Leer o Descargar PDF - Parashá 29 Ajaré Mot (אחרי מות) – Aliyah 6

Listen to this article

Parashá 29 Ajaré Mot (אחרי מות) – Levítico 18:6-21

Aliyáh 6: (Levítico 18:6-21) Prohibición de relaciones incestuosas e inmorales.
Haftaráh: Amós 2:6-16 (La condena de las prácticas inmorales en Israel).
Brit Hadasháh: 1 Corintios 6:9-11 (Advertencias sobre la inmoralidad sexual y la transformación en el Mesías).

Punto 1. Levítico 18:6-21

Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
אִישׁ אֶל־כָּל־שְׁאֵר בְּשָׂרוֹIsh el-kol-she’er besaróVarón – a todo – pariente – de su carne
לֹא תִקְרְבוּ לְגַלּוֹת עֶרְוָהLo tiqrevu legalot erváhNo os acerquéis – para descubrir – desnudez
אֲנִי יְהוָהAní AdonáiYo – Adonái

Traducción Literal:
Ningún varón se acercará a parienta cercana suya para descubrir su desnudez. Yo soy Adonái.


Punto 2. Haftaráh:

Texto: Yejezqel/Ezequiel 22:1-19

Comentario Mesiánico:
Esta Haftaráh denuncia los pecados sexuