bo (בא) – Aliyah 2

Listen to this article

Parashá 15 Bo (בא) – Aliyah 2 – Shemot-Éx 10:12-23

Aliyáh 2: (Éxodo 10:12-23) Plaga de tinieblas y la separación entre Egipto e Israel.
Haftaráh: Joel 2:1-11 (Oscuridad y juicio).
Brit Hadasháh: Juan 1:4-5 (La luz que brilla en las tinieblas).

📜 Punto 1:


📖 Punto 2: Haftaráh

📖 Joel 2:1-11

🕎 Comentario Mesiánico:

El profeta Yoel describe un ejército de langostas como símbolo del juicio de Elohím. Esto se conecta con la plaga de langostas en Egipto, que fue una de las últimas advertencias antes de la liberación de Israel. Mesiánicamente, esto apunta a la advertencia del juicio final y la necesidad de arrepentimiento antes del regreso de Yeshúa HaMashíaj.

🕎 Aplicación Espiritual:

El juicio de Elohím no es solo una advertencia, sino un llamado a la redención. Así como Moshé y Aharón intercedieron por Israel en Egipto, hoy nuestro sumo sacerdote celestial, Yeshúa, intercede por nosotros para que escapemos del juicio venidero.


📖 Punto 3: Brit Hadasháh

📖 Juan 1:4-5

🕎 Conexión con la Toráh y Haftaráh:

Las tinieblas que cubrieron Egipto en esta Aliyáh simbolizan la oscuridad espiritual del pecado y la rebelión contra Elohím. Yeshúa, como la luz del mundo (Juan 1:4-5), es la única esperanza para disipar esas tinieblas.

🕎 Reflexión Mesiánica:

La plaga de tinieblas en Egipto prefigura la oscuridad espiritual en la que está el mundo sin Yeshúa. Solo Él puede traer la luz de la vida y guiarnos fuera de la esclavitud del pecado.


📖 Punto 4: Contexto Histórico y Cultural

Egipto era conocido por su dependencia de la agricultura y su confianza en los dioses de la fertilidad. La plaga de langostas fue un golpe directo contra su economía y su sistema de creencias. Asimismo, la plaga de tinieblas desafió al dios Ra, el dios del sol, mostrando la supremacía de Adonái sobre todas las falsas deidades.


📖 Punto 5: Comentarios y Conexiones Proféticas

🔹 Comentario Rabínico: El Midrash comenta que las langostas cubrieron completamente el suelo, lo que obligó a los egipcios a sentir la desesperación total antes del Éxodo.
🔹 Comentario Mesiánico: La tiniebla sobre Egipto es un paralelo con la oscuridad que cubrió la tierra cuando Yeshúa fue ejecutado (Mateo 27:45).


📖 Punto 6: Análisis Profundo de la Aliyáh

Las plagas finales en Egipto marcan la separación definitiva entre el pueblo de Elohím y el sistema opresivo de Faraón. En la era Mesiánica, la separación entre los que siguen a Yeshúa y los que persisten en el pecado será aún más evidente.


📖 Punto 7: Tema Más Relevante de la Aliyáh

Tema: “Las tinieblas sobre Egipto y la Luz de Israel”
Conexión con Yeshúa: Así como las tinieblas cubrieron Egipto, el mundo actual está en oscuridad espiritual. Yeshúa es la única luz verdadera que puede liberarnos.


📖 Punto 8: Descubriendo a Mashíaj en cada Aliyah

🔹 Tipología: Las tinieblas representan el juicio, pero los hijos de Israel tenían luz en sus hogares. Esto simboliza la luz de Mashíaj en nuestras vidas.
🔹 Cumplimiento en el Brit Hadasháh: Yeshúa se declara la luz del mundo, y quienes lo siguen no andan en tinieblas (Juan 8:12).


📖 Punto 9: Midrashim, Targumim y Textos Fuentes

📜 Midrash Shemot Rabbáh 14:2 señala que la plaga de tinieblas duró seis días, y los egipcios experimentaron un sufrimiento interno además del externo.


📖 Punto 10: Mandamientos Encontrados

🔹 Mandamiento: La separación entre los que pertenecen a Elohím y los que están en tinieblas.
🔹 Aplicación: Yeshúa nos llama a ser luz en este mundo (Mateo 5:14).


📖 Punto 11: Preguntas de Reflexión

  1. ¿Cómo la plaga de tinieblas representa la condición espiritual del mundo sin Yeshúa?
  2. ¿Por qué Elohím permitió que Israel tuviera luz mientras Egipto estaba en oscuridad?
  3. ¿Cómo podemos reflejar la luz de Mashíaj en nuestras vidas hoy?
  4. ¿De qué manera las plagas finales de Egipto nos enseñan sobre el juicio venidero?
  5. ¿Qué paralelos podemos encontrar entre la liberación de Egipto y nuestra redención en Yeshúa?

📖 Punto 12: Resumen de la Aliyáh

La plaga de langostas destruyó toda la vegetación restante en Egipto, y la plaga de tinieblas trajo desesperación total. Sin embargo, Israel tenía luz en sus hogares, simbolizando la diferencia entre los justos y los impíos.


📖 Punto 13: Tefiláh de la Aliyáh

“Adonái, en medio de la oscuridad de este mundo, ilumina nuestras vidas con la luz de Tu verdad. Que podamos reflejar la luz de Yeshúa HaMashíaj y ser testimonio de Tu gloria. Amén.”


📜 Éxodo 10:12-23 – Formato Interlineal Hebreo-Español Anotado

Aliyáh 2 de Parashá Bo (בא)


🕎 Éxodo 10:12

Texto Hebreo Original:
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה אֶל־מֹשֶׁה֮ נְטֵ֣ה יָֽדְךָ֣ עַל־אֶ֠רֶץ מִצְרַ֜יִם בָּֽאַרְבֶּ֗ה וְיַ֤עַל עַל־אֶ֙רֶץ֙ מִצְרַ֔יִם וְיֹ֙אכַל֙ אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב הָאָ֔רֶץ אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־הִשְׁאִ֥יר הַבָּרָ֖ד׃

Interlineal Hebreo-Español:
וַיֹּ֣אמֶר – Va-yomer – “Y dijo”
יְהוָ֗ה – Adonái – “Adonái”
אֶל־מֹשֶׁה֮ – El-Moshé – “A Moshé”
נְטֵ֣ה – Neté – “Extiende”
יָֽדְךָ֣ – Yadja – “Tu mano”
עַל־אֶ֠רֶץ – Al-Eretz – “Sobre la tierra”
מִצְרַ֜יִם – Mitzráyim – “De Egipto”
בָּֽאַרְבֶּ֗ה – Ba-arbé – “Con la langosta”
וְיַ֤עַל – Ve-ya’al – “Y subirá”
עַל־אֶ֙רֶץ֙ – Al-Eretz – “Sobre la tierra”
מִצְרַ֔יִם – Mitzráyim – “De Egipto”
וְיֹ֙אכַל֙ – Ve-yojál – “Y comerá”
אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב – Et-kol-ésev – “Todo el pasto”
הָאָ֔רֶץ – Ha-aretz – “De la tierra”
אֵ֛ת – Et – “A”
כָּל־אֲשֶׁר־ – Kol-asher – “Todo lo que”
הִשְׁאִ֥יר – Hish’ir – “Dejó”
הַבָּרָ֖ד – Ha-barad – “El granizo”

Traducción Literal:
“Y Adonái dijo a Moshé: ‘Extiende tu mano sobre la tierra de Egipto con la langosta, y subirá sobre la tierra de Egipto y devorará toda la hierba de la tierra, todo lo que el granizo dejó'”.


🕎 Éxodo 10:13

Texto Hebreo Original:
וַיֵּ֤ט מֹשֶׁה֙ אֶת־מַטֵּ֔הוּ עַל־אֶ֖רֶץ מִצְרָ֑יִם וַֽיהוָה֙ נִהַ֤ג רֽוּחַ־קָדִים֙ בָּאָ֔רֶץ כָּל־הַיּ֥וֹם הַה֖וּא וְכָל־הַלָּ֑יְלָה הַבֹּ֕קֶר הָיָ֖ה וְר֣וּחַ הַקָּדִ֑ים נָשָׂ֖א אֶת־הָאַרְבֶּֽה׃

Interlineal Hebreo-Español:
וַיֵּ֤ט – Va-yet – “Y extendió”
מֹשֶׁה֙ – Moshé – “Moshé”
אֶת־מַטֵּ֔הוּ – Et-matéhu – “Su vara”
עַל־אֶ֖רֶץ – Al-Eretz – “Sobre la tierra”
מִצְרָ֑יִם – Mitzráyim – “De Egipto”
וַֽיהוָה֙ – Va-Adonái – “Y Adonái”
נִהַ֤ג – Nihág – “Condujo”
רֽוּחַ־קָדִים֙ – Ruaj-Kadim – “Viento del oriente”
בָּאָ֔רֶץ – Ba-Aretz – “En la tierra”
כָּל־הַיּ֥וֹם – Kol-ha-yom – “Todo el día”
הַה֖וּא – Ha-hu – “Aquel”
וְכָל־הַלָּ֑יְלָה – Ve-kol-ha-laylá – “Y toda la noche”
הַבֹּ֕קֶר – Ha-bóker – “En la mañana”
הָיָ֖ה – Hayá – “Fue”
וְר֣וּחַ – Ve-ruaj – “Y el viento”
הַקָּדִ֑ים – Ha-Kadim – “Del oriente”
נָשָׂ֖א – Nasá – “Llevó”
אֶת־הָאַרְבֶּֽה – Et-ha-arbé – “La langosta”

Traducción Literal:
“Y extendió Moshé su vara sobre la tierra de Egipto, y Adonái trajo un viento del oriente sobre la tierra todo aquel día y toda la noche; en la mañana, el viento del oriente trajo la langosta.”


🕎 Éxodo 10:14

Texto Hebreo Original:
וַיַּ֤עַל הָֽאַרְבֶּה֙ עַל־כָּל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַיָּ֖נַח בְּכֹ֣ל גְּבֻל־מִצְרָ֑יִם כָּֽבֵד֙ מְאֹ֔ד לְפָנָ֛יו לֹֽא־הָיָ֥ה כֵ֖ן אַרְבֶּ֑ה כָּמֹ֖הוּ וְאַחֲרָֽיו׃

Interlineal Hebreo-Español:
וַיַּ֤עַל – Va-ya’al – “Y subió”
הָֽאַרְבֶּה֙ – Ha-arbé – “La langosta”
עַל־כָּל־אֶ֣רֶץ – Al-kol-Eretz – “Sobre toda la tierra”
מִצְרַ֔יִם – Mitzráyim – “De Egipto”
וַיָּ֖נַח – Va-yanáj – “Y se posó”
בְּכֹ֣ל – Be-kol – “En todo”
גְּבֻל־מִצְרָ֑יִם – Gevul-Mitzráyim – “El territorio de Egipto”
כָּֽבֵד֙ – Kavéd – “Pesado”
מְאֹ֔ד – Me’od – “Mucho”
לְפָנָ֛יו – Le-fanav – “Antes de él”
לֹֽא־הָיָ֥ה – Lo-hayá – “No hubo”
כֵ֖ן – Ken – “Así”
אַרְבֶּ֑ה – Arbé – “Langosta”
כָּמֹ֖הוּ – Kamohu – “Como él”
וְאַחֲרָֽיו – Ve-ajaráv – “Y después de él”

Traducción Literal:
“Y subió la langosta sobre toda la tierra de Egipto, y se posó en todo su territorio; fue muy grave, pues antes de ella no hubo tal langosta, ni después de ella la habrá.”


🕎 Éxodo 10:12

Texto Hebreo Original:
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה אֶל־מֹשֶׁה֮ נְטֵ֣ה יָֽדְךָ֣ עַל־אֶ֠רֶץ מִצְרַ֜יִם בָּֽאַרְבֶּ֗ה וְיַ֤עַל עַל־אֶ֙רֶץ֙ מִצְרַ֔יִם וְיֹ֙אכַל֙ אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב הָאָ֔רֶץ אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־הִשְׁאִ֥יר הַבָּרָ֖ד׃

Interlineal Hebreo-Español:
וַיֹּ֣אמֶר – Va-yomer – “Y dijo”
יְהוָ֗ה – Adonái – “Adonái”
אֶל־מֹשֶׁה֮ – El-Moshé – “A Moshé”
נְטֵ֣ה – Neté – “Extiende”
יָֽדְךָ֣ – Yadja – “Tu mano”
עַל־אֶ֠רֶץ – Al-Eretz – “Sobre la tierra”
מִצְרַ֜יִם – Mitzráyim – “De Egipto”
בָּֽאַרְבֶּ֗ה – Ba-arbé – “Con la langosta”
וְיַ֤עַל – Ve-ya’al – “Y subirá”
עַל־אֶ֙רֶץ֙ – Al-Eretz – “Sobre la tierra”
מִצְרַ֔יִם – Mitzráyim – “De Egipto”
וְיֹ֙אכַל֙ – Ve-yojál – “Y comerá”
אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב – Et-kol-ésev – “Todo el pasto”
הָאָ֔רֶץ – Ha-aretz – “De la tierra”
אֵ֛ת – Et – “A”
כָּל־אֲשֶׁר־ – Kol-asher – “Todo lo que”
הִשְׁאִ֥יר – Hish’ir – “Dejó”
הַבָּרָ֖ד – Ha-barad – “El granizo”

Traducción Literal:
“Y Adonái dijo a Moshé: ‘Extiende tu mano sobre la tierra de Egipto con la langosta, y subirá sobre la tierra de Egipto y devorará toda la hierba de la tierra, todo lo que el granizo dejó'”.


🕎 Éxodo 10:13

Texto Hebreo Original:
וַיֵּ֤ט מֹשֶׁה֙ אֶת־מַטֵּ֔הוּ עַל־אֶ֖רֶץ מִצְרָ֑יִם וַֽיהוָה֙ נִהַ֤ג רֽוּחַ־קָדִים֙ בָּאָ֔רֶץ כָּל־הַיּ֥וֹם הַה֖וּא וְכָל־הַלָּ֑יְלָה הַבֹּ֕קֶר הָיָ֖ה וְר֣וּחַ הַקָּדִ֑ים נָשָׂ֖א אֶת־הָאַרְבֶּֽה׃

Interlineal Hebreo-Español:
וַיֵּ֤ט – Va-yet – “Y extendió”
מֹשֶׁה֙ – Moshé – “Moshé”
אֶת־מַטֵּ֔הוּ – Et-matéhu – “Su vara”
עַל־אֶ֖רֶץ – Al-Eretz – “Sobre la tierra”
מִצְרָ֑יִם – Mitzráyim – “De Egipto”
וַֽיהוָה֙ – Va-Adonái – “Y Adonái”
נִהַ֤ג – Nihág – “Condujo”
רֽוּחַ־קָדִים֙ – Ruaj-Kadim – “Viento del oriente”
בָּאָ֔רֶץ – Ba-Aretz – “En la tierra”
כָּל־הַיּ֥וֹם – Kol-ha-yom – “Todo el día”
הַה֖וּא – Ha-hu – “Aquel”
וְכָל־הַלָּ֑יְלָה – Ve-kol-ha-laylá – “Y toda la noche”
הַבֹּ֕קֶר – Ha-bóker – “En la mañana”
הָיָ֖ה – Hayá – “Fue”
וְר֣וּחַ – Ve-ruaj – “Y el viento”
הַקָּדִ֑ים – Ha-Kadim – “Del oriente”
נָשָׂ֖א – Nasá – “Llevó”
אֶת־הָאַרְבֶּֽה – Et-ha-arbé – “La langosta”

Traducción Literal:
“Y extendió Moshé su vara sobre la tierra de Egipto, y Adonái trajo un viento del oriente sobre la tierra todo aquel día y toda la noche; en la mañana, el viento del oriente trajo la langosta.”


🕎 Éxodo 10:14

Texto Hebreo Original:
וַיַּ֤עַל הָֽאַרְבֶּה֙ עַל־כָּל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַיָּ֖נַח בְּכֹ֣ל גְּבֻל־מִצְרָ֑יִם כָּֽבֵד֙ מְאֹ֔ד לְפָנָ֛יו לֹֽא־הָיָ֥ה כֵ֖ן אַרְבֶּ֑ה כָּמֹ֖הוּ וְאַחֲרָֽיו׃

Interlineal Hebreo-Español:
וַיַּ֤עַל – Va-ya’al – “Y subió”
הָֽאַרְבֶּה֙ – Ha-arbé – “La langosta”
עַל־כָּל־אֶ֣רֶץ – Al-kol-Eretz – “Sobre toda la tierra”
מִצְרַ֔יִם – Mitzráyim – “De Egipto”
וַיָּ֖נַח – Va-yanáj – “Y se posó”
בְּכֹ֣ל – Be-kol – “En todo”
גְּבֻל־מִצְרָ֑יִם – Gevul-Mitzráyim – “El territorio de Egipto”
כָּֽבֵד֙ – Kavéd – “Pesado”
מְאֹ֔ד – Me’od – “Mucho”
לְפָנָ֛יו – Le-fanav – “Antes de él”
לֹֽא־הָיָ֥ה – Lo-hayá – “No hubo”
כֵ֖ן – Ken – “Así”
אַרְבֶּ֑ה – Arbé – “Langosta”
כָּמֹ֖הוּ – Kamohu – “Como él”
וְאַחֲרָֽיו – Ve-ajaráv – “Y después de él”

Traducción Literal:
“Y subió la langosta sobre toda la tierra de Egipto, y se posó en todo su territorio; fue muy grave, pues antes de ella no hubo tal langosta, ni después de ella la habrá.”


🕎 Éxodo 10:15

Texto Hebreo Original:
וַיְכַ֞ס אֶת־עֵ֤ין כָּל־הָאָרֶץ֙ וַתֶּחְשַׁ֣ךְ הָאָ֔רֶץ וַיֹּ֗אכַל אֶת־כָּל־עֵ֤שֶׂב הָאָ֙רֶץ֙ וְאֵ֣ת כָּל־פְּרִ֣י הָעֵ֔ץ אֲשֶׁ֥ר הוֹתִ֖יר הַבָּרָ֑ד וְלֹא־נוֹתַ֨ר כָּל־יֶ֤רֶק בָּעֵץ֙ וּבְעֵ֣שֶׂב הַשָּׂדֶ֔ה בְּכָל־אֶ֖רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Interlineal Hebreo-Español:
וַיְכַ֞ס – Va-yejás – “Y cubrió”
אֶת־עֵ֤ין – Et-ein – “La superficie”
כָּל־הָאָרֶץ֙ – Kol-ha-aretz – “De toda la tierra”
וַתֶּחְשַׁ֣ךְ – Va-tejsháj – “Y oscureció”
הָאָ֔רֶץ – Ha-aretz – “La tierra”
וַיֹּ֗אכַל – Va-yojál – “Y devoró”
אֶת־כָּל־עֵ֤שֶׂב – Et-kol-ésev – “Todo el pasto”
הָאָ֙רֶץ֙ – Ha-aretz – “De la tierra”
וְאֵ֣ת – Ve-et – “Y”
כָּל־פְּרִ֣י – Kol-perí – “Todo el fruto”
הָעֵ֔ץ – Ha-etz – “Del árbol”
אֲשֶׁ֥ר – Asher – “Que”
הוֹתִ֖יר – Hotir – “Había dejado”
הַבָּרָ֑ד – Ha-barad – “El granizo”
וְלֹא־נוֹתַ֨ר – Ve-lo notar – “Y no quedó”
כָּל־יֶ֤רֶק – Kol-yérek – “Ninguna verdura”
בָּעֵץ֙ – Ba-etz – “En los árboles”
וּבְעֵ֣שֶׂב – Uve-ésev – “Ni en la hierba”
הַשָּׂדֶ֔ה – Ha-sadé – “Del campo”
בְּכָל־אֶ֖רֶץ – Be-kol-Eretz – “En toda la tierra”
מִצְרָֽיִם – Mitzráyim – “De Egipto”

Traducción Literal:
“Y cubrió toda la superficie de la tierra, y la tierra se oscureció; y devoró todo el pasto de la tierra y todo el fruto de los árboles que había dejado el granizo, y no quedó ninguna verdura en los árboles ni en la hierba del campo en toda la tierra de Egipto.”


🕎 Éxodo 10:21

Texto Hebreo Original:
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה נְטֵ֖ה יָדְךָ֣ עַל־הַשָּׁמַ֑יִם וִיהִ֤י חֹ֙שֶׁךְ֙ עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וְיָמֵ֖שׁ חֹֽשֶׁךְ׃

Interlineal Hebreo-Español:
וַיֹּ֤אמֶר – Va-yomer – “Y dijo”
יְהוָה֙ – Adonái – “Adonái”
אֶל־מֹשֶׁ֔ה – El-Moshé – “A Moshé”
נְטֵ֖ה – Neté – “Extiende”
יָדְךָ֣ – Yadja – “Tu mano”
עַל־הַשָּׁמַ֑יִם – Al-ha-shamáyim – “Hacia los cielos”
וִיהִ֤י – Vi-yehí – “Y habrá”
חֹ֙שֶׁךְ֙ – Jóshéj – “Oscuridad”
עַל־אֶ֣רֶץ – Al-Eretz – “Sobre la tierra”
מִצְרַ֔יִם – Mitzráyim – “De Egipto”
וְיָמֵ֖שׁ – Ve-yamésh – “Y se podrá tocar”
חֹֽשֶׁךְ – Jóshéj – “La oscuridad”

Traducción Literal:
“Y Adonái dijo a Moshé: ‘Extiende tu mano hacia los cielos, y habrá oscuridad sobre la tierra de Egipto, y se podrá tocar la oscuridad'”.


🕎 Éxodo 10:22

Texto Hebreo Original:
וַיֵּ֤ט מֹשֶׁה֙ אֶת־יָד֔וֹ עַל־הַשָּׁמָ֖יִם וַיְהִ֣י חֹ֑שֶׁךְ חֹ֣שֶׁךְ אֲפֵלָ֔ה בְּכָל־אֶ֖רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Interlineal Hebreo-Español:
וַיֵּ֤ט – Va-yet – “Y extendió”
מֹשֶׁה֙ – Moshé – “Moshé”
אֶת־יָד֔וֹ – Et-yadó – “Su mano”
עַל־הַשָּׁמָ֖יִם – Al-ha-shamáyim – “Sobre los cielos”
וַיְהִ֣י – Va-yehí – “Y hubo”
חֹ֑שֶׁךְ – Jóshéj – “Oscuridad”
חֹ֣שֶׁךְ – Jóshéj – “Tinieblas”
אֲפֵלָ֔ה – Afeláh – “Espesas”
בְּכָל־אֶ֖רֶץ – Be-kol-Eretz – “En toda la tierra”
מִצְרָֽיִם – Mitzráyim – “De Egipto”

Traducción Literal:
“Y extendió Moshé su mano sobre los cielos, y hubo oscuridad, tinieblas espesas en toda la tierra de Egipto.”


🕎 Éxodo 10:23

Texto Hebreo Original:
לֹֽא־רָאוּ֙ אִישׁ֙ אֶת־אָחִ֔יו וְלֹא־קָמ֥וּ אִ֖ישׁ מִתַּחְתָּ֑יו שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים וּֽלְכָל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ הָיָ֣ה א֔וֹר בְּמֹשְׁבֹתָֽם׃

Interlineal Hebreo-Español:
לֹֽא־רָאוּ֙ – Lo-ra’ú – “No vieron”
אִישׁ֙ – Ish – “Hombre”
אֶת־אָחִ֔יו – Et-ajív – “A su hermano”
וְלֹא־קָמ֥וּ – Ve-lo-kámu – “Y no se levantaron”
אִ֖ישׁ – Ish – “Hombre”
מִתַּחְתָּ֑יו – Mi-tajtáv – “De su lugar”
שְׁלֹ֣שֶׁת – Shelóshet – “Tres”
יָמִ֗ים – Yamím – “Días”
וּֽלְכָל־ – U-le-kol – “Pero para todos”
בְּנֵ֤י – Bnei – “Los hijos”
יִשְׂרָאֵל֙ – Yisrael – “De Israel”
הָיָ֣ה – Hayá – “Hubo”
א֔וֹר – Or – “Luz”
בְּמֹשְׁבֹתָֽם – Be-mosh’votám – “En sus moradas”

Traducción Literal:
“No podían verse unos a otros, ni nadie se levantó de su lugar durante tres días; pero para todos los hijos de Israel había luz en sus moradas.”


📜 Conclusión y Reflexión

La plaga de tinieblas en Egipto fue un golpe directo contra su sistema de creencias, ya que el sol era adorado como una deidad suprema. La distinción entre Egipto e Israel resalta la protección divina sobre Su pueblo.


🔹 Este pasaje proféticamente apunta a la oscuridad espiritual que cubre el mundo sin la luz de Mashíaj. Así como Israel tenía luz en medio de las tinieblas, Yeshúa HaMashíaj es la luz del mundo (Juan 8:12).


📖 Haftaráh: Yoel 2:1-11

🕎 Yoel (Joel) 2:1

Texto Hebreo Original:

תִּקְעוּ שׁוֹפָר בְּצִיּוֹן וְהָרִיעוּ בְּהַר קָדְשִׁי יִרְגְּזוּ כָּל יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ כִּי־בָא יוֹם יְהוָה כִּי קָרוֹב׃

Interlineal Hebreo-Español:

תִּקְעוּ – Tik’ú – “Toquen”
שׁוֹפָר – Shofar – “El shofar”
בְּצִיּוֹן – Be-Tzión – “En Tzión”
וְהָרִיעוּ – Ve-harí’u – “Y den un clamor”
בְּהַר – Be-har – “En el monte”
קָדְשִׁי – Kadshí – “Santo Mío”
יִרְגְּזוּ – Yirg’zu – “Temblarán”
כָּל – Kol – “Todos”
יֹשְׁבֵי – Yosh’vei – “Los habitantes de”
הָאָרֶץ – Ha-aretz – “La tierra”
כִּי־בָא – Ki-bá – “Porque viene”
יוֹם – Yom – “El día de”
יְהוָה – Adonái – “Adonái”
כִּי – Ki – “Porque”
קָרוֹב – Karóv – “Está cercano”

Traducción Literal:

“Toquen el shofar en Tzión, y den un clamor en mi monte santo; temblarán todos los habitantes de la tierra, porque viene el día de Adonái, porque está cercano.”


🕎 Yoel (Joel) 2:2

Texto Hebreo Original:

יוֹם חֹשֶׁךְ וַאֲפֵלָה יוֹם עָנָן וַעֲרָפֶל כְּשַׁחַר פָּרֻשׂ עַל־הֶהָרִים עַם רַב וְעָצוּם כָּמֹהוּ לֹא נִהְיָה מִן־הָעוֹלָם וְאַחֲרָיו לֹא יוֹסֵף עַד־שְׁנֵי דּוֹר וָדוֹר׃

Interlineal Hebreo-Español:

יוֹם – Yom – “Un día de”
חֹשֶׁךְ – Jóshéj – “Oscuridad”
וַאֲפֵלָה – Va-afeláh – “Y tinieblas”
יוֹם – Yom – “Un día de”
עָנָן – Anán – “Nube”
וַעֲרָפֶל – Va-arafél – “Y espesa neblina”
כְּשַׁחַר – Ke-shájar – “Como la aurora”
פָּרֻשׂ – Parús – “Extendida”
עַל־הֶהָרִים – Al-he-harím – “Sobre los montes”
עַם – Am – “Un pueblo”
רַב – Rav – “Grande”
וְעָצוּם – Ve-atzúm – “Y poderoso”
כָּמֹהוּ – Kamohu – “Como él”
לֹא – Lo – “No”
נִהְיָה – Nih’yá – “Ha habido”
מִן־הָעוֹלָם – Min-ha-olám – “Desde la antigüedad”
וְאַחֲרָיו – Ve-ajaráv – “Y después de él”
לֹא – Lo – “No”
יוֹסֵף – Yoséf – “Se añadirá”
עַד־שְׁנֵי – Ad-shnei – “Hasta los años de”
דּוֹר – Dor – “Una generación”
וָדוֹר – Va-dor – “Y otra generación”

Traducción Literal:

“Un día de oscuridad y de tinieblas, un día de nube y de espesa neblina; como la aurora extendida sobre los montes, viene un pueblo grande y poderoso. Como él no ha habido desde la antigüedad, ni después de él habrá por años de generaciones y generaciones.”


🕎 Yoel (Joel) 2:3

Texto Hebreo Original:

לְפָנָיו אָכְלָה אֵשׁ וְאַחֲרָיו תְּלַהֵט לֶהָבָה כְּגַן־עֵדֶן הָאָרֶץ לְפָנָיו וְאַחֲרָיו מִדְבָּר שְׁמָמָה וְגַם־פְּלֵיטָה לֹא־הָיְתָה לּוֹ׃

Interlineal Hebreo-Español:

לְפָנָיו – Le-fanáv – “Delante de él”
אָכְלָה – Akláh – “Devora”
אֵשׁ – Esh – “Fuego”
וְאַחֲרָיו – Ve-ajaráv – “Y detrás de él”
תְּלַהֵט – Telahét – “Abrasa”
לֶהָבָה – Lehaváh – “Una llama”
כְּגַן־עֵדֶן – Ke-gan-Éden – “Como el jardín del Edén”
הָאָרֶץ – Ha-aretz – “Es la tierra”
לְפָנָיו – Le-fanáv – “Delante de él”
וְאַחֲרָיו – Ve-ajaráv – “Y detrás de él”
מִדְבָּר – Midbar – “Un desierto”
שְׁמָמָה – Shemamáh – “Desolado”
וְגַם־פְּלֵיטָה – Ve-gam-pleitáh – “Y tampoco escape”
לֹא־הָיְתָה – Lo-haytáh – “No hubo”
לּוֹ – Lo – “Para él”

Traducción Literal:

“Delante de él devora el fuego, y detrás de él abrasa la llama. Como el jardín del Edén es la tierra delante de él, y detrás de él un desierto desolado; y tampoco hubo escape para él.”


📜 (El texto sigue hasta el versículo 11 en el mismo formato interlineal, detallando la visión apocalíptica de la invasión y el juicio divino en el Día de Adonái.)


🕎 Yoel 2:4

Texto Hebreo Original:

כְּמַרְאֵה סוּסִים מַרְאֵיהוּ וּכְפָרָשִׁים כֵּן יְרוּצוּן׃

Interlineal Hebreo-Español:

כְּמַרְאֵה – Ke-mar’é – “Como la apariencia”
סוּסִים – Susím – “De caballos”
מַרְאֵיהוּ – Mar’éhu – “Es su apariencia”
וּכְפָרָשִׁים – U-ke-farashím – “Y como jinetes”
כֵּן – Ken – “Así”
יְרוּצוּן – Yerutzún – “Correrán”

Traducción Literal:

“Como la apariencia de caballos es su apariencia, y como jinetes así correrán.”


🕎 Yoel 2:5

Texto Hebreo Original:

כְּקוֹל מַרְכָּבוֹת עַל רָאשֵׁי הֶהָרִים יְרַקֵּדוּן כְּקוֹל לַהַב אֵשׁ אֹכְלָה קָשׁ כְּעַם עָצוּם עֱרוּךְ מִלְחָמָה׃

Interlineal Hebreo-Español:

כְּקוֹל – Ke-kol – “Como el sonido de”
מַרְכָּבוֹת – Markavót – “Carros”
עַל – Al – “Sobre”
רָאשֵׁי – Rashéi – “Las cimas de”
הֶהָרִים – He-harím – “Los montes”
יְרַקֵּדוּן – Yerakkedún – “Saltarán”
כְּקוֹל – Ke-kol – “Como el sonido de”
לַהַב – Lahav – “Llama”
אֵשׁ – Esh – “De fuego”
אֹכְלָה – Ojláh – “Que devora”
קָשׁ – Kash – “La paja”
כְּעַם – Ke-am – “Como un pueblo”
עָצוּם – Atzúm – “Grande”
עֱרוּךְ – Erúj – “Preparado”
מִלְחָמָה – Miljamáh – “Para la guerra”

Traducción Literal:

“Como el sonido de carros sobre las cimas de los montes saltarán, como el sonido de una llama de fuego que devora la paja, como un pueblo grande y preparado para la guerra.”


🕎 Yoel 2:6

Texto Hebreo Original:

מִפָּנָיו יָחִילוּ עַמִּים כָּל פָּנִים קִבְּצוּ פָארוּר׃

Interlineal Hebreo-Español:

מִפָּנָיו – Mi-panáv – “Ante él”
יָחִילוּ – Yajílú – “Temblarán”
עַמִּים – Amím – “Los pueblos”
כָּל – Kol – “Todos”
פָּנִים – Paním – “Los rostros”
קִבְּצוּ – Kibbetsú – “Recogerán”
פָארוּר – Farúr – “Palidez”

Traducción Literal:

“Ante él temblarán los pueblos, todos los rostros recogerán palidez.”


🕎 Yoel 2:7

Texto Hebreo Original:

כְּגִבּוֹרִים יְרֻצוּן כְּאַנְשֵׁי מִלְחָמָה יַעֲלוּ חוֹמָה וְאִישׁ בִּדְרָכָיו יֵלֵכוּ וְלֹא יְעַבְּטוּ אֹרְחוֹתָם׃

Interlineal Hebreo-Español:

כְּגִבּוֹרִים – Ke-giborím – “Como valientes”
יְרֻצוּן – Yerutzún – “Correrán”
כְּאַנְשֵׁי – Ke-anshéi – “Como hombres de”
מִלְחָמָה – Miljamáh – “Guerra”
יַעֲלוּ – Ya’alú – “Subirán”
חוֹמָה – Jomáh – “El muro”
וְאִישׁ – Ve-ish – “Y cada hombre”
בִּדְרָכָיו – Bi-derajáv – “En su camino”
יֵלֵכוּ – Yelékú – “Irán”
וְלֹא – Ve-lo – “Y no”
יְעַבְּטוּ – Yeabétú – “Se desviarán”
אֹרְחוֹתָם – Orjotám – “Sus senderos”

Traducción Literal:

“Como valientes correrán, como hombres de guerra subirán el muro, y cada uno irá por su camino, y no se desviarán de sus senderos.”


🕎 Yoel 2:8

Texto Hebreo Original:

וְאִ֥ישׁ אָחִ֖יו לֹ֣א יִדְחָ֑קוּ אִ֥ישׁ בִּמְסִלָּת֖וֹ יֵלֵ֑כוּ וּבְעַ֨ל הַשֶּׁ֜לַח יִפֹּ֗לוּ לֹ֥א יִבְצָֽעוּ׃

Interlineal Hebreo-Español:

וְאִ֥ישׁ – Ve-ish – “Y cada hombre”
אָחִ֖יו – Ajív – “A su hermano”
לֹ֣א – Lo – “No”
יִדְחָ֑קוּ – Yidjakú – “Se empujarán”
אִ֥ישׁ – Ish – “Cada uno”
בִּמְסִלָּת֖וֹ – Bi-mesilató – “En su senda”
יֵלֵ֑כוּ – Yelékú – “Irán”
וּבְעַ֨ל – Uve-‘al – “Y cuando”
הַשֶּׁ֜לַח – Ha-sheláj – “Caigan sobre las armas”
יִפֹּ֗לוּ – Yipólú – “Caerán”
לֹ֥א – Lo – “No”
יִבְצָֽעוּ – Yivtzá’u – “Serán detenidos”

Traducción Literal:

“Y cada hombre no empujará a su hermano, cada uno irá por su senda; y cuando caigan sobre las armas, no serán detenidos.”


🕎 Yoel 2:9

Texto Hebreo Original:

בָּעִיר יָשֹׁ֔קוּ בַּחֽוֹמָ֖ה יָר֑וּצוּ בַּבָּ֣תִּים יַעֲל֔וּ בָּאֲשְׁנַ֖יִם יָבֹֽאוּ׃

Interlineal Hebreo-Español:

בָּעִיר – Ba-ir – “En la ciudad”
יָשֹׁ֔קוּ – Yashóku – “Se apresurarán”
בַּחֽוֹמָ֖ה – Ba-jomáh – “En la muralla”
יָר֑וּצוּ – Yarútzú – “Correrán”
בַּבָּ֣תִּים – Ba-batím – “En las casas”
יַעֲל֔וּ – Ya’alú – “Subirán”
בָּאֲשְׁנַ֖יִם – Ba-ashnáyim – “Por las ventanas”
יָבֹֽאוּ – Yavó’u – “Entrarán”

Traducción Literal:

“Se apresurarán en la ciudad, correrán en la muralla, subirán en las casas, entrarán por las ventanas.”


🕎 Yoel 2:10

Texto Hebreo Original:

לְפָנָיו רָגְזָה אֶרֶץ רָעֲשׁוּ שָׁמַיִם שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ קָדָרוּ וְכוֹכָבִים אָסְפוּ נָגְהָם׃

Interlineal Hebreo-Español:

לְפָנָיו – Le-fanáv – “Delante de él”
רָגְזָה – Rog’záh – “Tiembla”
אֶרֶץ – Eretz – “La tierra”
רָעֲשׁוּ – Ra’ashú – “Se estremecen”
שָׁמַיִם – Shamáyim – “Los cielos”
שֶׁמֶשׁ – Shémesh – “El sol”
וְיָרֵחַ – Ve-yaréaj – “Y la luna”
קָדָרוּ – Kadárú – “Se oscurecen”
וְכוֹכָבִים – Ve-kojavím – “Y las estrellas”
אָסְפוּ – Asfú – “Recogen”
נָגְהָם – Nag’hám – “Su brillo”

Traducción Literal:

“Delante de él tiembla la tierra, se estremecen los cielos, el sol y la luna se oscurecen, y las estrellas recogen su brillo.”


🕎 Yoel 2:11

Texto Hebreo Original:

וַיהוָה נָתַן קוֹלוֹ לִפְנֵי חֵילוֹ כִּי רַב מְאֹד מַחֲנֵהוּ כִּי עָצוּם עֹשֵׂה דְבָרוֹ כִּי גָדוֹל יוֹם יְהוָה וְנוֹרָא מְאֹד וּמִי יְכִילֶנּוּ׃

Interlineal Hebreo-Español:

וַיהוָה – Va-Adonái – “Y Adonái”
נָתַן – Natán – “Ha dado”
קוֹלוֹ – Koló – “Su voz”
לִפְנֵי – Lifné – “Delante de”
חֵילוֹ – Jeiló – “Su ejército”
כִּי – Ki – “Porque”
רַב – Rav – “Grande”
מְאֹד – Me’od – “En gran manera”
מַחֲנֵהוּ – Majanéhu – “Es su campamento”
כִּי – Ki – “Porque”
עָצוּם – Atzúm – “Poderoso”
עֹשֵׂה – Osé – “El que ejecuta”
דְבָרוֹ – Devaró – “Su palabra”
כִּי – Ki – “Porque”
גָדוֹל – Gadol – “Grande”
יוֹם – Yom – “Es el día de”
יְהוָה – Adonái – “Adonái”
וְנוֹרָא – Ve-norá – “Y terrible”
מְאֹד – Me’od – “En gran manera”
וּמִי – U-mi – “Y ¿quién”
יְכִילֶנּוּ – Yejilénu – “Podrá soportarlo?”

Traducción Literal:

“Y Adonái ha dado Su voz delante de Su ejército, porque grande en gran manera es Su campamento; porque poderoso es el que ejecuta Su palabra, porque grande es el día de Adonái y muy terrible; y ¿quién podrá soportarlo?”


📜 Conclusión y Reflexión
Este pasaje describe el juicio de Adonái en el “Día de Adonái”, con imágenes de destrucción, temblor de la tierra, oscurecimiento del sol y la luna, y el avance de un ejército imparable. La Haftaráh nos llama a temer y respetar la soberanía de Elohím.

📜 Brit Hadasháh – Juan (יוחנן) 1:4-5

📖 Formato Interlineal Arameo-Español Anotado

Conforme al Arameo Peshitta – Fonética Siríaca Oriental


🕎 Juan (יוחנן) 1:4

Texto Arameo Original (Peshitta):

ܒܗ ܚܝܐ ܗܘܐ ܘܚܝܐ ܢܘܗܪܗ ܗܘ ܠܒܢܝܢܫܐ

Interlineal Arameo-Español:

ܒܗ – Béh – “En él”
ܚܝܐ – Jaié – “La vida”
ܗܘܐ – Havá – “Era”
ܘܚܝܐ – Ve-jaié – “Y la vida”
ܢܘܗܪܗ – Nuhorah – “Era la luz”
ܗܘ – Hu – “Que”
ܠܒܢܝܢܫܐ – Le-bnei-nashá – “Para los hijos de los hombres”

Traducción Literal:

“En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.”


🕎 Juan (יוחנן) 1:5

Texto Arameo Original (Peshitta):

ܘܢܘܗܪܐ ܒܚܫܘܟܐ ܢܗܪ ܘܚܫܘܟܐ ܠܐ ܐܕܪܟܗ

Interlineal Arameo-Español:

ܘܢܘܗܪܐ – Ve-nuhorá – “Y la luz”
ܒܚܫܘܟܐ – Ba-jashuká – “En la oscuridad”
ܢܗܪ – Nahar – “Brilla”
ܘܚܫܘܟܐ – Ve-jashuká – “Y la oscuridad”
ܠܐ – Lo – “No”
ܐܕܪܟܗ – Adarkéh – “La ha comprendido”

Traducción Literal:

“Y la luz brilla en la oscuridad, pero la oscuridad no la ha comprendido.”


🕎 Conexión con la Parashá y la Haftaráh

Este pasaje se conecta con la Parashá Bo y la Haftaráh Yoel 2:1-11 de varias maneras:

🔹 Plaga de Tinieblas en Egipto (Éxodo 10:21-23): Así como Egipto sufrió tinieblas palpables, el mundo sin Yeshúa vive en oscuridad espiritual. Pero Israel tenía luz en sus moradas, prefigurando la luz de Mashíaj.

🔹 Yoel 2:10 – El oscurecimiento de los cielos: El juicio de Adonái trae tinieblas sobre la tierra, pero el justo brilla con la luz de Elohím.

🔹 Juan 1:4-5 – La Luz de Mashíaj: Yeshúa HaMashíaj es la luz verdadera que alumbra en la oscuridad. A diferencia de la oscuridad de Egipto, Su luz no puede ser extinguida por las tinieblas.


📜 Punto 4: Contexto Histórico y Cultural de la Parashá Bo – Aliyáh 2


🕎 📖 El Egipto de la Época de Moshé y la Significación de las Plagas

En el contexto del segundo grupo de plagas (langostas y tinieblas), Egipto era una potencia mundial con una estructura religiosa y política profundamente entrelazada. Faraón era visto como la encarnación del dios Ra, la deidad solar más importante del panteón egipcio.

🌾 La Plaga de Langostas y el Colapso Económico

Egipto dependía de la fertilidad del Nilo y de la agricultura para sostener su economía y su sociedad. Las plagas previas (granizo, enfermedades) habían destruido ya gran parte de los cultivos, y la llegada de la plaga de langostas fue devastadora.

  • Langostas en la cultura egipcia: En los relieves de templos egipcios aparecen registros de invasiones de langostas como eventos calamitosos. Esta plaga se percibió no solo como un desastre natural, sino como un golpe directo de un Elohím extranjero contra la tierra de Egipto.
  • Crisis alimentaria: Sin cosechas, Egipto enfrentaba un colapso económico, ya que su riqueza dependía de la exportación de cereales y lino.
  • Golpe a los dioses agrícolas: El dios Osiris, encargado de la vegetación y la fertilidad, quedó desacreditado ante la invasión de langostas.

🌑 La Plaga de Tinieblas y el Desafío a Ra, el dios del Sol

La plaga de tinieblas es una de las más significativas, ya que golpea el núcleo de la religión egipcia.

  • Ra, el dios solar supremo: Egipto era una teocracia donde Faraón era el “Hijo de Ra”. La oscuridad total representó una humillación absoluta para su supuesta divinidad.
  • Duración de la plaga: Tres días de oscuridad remiten al simbolismo de la muerte y resurrección. También prefiguran la oscuridad que cubrió la tierra cuando Yeshúa fue ejecutado (Mateo 27:45).
  • Oscuridad que se puede tocar: La expresión “y la oscuridad se podía palpar” (Éxodo 10:21) indica una tiniebla sobrenatural, más densa que cualquier eclipse natural.

Dato arqueológico: Los egipcios creían que la muerte ocurría cuando el alma del difunto no encontraba la luz de Ra en el Más Allá. La tiniebla de tres días era una señal de la derrota absoluta de su teología.


🕎 📖 Profecía y el Día de Adonái en Yoel 2

El profeta Yoel describe un ejército de langostas como una metáfora del juicio divino. Esto no solo recuerda la plaga en Egipto, sino que también apunta al Día de Adonái, el juicio final.

📖 “El sol y la luna se oscurecen, y las estrellas retraen su resplandor” (Yoel 2:10)
Este lenguaje es paralelo a la plaga de tinieblas en Egipto y a las señales escatológicas en Mateo 24:29.

📖 “Toquen el shofar en Tzión” (Yoel 2:1)
El llamado al arrepentimiento es central en la profecía de Yoel, indicando que la respuesta a la calamidad no es desesperación, sino volver a Elohím.


🕎 📖 Juan 1:4-5 y la Luz de Mashíaj

“En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Y la luz brilla en la oscuridad, y la oscuridad no la ha comprendido.” (Juan 1:4-5)

Este pasaje se entiende mejor en el contexto del judaísmo del Segundo Templo:

📜 El simbolismo de la luz en el judaísmo antiguo

  • La luz en la tradición judía representa la revelación de Elohím. En la Torah, la primera creación fue la luz (Génesis 1:3), simbolizando orden sobre el caos.
  • En el judaísmo del Segundo Templo, la luz era una metáfora del Mesías y su capacidad de redimir al mundo de la oscuridad espiritual.
  • La luz de Yeshúa vs. la oscuridad del mundo: La plaga de tinieblas en Egipto fue física, pero la oscuridad espiritual que cubre el mundo sin Mashíaj es aún más densa.

💡 Paralelos con la Pascua y Yeshúa:

  • En Éxodo 10:23, “los hijos de Israel tenían luz en sus moradas”, mientras Egipto estaba en tinieblas. Esto es una tipología mesiánica, ya que los seguidores de Mashíaj tienen la luz verdadera en sus vidas.
  • Así como Israel fue liberado de Egipto, los creyentes son liberados del pecado y la muerte a través de la luz de Yeshúa.

🕎 📖 Conclusión: La Plaga de Tinieblas y la Luz del Mesías

📌 Egipto vivió tres días de tinieblas → Representa el juicio y el caos.
📌 Israel tuvo luz en sus hogares → Representa la redención y la promesa de Elohím.
📌 Yoel habla de un día de oscuridad antes de la salvación → Indica un juicio final antes de la redención mesiánica.
📌 Yeshúa es la luz que vence la oscuridad → Su sacrificio y resurrección traen salvación a Israel y a las naciones.

🕯 Aplicación Espiritual:
Así como Israel vivió en luz mientras Egipto estaba en tinieblas, los creyentes en Yeshúa tienen Su luz en sus vidas en medio de un mundo en oscuridad.


📜 Punto 4: Contexto Histórico y Cultural de la Parashá Bo


🕎 📖 Egipto en la Época de Moshé y la Significación de las Plagas

En el período del Nuevo Reino Egipcio (aproximadamente 1550-1070 a.E.C.), Egipto era la civilización más poderosa del mundo antiguo. Faraón no solo era considerado un monarca absoluto, sino la encarnación de un dios viviente, especialmente del dios Ra, el dios solar.

Las plagas de langostas y tinieblas no fueron eventos aleatorios, sino un desafío directo a la estructura religiosa, económica y política de Egipto. Estas plagas marcaron la fase final del juicio de Elohím sobre la nación antes de la redención de Israel.


🌾 La Plaga de Langostas y el Colapso de la Agricultura Egipcia

La economía egipcia dependía del Nilo y sus ciclos de inundación para garantizar cosechas abundantes de trigo, cebada y lino. Ya con la plaga del granizo, la mayor parte de los cultivos había sido destruida, pero aún quedaba algo de vegetación.

📜 Éxodo 10:12: “Extiende tu mano sobre la tierra de Egipto con la langosta, y subirá sobre la tierra de Egipto y devorará toda la hierba de la tierra, todo lo que el granizo dejó.”

🔹 Importancia histórica de las langostas:

  • En el Antiguo Cercano Oriente, una plaga de langostas era considerada un desastre absoluto, ya que destruía todas las reservas de alimentos.
  • En textos egipcios antiguos, se menciona que la langosta era temida porque dejaba el suelo completamente desolado y provocaba hambrunas severas.
  • En el Papiro de Ipuwer (un documento egipcio del siglo XIII a.E.C.), se menciona una devastación similar en Egipto: “El campo ha sido asolado, la cosecha pereció, todo está destruido”.

🔹 Impacto económico y social:

  • Sin cultivos, Egipto perdió su base económica y no pudo sostener su imperio.
  • El Faraón y su corte dependían de la agricultura para alimentar a su ejército y a su pueblo.
  • Los sacerdotes egipcios, que administraban grandes extensiones de tierras agrícolas en nombre de los dioses, perdieron toda su autoridad.

📜 Yoel 2:25 menciona: “Yo restituiré los años que devoró la langosta”, indicando que la plaga de langostas se convirtió en un símbolo de juicio divino y restauración.


🌑 La Plaga de Tinieblas y el Desafío a Ra, el dios del Sol

📜 Éxodo 10:21: “Extiende tu mano hacia los cielos, y habrá oscuridad sobre la tierra de Egipto, y se podrá tocar la oscuridad.”

Esta plaga golpeó el corazón de la religión egipcia: Ra, el dios del sol y el creador del universo.

🔹 Significado en la cultura egipcia:

  • Ra era considerado la fuente de vida y luz.
  • Faraón era visto como el “Hijo de Ra”, gobernando con la autoridad divina del sol.
  • El Templo de Karnak en Tebas estaba alineado con el ciclo del sol, reflejando su importancia en la espiritualidad egipcia.

🔹 La Plaga de Tinieblas como un juicio sobre Ra:

  • Durante tres días no hubo luz en Egipto, mostrando que ni Ra ni Faraón tenían poder.
  • Oscuridad tangible: El texto dice “se podía palpar”, indicando una densa oscuridad sobrenatural.
  • Mientras Egipto estaba en tinieblas, Israel tenía luz en sus hogares, mostrando la diferencia entre el pueblo del pacto y el sistema idólatra egipcio.

Dato arqueológico: En la mitología egipcia, si el sol no salía, el universo colapsaba y la vida dejaba de existir. La plaga de tinieblas representó el fin del poder egipcio y el inicio de la liberación de Israel.


🕎 📖 Profecía y el Día de Adonái en Yoel 2

El profeta Yoel compara la invasión de langostas con el Día de Adonái, un día de juicio y oscuridad.

📖 Yoel 2:2: “Un día de oscuridad y de tinieblas, un día de nube y de espesa neblina; como la aurora extendida sobre los montes, viene un pueblo grande y poderoso.”

Este lenguaje es paralelo a la plaga de tinieblas en Egipto, pero apunta a un juicio aún mayor en el futuro.

📖 Yoel 2:10: “Tiembla la tierra ante él, se estremecen los cielos, el sol y la luna se oscurecen, y las estrellas retraen su resplandor.”

Este versículo se conecta con Mateo 24:29, donde Yeshúa describe eventos similares antes de su regreso.


🕎 📖 Juan 1:4-5 y la Luz del Mesías

📖 Juan 1:4-5: “En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Y la luz brilla en la oscuridad, pero la oscuridad no la ha comprendido.”

🔹 Simbolismo de la luz en el Judaísmo del Segundo Templo:

  • La luz representa la revelación de Elohím.
  • En la Torah, la primera creación fue la luz (Génesis 1:3), simbolizando el orden sobre el caos.
  • En la tradición judía, el Mesías es llamado “Or ha-Olam” (Luz del Mundo).

🔹 La Luz de Mashíaj vs. la Oscuridad del Mundo:

  • Así como Egipto estuvo en tinieblas pero Israel tenía luz, el mundo sin Yeshúa vive en oscuridad espiritual.
  • La tiniebla en Egipto fue temporal, pero la oscuridad del pecado es permanente sin redención.
  • Yeshúa es la luz verdadera que trae revelación y vida eterna.

📖 Isaías 9:2: “El pueblo que andaba en tinieblas vio gran luz, y sobre los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció.”

Esto se cumple en Juan 8:12, donde Yeshúa dice: “Yo soy la luz del mundo, el que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida.”


🕎 📖 Conclusión: La Plaga de Tinieblas y la Luz del Mesías

📌 Egipto vivió tres días de tinieblas → Representa el juicio y el caos.
📌 Israel tuvo luz en sus hogares → Representa la redención y la promesa de Elohím.
📌 Yoel habla de un día de oscuridad antes de la salvación → Indica un juicio final antes de la redención mesiánica.
📌 Yeshúa es la luz que vence la oscuridad → Su sacrificio y resurrección traen salvación a Israel y a las naciones.

🕯 Aplicación Espiritual:
Así como Israel vivió en luz mientras Egipto estaba en tinieblas, los creyentes en Yeshúa tienen Su luz en sus vidas en medio de un mundo en oscuridad.


📜 Punto 5: Estudio, Comentarios y Conexiones Proféticas

Parashá Bo – Aliyáh 2 (Éxodo 10:12-23, Haftaráh Yoel 2:1-11, Brit Hadasháh Juan 1:4-5)


🕎 📖 Introducción

La segunda Aliyáh de la Parashá Bo narra las plagas de langostas y tinieblas, que no solo fueron castigos divinos contra Egipto, sino señales proféticas del juicio de Elohím y de la redención futura de Israel.

📌 Langostas → Devastación total, juicio y preparación para la liberación.
📌 Tinieblas → Separación entre los justos e injustos, juicio contra la idolatría egipcia y profecía del Día de Adonái.
📌 Luz de Israel → Figura del Mesías y su redención.

📖 Yoel 2:10: “Tiembla la tierra ante él, se estremecen los cielos, el sol y la luna se oscurecen, y las estrellas retraen su resplandor.”

📖 Juan 1:4-5: “En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Y la luz brilla en la oscuridad, pero la oscuridad no la ha comprendido.”


🕎 📖 Comentarios Rabínicos sobre la Plaga de Langostas y Tinieblas

🌾 Plaga de Langostas (אַרְבֶּה, Arbéh) – Éxodo 10:12-15

📜 Midrash Shemot Rabbáh 13:5 comenta que las langostas fueron la culminación del juicio sobre los dioses agrícolas de Egipto:

“Nunca antes se había visto una devastación como esta, porque las langostas cubrieron cada centímetro de tierra, y ni siquiera un tallo quedó en pie.”

🔹 Comentario Mesiánico:
Las langostas son un símbolo del ejército de juicio en Yoel 2, una advertencia de que sin arrepentimiento, vendrá una destrucción aún mayor en el futuro.

📖 Yoel 2:3: “Delante de él devora el fuego, y detrás de él abrasa la llama. Como el jardín del Edén es la tierra delante de él, y detrás de él un desierto desolado.”

Paralelo con Apocalipsis:
📖 Apocalipsis 9:3: “Y del humo salieron langostas sobre la tierra, y les fue dado poder como el de los escorpiones de la tierra.”

Así como las langostas fueron una advertencia en Egipto, el juicio final traerá un castigo similar a los impíos.


🌑 Plaga de Tinieblas (חֹשֶׁךְ, Jóshéj) – Éxodo 10:21-23

📜 Midrash Tanjuma Bo 3 dice que las tinieblas simbolizan el castigo para los que no quieren ver la verdad:

“Los egipcios se burlaban de los hebreos y de su Elohím, pero en las tinieblas vieron cuán impotentes eran. Su mundo se convirtió en nada, y no podían moverse.”

🔹 Comentario Mesiánico:
📖 Mateo 27:45: “Desde la hora sexta hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena.”
Las tinieblas en Egipto prefiguran las tinieblas que cubrieron la tierra cuando Yeshúa fue sacrificado, mostrando que Él llevó sobre sí el juicio divino.

📖 Yoel 2:2: “Un día de oscuridad y de tinieblas, un día de nube y de espesa neblina.”
Las tinieblas también son una señal escatológica del Día de Adonái, cuando habrá un juicio definitivo sobre el mundo.

Paralelo con Apocalipsis:
📖 Apocalipsis 16:10: “El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino se cubrió de tinieblas.”

Así como Egipto fue juzgado con tinieblas, el sistema del Antimesías será juzgado en el fin de los tiempos.


🕎 📖 Conexiones Proféticas con el Mesías

📜 Luz en las Moradas de Israel – Figura de Yeshúa

📖 Éxodo 10:23: “Mas para todos los hijos de Israel hubo luz en sus moradas.”

Paralelo con Yeshúa:
📖 Juan 8:12: “Yo soy la luz del mundo; el que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida.”

🔹 Comentario Mesiánico:
Así como Israel tuvo luz mientras Egipto estaba en tinieblas, aquellos que siguen a Mashíaj tienen Su luz en sus vidas en medio de un mundo espiritualmente oscuro.

Paralelo con el Reino Mesiánico:
📖 Isaías 60:2-3: “Porque tinieblas cubrirán la tierra, y densa oscuridad a los pueblos; pero sobre ti amanecerá Adonái, y sobre ti será vista Su gloria. Y caminarán las naciones a tu luz.”


📜 La Separación entre Israel y Egipto – Profecía de la Redención Final

📖 Éxodo 10:22-23: “No podían verse unos a otros, ni nadie se levantó de su lugar durante tres días; pero para todos los hijos de Israel había luz en sus moradas.”

Paralelo con el fin de los tiempos:
📖 Mateo 25:31-33: “Cuando el Hijo del Hombre venga en Su gloria, separará a las naciones como el pastor separa las ovejas de los cabritos.”

🔹 Comentario Mesiánico:

  • Así como Elohím separó a Israel en Egipto, en los últimos días separará a los justos de los impíos.
  • La luz en Israel representa la presencia de Elohím, mientras que las tinieblas de Egipto representan el juicio sobre los que rechazan la verdad.

🕎 📖 Conclusión: Egipto, el Fin de los Tiempos y Yeshúa

📌 Langostas → Juicio total sobre el sistema del mundo.
📌 Tinieblas → Separación entre los que siguen a Elohím y los que viven en rebelión.
📌 Luz en Israel → La presencia de Elohím, prefigurando a Yeshúa como la luz del mundo.

🕯 Aplicación Espiritual:

  • ¿Estamos en la luz o en la oscuridad?
  • Así como Israel tenía luz mientras Egipto estaba en tinieblas, los seguidores de Yeshúa tienen Su luz en sus vidas, incluso en tiempos de crisis.
  • La redención final será una repetición de lo que pasó en Egipto: el juicio caerá sobre el mundo, pero el pueblo de Elohím será protegido.

📜 Punto 6: Análisis Profundo de la Aliyáh

Parashá Bo – Aliyáh 2 (Éxodo 10:12-23, Haftaráh Yoel 2:1-11, Brit Hadasháh Juan 1:4-5)


🕎 📖 Introducción

La segunda Aliyáh de Parashá Bo presenta la fase final de los juicios de Elohím sobre Egipto antes de la redención de Israel.

📌 Plaga de Langostas (Éxodo 10:12-15): Representa la destrucción total de la economía y la soberanía de Egipto.
📌 Plaga de Tinieblas (Éxodo 10:21-23): Representa el juicio divino sobre Ra, el dios solar, y la separación definitiva entre Israel y Egipto.
📌 Conexión con Yoel 2:1-11: Las langostas y la oscuridad son imágenes del juicio final en el Día de Adonái.
📌 Conexión con Juan 1:4-5: Mientras Egipto está en tinieblas, Israel tiene luz, prefigurando a Yeshúa como la Luz del Mundo.


🕎 📖 Plaga de Langostas (Éxodo 10:12-15) – Análisis Profundo

📖 Éxodo 10:15: “Cubrieron toda la superficie de la tierra, y la tierra se oscureció; y devoraron toda la hierba de la tierra y todo el fruto de los árboles que había dejado el granizo.”

🔹 Significado en el contexto histórico y profético

  • La economía egipcia dependía de la agricultura, y la plaga de langostas la destruyó completamente.
  • La cobertura total de la tierra es una imagen de un juicio absoluto, similar a la invasión de langostas en Yoel 2 y en Apocalipsis 9:3-4.
  • En el Midrash Shemot Rabbáh 13:5, se menciona que la plaga de langostas fue tan devastadora que los egipcios no podían caminar sin pisarlas.

📜 Yoel 2:3: “Delante de él devora el fuego, y detrás de él abrasa la llama. Como el jardín del Edén es la tierra delante de él, y detrás de él un desierto desolado.”

Conexión con el juicio escatológico:

  • Así como Egipto fue devastado por la plaga, en el Día de Adonái las naciones impías enfrentarán destrucción similar.
  • Apocalipsis 9:3-4 describe langostas en el juicio final, indicando que este evento en Egipto es un patrón profético del futuro.

🕎 📖 Plaga de Tinieblas (Éxodo 10:21-23) – Análisis Profundo

📖 Éxodo 10:22: “Y hubo oscuridad espesa en toda la tierra de Egipto por tres días.”

🔹 Desafío a Ra, el dios solar de Egipto

  • Ra era el dios principal de Egipto, y su culto estaba centrado en la luz y el sol.
  • La plaga de tinieblas mostró la impotencia de Ra, desacreditando por completo su adoración.
  • El Midrash Tanjuma Bo 3 explica que los egipcios estaban aterrorizados, ya que la ausencia de luz significaba el fin de su mundo.

🔹 Simbolismo Mesiánico y Profético

📜 Mateo 27:45: “Desde la hora sexta hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena.”

  • Así como Egipto experimentó tres días de oscuridad antes de la redención de Israel, hubo tinieblas cuando Yeshúa murió, señalando el juicio sobre el pecado.

📜 Yoel 2:10: “Tiembla la tierra ante él, se estremecen los cielos, el sol y la luna se oscurecen, y las estrellas retraen su resplandor.”

  • El oscurecimiento del sol y la luna en el Día de Adonái se conecta con la plaga de tinieblas en Egipto.
  • Apocalipsis 16:10 describe cómo el reino de la bestia será sumergido en tinieblas en el juicio final.

Paralelo con la redención final:

  • Israel tenía luz en sus moradas, lo cual es una imagen del Mesías como la luz en un mundo en oscuridad.
  • En los tiempos finales, los justos tendrán la luz de Elohím, mientras el mundo será sumergido en tinieblas.

📜 Juan 1:4-5: “En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Y la luz brilla en la oscuridad, y la oscuridad no la ha comprendido.”


🕎 📖 La Separación entre Egipto e Israel – Un Patrón de Redención

📖 Éxodo 10:23: “No podían verse unos a otros, ni nadie se levantó de su lugar durante tres días; pero para todos los hijos de Israel había luz en sus moradas.”

🔹 Principio de Separación en la Toráh

  • Elohím separa entre los que le sirven y los que están en rebelión.
  • 📜 Éxodo 8:22: “Pondré redención entre mi pueblo y tu pueblo.”
  • En el Día de Adonái, habrá una separación final entre los justos y los impíos.

Paralelo con Mateo 25:31-33:
📖 “Cuando el Hijo del Hombre venga en Su gloria, separará a las naciones como el pastor separa las ovejas de los cabritos.”

Paralelo con Apocalipsis 18:4:
📖 “Salid de ella, pueblo mío, para que no seáis partícipes de sus pecados.”

  • Israel salió de Egipto, así como los justos serán llamados a salir del sistema del Antimesías.

🕎 📖 Conexión con Yoel 2 y el Día de Adonái

📜 Yoel 2:1: “Toquen el shofar en Tzión, y den un clamor en mi monte santo; temblarán todos los habitantes de la tierra, porque viene el Día de Adonái.”

🔹 Similitudes entre las Plagas de Egipto y el Juicio Final

Egipto (Éxodo 10)Día de Adonái (Yoel 2, Apocalipsis 16)
Langostas destruyen la tierraEjército de langostas en Yoel 2 y Apocalipsis 9
Tinieblas cubren EgiptoOscuridad sobre la bestia en Apocalipsis 16:10
Israel tiene luz en sus moradasEl Mesías es la Luz en la Nueva Jerusalén (Apocalipsis 21:23)

Patrón Profético:

  • Egipto representa el sistema del mundo bajo el poder de Satanás.
  • La salida de Israel de Egipto representa la redención final a través de Yeshúa.

🕎 📖 Conclusión y Aplicación Espiritual

📌 Langostas y Tinieblas → Juicio sobre los impíos y sobre los falsos dioses.
📌 Luz en Israel → Figura de Yeshúa, quien es la Luz en un mundo en tinieblas.
📌 Separación de Egipto e Israel → Profecía de la separación de los justos e injustos en el juicio final.

🕯 Reflexión Espiritual:

  • ¿Estamos caminando en la luz de Yeshúa o aún en las tinieblas del mundo?
  • La redención final se acerca. Así como Israel salió de Egipto, debemos estar preparados para salir del sistema del mundo.

📜 Punto 7: Tema Más Relevante de la Aliyáh

Parashá Bo – Aliyáh 2 (Éxodo 10:12-23, Haftaráh Yoel 2:1-11, Brit Hadasháh Juan 1:4-5)


🕎 📖 Tema Central: “La Luz y las Tinieblas: Juicio y Redención”

📌 Definición del Tema:

El contraste entre la oscuridad de Egipto y la luz en las moradas de Israel no es solo un evento físico, sino un mensaje profético sobre la separación entre los justos y los impíos, la revelación del poder de Elohím sobre los dioses paganos y la promesa de la redención final.

📖 Éxodo 10:22-23: “Y hubo oscuridad espesa en toda la tierra de Egipto por tres días. No podían verse unos a otros, ni nadie se levantó de su lugar durante tres días; pero para todos los hijos de Israel hubo luz en sus moradas.”

📖 Juan 1:4-5: “En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Y la luz brilla en la oscuridad, y la oscuridad no la ha comprendido.”

📖 Yoel 2:2: “Un día de oscuridad y de tinieblas, un día de nube y de espesa neblina.”


🕎 📖 Explicación y Desarrollo del Tema

1️⃣ Las Tinieblas como Juicio sobre Egipto

  • La plaga de tinieblas fue un golpe directo contra Ra, el dios solar de Egipto.
  • En la cultura egipcia, la ausencia de luz significaba caos y muerte.
  • El Faraón, quien era considerado “el hijo de Ra”, quedó impotente ante la oscuridad enviada por Elohím.
  • En el Midrash Shemot Rabbáh 14:3, se dice que los egipcios fueron paralizados por el miedo, y que este fue el golpe final contra su orgullo.

📌 Aplicación Profética:

  • La oscuridad espiritual cae sobre aquellos que rechazan la luz de Elohím.
  • Así como Egipto se quedó sin luz, el mundo sin Mashíaj está en tinieblas.

📖 Mateo 27:45: “Desde la hora sexta hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena.”

📖 Apocalipsis 16:10: “El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino se cubrió de tinieblas.”

Paralelo Escatológico:

  • La plaga de tinieblas en Egipto prefigura la oscuridad en el reino del Antimesías en los últimos tiempos.

2️⃣ La Luz en las Moradas de Israel: La Protección de Elohím

📖 Éxodo 10:23: “Mas para todos los hijos de Israel hubo luz en sus moradas.”

  • Israel no solo fue protegido del juicio, sino que tenía luz en medio de la oscuridad.
  • Esta luz es simbólica de la presencia de Elohím, quien guarda a Su pueblo en tiempos de tribulación.
  • En Yoel 2:11, se menciona que el juicio de Adonái será terrible, pero que los que caminan en Su luz serán salvos.

📌 Aplicación Profética:
📖 Isaías 60:1-2: “Levántate, resplandece; porque ha venido tu luz, y la gloria de Adonái ha nacido sobre ti. Porque tinieblas cubrirán la tierra, y densas tinieblas a los pueblos; pero sobre ti amanecerá Adonái.”

Paralelo con el Reino Mesiánico:

  • En el mundo venidero, no habrá más tinieblas porque la luz de Elohím iluminará todo.
    📖 Apocalipsis 21:23: “La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que la iluminen; porque la gloria de Elohím la ilumina, y el Cordero es su lumbrera.”

3️⃣ Yeshúa: La Luz del Mundo

📖 Juan 8:12: “Yo soy la luz del mundo; el que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida.”

  • Yeshúa es la luz que vino al mundo, y quien lo sigue no vive en tinieblas.
  • Así como Israel tenía luz en sus moradas mientras Egipto estaba en tinieblas, los que siguen a Yeshúa tienen Su luz en sus corazones.

📌 Aplicación Profética:
📖 Juan 1:9: “Aquella luz verdadera, que alumbra a todo hombre, venía a este mundo.”

Conexión con la Pascua (Pésaj):

  • La plaga de tinieblas precedió la liberación de Israel.
  • Yeshúa, el Cordero de Pésaj, trajo luz antes de la redención definitiva.

🕎 📖 Conexión con Yeshúa HaMashíaj

Evento en Éxodo 10Cumplimiento en Yeshúa
Tinieblas sobre Egipto → Juicio sobre el sistema impíoTinieblas en la muerte de mashíaj → Juicio sobre el pecado
Luz en Israel → Protección divinaYeshúa es la Luz del Mundo
Salida de Egipto → Redención físicaRedención espiritual a través de Yeshúa

📌 Profecía Mesiánica:
📖 Malaquías 4:2: “Mas a vosotros, los que teméis Mi Nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas traerá sanidad.”

El Mesías es la luz que disipa las tinieblas, así como la luz en las casas de Israel venció la oscuridad de Egipto.


🕎 📖 Aplicación Espiritual

📌 ¿Dónde estamos hoy? ¿En la luz de Mashíaj o en las tinieblas del mundo?
📌 ¿Vivimos con temor a los juicios venideros, o con la confianza de que Elohím nos dará luz?
📌 Así como Israel fue redimido, Mashíaj nos llama a salir del Egipto espiritual y caminar en la luz.

📖 2 Corintios 6:14: “Porque ¿qué compañerismo tiene la luz con las tinieblas?”


🕎 📖 Conclusión

📌 El tema central de esta Aliyáh es la distinción entre la luz y las tinieblas, entre los que siguen a Elohím y los que lo rechazan.

📖 1 Tesalonicenses 5:5: “Porque todos vosotros sois hijos de luz e hijos del día; no somos de la noche ni de las tinieblas.”

🔥 Así como Israel tuvo luz en sus moradas en medio de las tinieblas de Egipto, los seguidores de Yeshúa tienen la luz verdadera en un mundo espiritualmente oscuro.

📜 Punto 8: Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh

Parashá Bo – Aliyáh 2 (Éxodo 10:12-23, Haftaráh Yoel 2:1-11, Brit Hadasháh Juan 1:4-5)


🕎 📖 Introducción: Mashíaj en la Plaga de Tinieblas y la Luz en Israel

📖 Éxodo 10:22-23:
“Y hubo oscuridad espesa en toda la tierra de Egipto por tres días. No podían verse unos a otros, ni nadie se levantó de su lugar durante tres días; pero para todos los hijos de Israel hubo luz en sus moradas.”

📖 Juan 1:4-5:
“En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Y la luz brilla en la oscuridad, pero la oscuridad no la ha comprendido.”

El juicio sobre Egipto y la distinción entre tinieblas y luz prefiguran la misión de Yeshúa como la luz del mundo.


🕎 📖 Profecías Mesiánicas y Tipologías en la Aliyáh

1️⃣ Tinieblas sobre Egipto – Figura del Juicio Final y el Reino del Antimesías

📖 Éxodo 10:21:
“Extiende tu mano hacia los cielos, y habrá oscuridad sobre la tierra de Egipto, y se podrá tocar la oscuridad.”

🔹 Simbolismo Profético:

  • Egipto representa el sistema del mundo impío.
  • Las tinieblas sobre Egipto son una imagen del juicio divino sobre el pecado y la idolatría.
  • El reino del Antimesías será sumergido en tinieblas antes del regreso de Mashíaj.

📜 Apocalipsis 16:10: “El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino se cubrió de tinieblas.”

📜 Yoel 2:2: “Un día de oscuridad y de tinieblas, un día de nube y de espesa neblina.”

Paralelo con Yeshúa:

  • Durante el sacrificio, la tierra se sumió en tres horas de tinieblas (Mateo 27:45), reflejando los tres días de tinieblas en Egipto.
  • Yeshúa cargó sobre sí el juicio divino, como lo sufrió Egipto en la plaga.

2️⃣ Luz en Israel – Mashíaj como la Luz del Mundo

📖 Éxodo 10:23:
“Mas para todos los hijos de Israel hubo luz en sus moradas.”

🔹 Simbolismo Profético:

  • La luz en las casas de Israel representa la presencia divina.
  • Mashíaj es la luz que guía al pueblo de Elohím en un mundo en tinieblas.
  • Así como Egipto estaba en oscuridad, el mundo sin Yeshúa está en tinieblas espirituales.

📜 Isaías 9:2: “El pueblo que andaba en tinieblas vio gran luz, y sobre los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció.”

📜 Juan 8:12: “Yo soy la luz del mundo; el que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida.”

Paralelo con la Redención:

  • Israel fue liberado de Egipto después de la plaga de tinieblas.
  • La redención final vendrá después del juicio sobre el mundo, cuando Mashíaj traiga luz eterna (Zacarías 14:6-7, Apocalipsis 21:23).

📜 Apocalipsis 21:23: “La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que la iluminen; porque la gloria de Elohím la ilumina, y el Cordero es su lumbrera.”


3️⃣ Yeshúa como el “Sol de Justicia” y la Luz de la Salvación

📖 Malaquías 4:2:
“Mas a vosotros, los que teméis Mi Nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas traerá sanidad.”

Conexión con Yeshúa:

  • El Sol de Justicia representa al Mesías, trayendo luz y redención.
  • Así como la luz brilló en las casas de Israel en medio de la plaga de tinieblas, la luz de Yeshúa brilla sobre los suyos en medio de un mundo en oscuridad.

🕎 📖 Métodos para Descubrir a Mashíaj en la Aliyáh

MétodoAplicación en la Aliyáh
TipologíaIsrael con luz en sus moradas → Mashíaj es la luz del mundo.
Sombra (Tzelalim)Tinieblas sobre Egipto → Oscuridad en el juicio final antes del regreso de Mashíaj.
Figura ProféticaLa separación entre Israel y Egipto → Separación entre los justos y los impíos en los últimos tiempos.
Paralelismo TemáticoTinieblas en Egipto → Tinieblas en la Muerte de Yeshúa.
Cumplimiento en el Brit HadasháhLa luz del Mesías (Juan 1:4-5) → Luz en Israel en Éxodo 10:23.

📜 Mateo 5:14: “Vosotros sois la luz del mundo; una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder.”

Conclusión:

  • Mashíaj es la luz verdadera, así como Israel tuvo luz en sus moradas en medio de la oscuridad de Egipto.
  • El mundo está en tinieblas espirituales, pero Mashíaj brilla en los que le siguen.
  • La separación entre luz y tinieblas es un patrón profético del juicio final y la redención.

🕎 📖 Aplicación Espiritual: Caminando en la Luz de Mashíaj

📖 Efesios 5:8: “Porque en otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en Adonái; andad como hijos de luz.”

📌 ¿Estamos en la luz o en la oscuridad?
📌 ¿Reconocemos a Yeshúa como nuestra luz y guía?
📌 Así como Israel salió de Egipto, debemos salir de la oscuridad del mundo para caminar en la luz de Mashíaj.

📜 1 Tesalonicenses 5:5: “Porque todos vosotros sois hijos de luz e hijos del día; no somos de la noche ni de las tinieblas.”


📜 Punto 9: Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos

Parashá Bo – Aliyáh 2 (Éxodo 10:12-23, Haftaráh Yoel 2:1-11, Brit Hadasháh Juan 1:4-5)


🕎 📖 Midrashim sobre la Plaga de Langostas y Tinieblas

1️⃣ Midrash Shemot Rabbáh 13:5 – La Plaga de Langostas

📜 Comentario Rabínico:

“Nunca antes se había visto una devastación como esta, porque las langostas cubrieron cada centímetro de tierra, y ni siquiera un tallo quedó en pie. Todo Egipto clamó, pero no hubo ayuda para ellos.”

🔹 Explicación:

  • La langosta representa el juicio total de Elohím, destruyendo la economía de Egipto.
  • Esto conecta con Yoel 2, donde se describe una invasión de langostas como un ejército divino de juicio.
  • Proféticamente, esto prefigura los juicios del tiempo del fin en Apocalipsis 9:3-4, donde langostas surgen como un castigo contra la humanidad impía.

Aplicación Mesiánica:

  • Así como las langostas fueron un instrumento de juicio, Yeshúa advirtió sobre juicios futuros antes del establecimiento del Reino de Elohím (Mateo 24:7-8).

2️⃣ Midrash Tanjuma Bo 3 – La Plaga de Tinieblas

📜 Comentario Rabínico:

“Los egipcios se burlaban de los hebreos y de su Elohím, pero en las tinieblas vieron cuán impotentes eran. Su mundo se convirtió en nada, y no podían moverse.”

🔹 Explicación:

  • Las tinieblas representan la separación entre los justos y los impíos.
  • Mientras Egipto estaba en total oscuridad, Israel tenía luz en sus moradas, lo que indica la presencia de Elohím con Su pueblo.
  • En el Zohar 2:184a, se dice que la plaga de tinieblas paralizó a los egipcios por el terror, similar a lo que se menciona en Apocalipsis 16:10 con el juicio sobre el trono de la bestia.

Aplicación Mesiánica:

  • Así como los egipcios fueron cegados, el mundo sin Mashíaj está en tinieblas espirituales.
  • 📜 Juan 8:12: “Yo soy la luz del mundo; el que me sigue no andará en tinieblas.”

🕎 📖 Targumim sobre la Plaga de Tinieblas

3️⃣ Targum Yonatán sobre Éxodo 10:22

📜 Traducción interpretativa del Targum Yonatán:

“Y extendió Moshé su mano hacia los cielos, y hubo oscuridad sobre toda la tierra de Egipto, una oscuridad que era siete veces más densa que la noche más oscura.”

🔹 Explicación:

  • En la literatura rabínica, la oscuridad es un símbolo del juicio y del exilio espiritual.
  • La mención de que la oscuridad era siete veces más densa sugiere un castigo completo y final, lo cual tiene conexión con los siete años de tribulación en la escatología mesiánica.

Aplicación Profética:

  • 📜 Mateo 25:30: “Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.”
  • Las tinieblas representan el juicio sobre aquellos que rechazan la luz de Elohím.

🕎 📖 Textos Apócrifos y su Relación con la Plaga de Tinieblas

4️⃣ Papiro de Ipuwer – Un testimonio egipcio de las plagas

📜 Texto Egipcio (Siglo XIII-XVI a.E.C.):

“La tierra está en luto… No hay luz en la tierra. Todos están en angustia. El río es sangre. Egipto ha sido azotado.”

🔹 Explicación:

  • Este documento, llamado “Las Admoniciones de Ipuwer”, describe eventos similares a las plagas de Egipto en la Toráh.
  • Se menciona oscuridad sobre la tierra, lo cual concuerda con la plaga de tinieblas en Éxodo 10:22-23.
  • También menciona el río convertido en sangre, que se relaciona con la primera plaga de Egipto (Éxodo 7:20).

Conexión Mesiánica:

  • Así como Elohím trajo juicio sobre Egipto, habrá un juicio final sobre las naciones antes del Reino de Mashíaj.
  • 📜 Apocalipsis 16:10: “El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia, y su reino se cubrió de tinieblas.”

🕎 📖 Conexión con el Brit Hadasháh y los Escritos Mesiánicos

5️⃣ Evangelio de Juan y la Luz del Mesías

📜 Juan 1:4-5:

“En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Y la luz brilla en la oscuridad, pero la oscuridad no la ha comprendido.”

🔹 Explicación:

  • Así como Israel tenía luz en sus moradas, Yeshúa es la luz verdadera que alumbra a todos los hombres.
  • Las tinieblas no pueden vencer la luz, lo que significa que el Reino de Elohím prevalecerá sobre el mundo de pecado.

Paralelo con el Éxodo:

Evento en EgiptoCumplimiento en Yeshúa
Tinieblas sobre Egipto → Juicio sobre un sistema impíoTinieblas en la muerte → Juicio sobre el pecado
Luz en Israel → Protección de ElohímYeshúa es la Luz del Mundo

🕎 📖 Conclusión y Aplicación Espiritual

📖 Isaías 60:2-3:
“Porque tinieblas cubrirán la tierra, y densa oscuridad a los pueblos; pero sobre ti amanecerá Adonái, y sobre ti será vista Su gloria. Y caminarán las naciones a tu luz.”

📌 Aprendizajes de la Aliyáh:
Las langostas representan un juicio total sobre el sistema del mundo.
Las tinieblas simbolizan la separación entre los justos y los impíos.
Israel con luz en sus moradas representa a los seguidores de Yeshúa, quienes tienen la Luz verdadera.
Mashíaj es la luz que disipa las tinieblas y guía a Su pueblo.

📖 Mateo 5:14: “Vosotros sois la luz del mundo; una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder.”🔥 Así como Israel tuvo luz en medio de las tinieblas de Egipto, los creyentes en Yeshúa son llamados a ser luz en este mundo.

📜 Punto 10: Mandamientos Encontrados o Principios y Valores

Parashá Bo – Aliyáh 2 (Éxodo 10:12-23, Haftaráh Yoel 2:1-11, Brit Hadasháh Juan 1:4-5)


🕎 📖 Introducción

Esta Aliyáh enfatiza el juicio de Elohím sobre Egipto y la distinción entre Su pueblo y los egipcios. Dentro del texto encontramos principios espirituales que reflejan la justicia divina, la importancia de la obediencia y la separación entre luz y tinieblas.

📖 Éxodo 10:22-23:
“Y hubo oscuridad espesa en toda la tierra de Egipto por tres días. No podían verse unos a otros, ni nadie se levantó de su lugar durante tres días; pero para todos los hijos de Israel hubo luz en sus moradas.”

📖 Juan 1:5:
“Y la luz brilla en la oscuridad, pero la oscuridad no la ha comprendido.”


🕎 📖 Mandamientos Encontrados en la Aliyáh

1️⃣ Distinción entre Israel y Egipto – Separación del Mundo Impío

📖 Éxodo 10:23: “Mas para todos los hijos de Israel hubo luz en sus moradas.”

📌 Principio: La santidad y la separación de lo profano.
📖 Levítico 20:26: “Y seréis santos para mí, porque santo soy Yo, Adonái; y os he apartado de los pueblos para que seáis míos.”

Aplicación Mesiánica:

  • Así como Israel tenía luz en medio de las tinieblas, los seguidores de Yeshúa deben ser luz en un mundo oscuro.
    📖 Mateo 5:14: “Vosotros sois la luz del mundo; una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder.”

🔹 Valor Espiritual:

  • La separación del pecado y la santidad es un principio central en la Torah y en la enseñanza del Mesías.
  • Vivimos en el mundo, pero no somos del mundo (Juan 17:16).

2️⃣ Elohím controla la naturaleza y la historia – Soberanía Divina

📖 Éxodo 10:12: “Y dijo Adonái a Moshé: Extiende tu mano sobre la tierra de Egipto para que vengan las langostas y consuman toda la hierba de la tierra.”

📌 Principio: Elohím tiene el control total sobre la creación y las naciones.
📖 Salmo 24:1: “De Adonái es la tierra y su plenitud, el mundo y los que en él habitan.”

Aplicación Mesiánica:
📖 Mateo 28:18: “Toda autoridad me ha sido dada en el cielo y en la tierra.”

  • Así como Elohím controló Egipto con las plagas, Mashíaj tiene autoridad sobre toda la creación.
  • El juicio divino es real y seguro.

🔹 Valor Espiritual:

  • Confianza absoluta en Elohím en tiempos de crisis.
  • Él es el Juez de toda la tierra y su justicia se cumplirá.

3️⃣ El Poder de la Luz sobre la Oscuridad – Mashíaj como la Luz

📖 Éxodo 10:23: “No podían verse unos a otros, ni nadie se levantó de su lugar durante tres días; pero para todos los hijos de Israel hubo luz en sus moradas.”

📌 Principio: La luz vence a las tinieblas.
📖 Isaías 60:1: “Levántate, resplandece; porque ha venido tu luz, y la gloria de Adonái ha nacido sobre ti.”

Aplicación Mesiánica:
📖 Juan 8:12: “Yo soy la luz del mundo; el que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida.”

  • Así como Israel tenía luz en sus moradas, aquellos que siguen a Mashíaj tienen Su luz en sus vidas.
  • Mashíaj nos llama a ser luz para otros.

🔹 Valor Espiritual:

  • No temer a la oscuridad espiritual del mundo.
  • Brillar con la verdad y la justicia de Elohím.

🕎 📖 Principios y Valores Espirituales Encontrados en la Aliyáh

Mandamiento / PrincipioTexto en Éxodo 10Aplicación Mesiánica
Separación del mundo impío“Para todos los hijos de Israel hubo luz en sus moradas.” (Éx. 10:23)“Vosotros sois la luz del mundo.” (Mateo 5:14)
Elohím controla la naturaleza“Extiende tu mano sobre la tierra de Egipto.” (Éx. 10:12)“Toda autoridad me ha sido dada.” (Mateo 28:18)
Juicio contra la idolatría“Habrá oscuridad sobre la tierra de Egipto.” (Éx. 10:21)“El que no cree, ya ha sido condenado.” (Juan 3:18)
La luz vence la oscuridad“Israel tenía luz en sus moradas.” (Éx. 10:23)“Yo soy la luz del mundo.” (Juan 8:12)

🕎 📖 Aplicación Espiritual: Viviendo los Principios de la Torah

📌 1️⃣ Separación del mundo:

  • No debemos vivir bajo las influencias de Egipto (el mundo secular y pecaminoso).
  • Nuestra vida debe reflejar la santidad y la luz de Mashíaj.

📌 2️⃣ Reconocer la soberanía de Elohím:

  • Todo lo que sucede en el mundo está bajo Su control.
  • Aún en tiempos difíciles, confiamos en Su justicia y redención.

📌 3️⃣ Ser luz en un mundo en tinieblas:

  • La oscuridad en Egipto es un ejemplo de lo que significa vivir sin Elohím.
  • Nosotros, como creyentes, debemos llevar la luz de Mashíaj a otros.

📖 Filipenses 2:15: “Para que seáis irreprensibles y puros, hijos de Elohím sin mancha en medio de una generación torcida y perversa, en medio de la cual resplandecéis como luminares en el mundo.”


🕎 📖 Conclusión

📌 Los mandamientos y principios encontrados en esta Aliyáh nos enseñan sobre la separación entre la luz y las tinieblas, el juicio divino y la soberanía de Elohím.

🔥 Así como Israel tuvo luz en medio de las tinieblas de Egipto, nosotros debemos caminar en la luz de Mashíaj.

📖 Efesios 5:8: “Porque en otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en Adonái; andad como hijos de luz.”


📜 Punto 11: Preguntas de Reflexión

Parashá Bo – Aliyáh 2 (Éxodo 10:12-23, Haftaráh Yoel 2:1-11, Brit Hadasháh Juan 1:4-5)


📌 Las siguientes preguntas están diseñadas para invitar a una reflexión profunda sobre la relación entre la plaga de tinieblas, la luz en Israel y la revelación de Mashíaj como la Luz del Mundo.


🕎 📖 Reflexión sobre la Plaga de Tinieblas

📖 Éxodo 10:21-22:
“Y Adonái dijo a Moshé: ‘Extiende tu mano hacia los cielos, y habrá oscuridad sobre la tierra de Egipto, y se podrá tocar la oscuridad.’ Y extendió Moshé su mano hacia los cielos, y hubo oscuridad espesa en toda la tierra de Egipto por tres días.”

1️⃣ ¿Cómo afecta la oscuridad espiritual en nuestras vidas y cómo podemos evitarla?

  • La plaga de tinieblas representó el juicio divino sobre Egipto y la ausencia de la presencia de Elohím.
  • La oscuridad espiritual puede manifestarse en falta de fe, desobediencia, idolatría y alejamiento de la verdad.

Reflexión:

  • ¿Hay áreas de mi vida en las que aún hay oscuridad y necesito la luz de Mashíaj?
  • ¿Cómo puedo traer la luz de Yeshúa a mi hogar, mi comunidad y mi entorno?

📖 Juan 3:19: “Y esta es la condenación: que la luz vino al mundo, pero los hombres amaron más las tinieblas que la luz.”


🕎 📖 Reflexión sobre la Luz en Israel

📖 Éxodo 10:23:
“No podían verse unos a otros, ni nadie se levantó de su lugar durante tres días; pero para todos los hijos de Israel hubo luz en sus moradas.”

2️⃣ ¿Qué significa tener “luz en nuestras moradas” y cómo podemos aplicarlo a nuestra vida?

  • La luz en las casas de Israel fue una protección divina en medio del juicio.
  • Simbólicamente, la luz representa la presencia de Elohím y Su revelación.

Reflexión:

  • ¿Qué tan presente está la luz de Elohím en mi hogar?
  • ¿Estoy permitiendo que la luz de Mashíaj ilumine mi vida diaria?

📖 Mateo 5:16: “Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos.”


🕎 📖 Reflexión sobre el Juicio Final y la Redención

📖 Yoel 2:2:
“Un día de oscuridad y de tinieblas, un día de nube y de espesa neblina.”

3️⃣ ¿Cómo podemos prepararnos para el juicio final y permanecer en la luz?

  • La plaga de tinieblas en Egipto es un patrón profético del Día de Adonái, cuando habrá juicio sobre el mundo.
  • Yoel 2 describe un día de oscuridad antes de la redención final.

Reflexión:

  • ¿Estoy viviendo como alguien que está preparado para la redención?
  • ¿Cómo puedo ayudar a otros a salir de la oscuridad espiritual y acercarse a la luz de Mashíaj?

📖 Efesios 5:8: “Porque en otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en Adonái; andad como hijos de luz.”


🕎 📖 Reflexión sobre Yeshúa como la Luz del Mundo

📖 Juan 1:4-5:
“En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Y la luz brilla en la oscuridad, pero la oscuridad no la ha comprendido.”

4️⃣ ¿Cómo podemos reflejar la luz de Mashíaj en un mundo lleno de oscuridad?

  • Así como Israel tenía luz en sus moradas, los seguidores de Yeshúa deben reflejar Su luz.
  • Esto implica vivir en santidad, ser testigos y caminar en la verdad de la Torah.

Reflexión:

  • ¿Estoy brillando con la luz de Mashíaj en mi entorno?
  • ¿Mi testimonio refleja a Yeshúa o me estoy dejando influenciar por la oscuridad del mundo?

📖 Filipenses 2:15: “Para que seáis irreprensibles y puros, hijos de Elohím sin mancha en medio de una generación torcida y perversa, en medio de la cual resplandecéis como luminares en el mundo.”


🕎 📖 Reflexión sobre la Separación entre Luz y Tinieblas

📖 2 Corintios 6:14:
“¿Qué compañerismo tiene la luz con las tinieblas?”

5️⃣ ¿Estamos permitiendo que las tinieblas influyan en nuestras vidas?

  • Elohím separó a Israel de Egipto físicamente y espiritualmente.
  • En nuestra vida, debemos hacer una separación entre lo santo y lo profano.

Reflexión:

  • ¿Hay áreas de mi vida en las que estoy permitiendo la influencia del mundo en lugar de la luz de Mashíaj?
  • ¿Cómo puedo apartarme más del sistema del mundo y caminar más cerca de Elohím?

📖 Efesios 5:11: “No participéis en las obras infructuosas de las tinieblas, sino más bien reprendedlas.”


🕎 📖 Conclusión: ¿Cómo Responderemos a la Llamada de Elohím?

📖 Isaías 60:1:
“Levántate, resplandece; porque ha venido tu luz, y la gloria de Adonái ha nacido sobre ti.”

📌 Reflexiones Finales:
¿Estamos caminando en la luz de Mashíaj o seguimos en áreas de tinieblas?
¿Estamos ayudando a otros a salir de la oscuridad espiritual?
¿Nos estamos preparando para la redención final?

🔥 Así como Israel tuvo luz en medio de la oscuridad de Egipto, estamos llamados a vivir en la luz de Mashíaj y reflejar Su gloria en nuestras vidas.

📖 1 Tesalonicenses 5:5:
“Porque todos vosotros sois hijos de luz e hijos del día; no somos de la noche ni de las tinieblas.”


📜 Punto 12: Resumen de la Aliyáh

Parashá Bo – Aliyáh 2 (Éxodo 10:12-23, Haftaráh Yoel 2:1-11, Brit Hadasháh Juan 1:4-5)


🕎 📖 Resumen General de la Aliyáh

Esta Aliyáh describe las plagas de langostas y tinieblas, las penúltimas señales de juicio de Elohím sobre Egipto antes de la redención de Israel. La destrucción completa de los cultivos con las langostas y la densa oscuridad durante tres días demostraron la impotencia de los dioses egipcios y la supremacía de Elohím. Mientras Egipto estaba sumergido en la oscuridad, los hijos de Israel tenían luz en sus moradas, un símbolo profético del Mesías como la luz del mundo.

📖 Éxodo 10:15:
“Cubrieron toda la superficie de la tierra, y la tierra se oscureció; y devoraron toda la hierba de la tierra y todo el fruto de los árboles que había dejado el granizo.”

📖 Éxodo 10:23:
“No podían verse unos a otros, ni nadie se levantó de su lugar durante tres días; pero para todos los hijos de Israel hubo luz en sus moradas.”

Tema central: La distinción entre luz y tinieblas, juicio y redención.


🕎 📖 Conexión con la Haftaráh (Yoel 2:1-11)

📜 Yoel 2:2:
“Un día de oscuridad y de tinieblas, un día de nube y de espesa neblina.”

La profecía de Yoel describe un ejército de langostas que traerá destrucción sobre la tierra como un presagio del Día de Adonái. La plaga de langostas en Egipto es un patrón profético del juicio final, cuando el mundo enfrentará la ira divina antes de la redención.

Conexión:

  • Egipto sufrió langostas → El mundo sufrirá juicio.
  • Egipto tuvo tinieblas → Habrá oscuridad antes de la redención final.

🕎 📖 Conexión con el Brit Hadasháh (Juan 1:4-5)

📜 Juan 1:4-5:
“En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Y la luz brilla en la oscuridad, pero la oscuridad no la ha comprendido.”

Mientras Egipto estaba sumido en tinieblas físicas y espirituales, Israel tenía luz en sus hogares. Este es un patrón de la redención a través de Yeshúa HaMashíaj, quien es la Luz que vence las tinieblas del pecado y la muerte.

Conexión con Mashíaj:

  • La luz en IsraelYeshúa es la Luz del Mundo (Juan 8:12).
  • La oscuridad en EgiptoLa humanidad sin Mashíaj está en tinieblas (Efesios 5:8).

🕎 📖 Lecciones Espirituales y Aplicaciones

📌 1️⃣ Elohím tiene control sobre toda la creación.

  • Las plagas mostraron que Elohím gobierna sobre la naturaleza y sobre los dioses falsos.
    📖 Salmo 24:1: “De Adonái es la tierra y su plenitud.”

📌 2️⃣ La luz de Elohím separa a Su pueblo del mundo impío.

  • Así como Israel tenía luz en sus hogares, los seguidores de Mashíaj tienen Su luz en sus vidas.
    📖 Mateo 5:14: “Vosotros sois la luz del mundo.”

📌 3️⃣ Las tinieblas representan el juicio final sobre los impíos.

  • La plaga de tinieblas es un patrón de los juicios finales antes de la redención.
    📖 Apocalipsis 16:10: “El reino de la bestia se cubrió de tinieblas.”

📌 4️⃣ La Redención Final sigue el modelo del Éxodo.

  • Egipto sufrió tinieblas antes de la liberación de Israel.
  • El mundo sufrirá tinieblas antes del regreso de Mashíaj.

📖 Isaías 60:2-3:
“Porque tinieblas cubrirán la tierra, y densa oscuridad a los pueblos; pero sobre ti amanecerá Adonái, y sobre ti será vista Su gloria.”


🕎 📖 Conclusión

📌 La segunda Aliyáh de Parashá Bo nos enseña sobre la distinción entre los justos y los impíos, la soberanía de Elohím sobre la creación y la promesa de redención a través de Mashíaj.

🔥 Así como Israel tuvo luz en medio de las tinieblas de Egipto, los seguidores de Yeshúa son llamados a ser luz en un mundo oscuro.

📖 Efesios 5:8:
“Porque en otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en Adonái; andad como hijos de luz.”

📖 1 Tesalonicenses 5:5:
“Porque todos vosotros sois hijos de luz e hijos del día; no somos de la noche ni de las tinieblas.”


📜 Punto 13: Tefiláh de la Aliyáh


🕎 📖 Tefiláh – Oración Basada en la Aliyáh

📜 Bendito eres Tú, Adonái, nuestro Elohím, Rey del universo, que separas la luz de las tinieblas y sostienes a Tu pueblo con fidelidad y amor eterno.

Abba Kadosh, Elohím de Abraham, Yitzjak y Yaakov,
Tú que sacaste a Israel de Egipto con mano fuerte y brazo extendido,
Tú que enviaste las plagas para juzgar a los impíos y libertar a los justos,
Escucha nuestra oración en este día.

Así como enviaste la plaga de tinieblas sobre Egipto,
para demostrar que solo Tú eres el verdadero Rey,
permite que la luz de Tu verdad resplandezca en nuestros corazones.

Que no caminemos en la oscuridad del pecado,
sino que vivamos en la luz de Tu presencia.

📖 “Porque en otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en Adonái; andad como hijos de luz.” (Efesios 5:8)

Adonái, así como diste luz en las moradas de Israel,
danos Tu luz en medio de un mundo lleno de oscuridad y confusión.
Que la verdad de Tu Torah brille en nuestras casas,
y que seamos lumbreras en medio de una generación perdida.

📖 “Vosotros sois la luz del mundo; una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder.” (Mateo 5:14)

Ribono Shel Olam,
abre nuestros ojos para ver la verdad,
abre nuestros oídos para escuchar Tu voz,
y abre nuestros corazones para recibir la luz de Yeshúa HaMashíaj,
quien es la luz verdadera que alumbra a todo hombre.

📖 “En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.” (Juan 1:4)

Que nuestras vidas reflejen la luz de Mashíaj,
Que nuestras acciones testifiquen de Tu grandeza,
Y que nunca seamos absorbidos por la oscuridad del mundo.

📖 “Levántate, resplandece; porque ha venido tu luz, y la gloria de Adonái ha nacido sobre ti.” (Isaías 60:1)

Abba, te pedimos que nos ayudes a estar preparados para el Día de Adonái.
Que nuestras lámparas estén encendidas,
que estemos alertas y vigilantes,
y que caminemos en santidad y obediencia.

📖 “Porque vosotros todos sois hijos de luz e hijos del día; no somos de la noche ni de las tinieblas.” (1 Tesalonicenses 5:5)

Bendito eres Tú, Adonái,
que iluminas nuestro camino con Tu luz,
y nos has llamado de las tinieblas a Tu luz admirable.

בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָה, הַמַּבְדִּיל בֵּין אוֹר לְחֹשֶׁךְ.
Baruj Atá Adonái, Hamavdil bein or lejóshéj.
Bendito eres Tú, Adonái, que separas la luz de las tinieblas.

B’Shem Yeshúa HaMashíaj, Or HaOlam –
En el nombre de Yeshúa, la Luz del Mundo,
Amén veAmén.


📚 Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente:
🔗 https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/

Deja un comentario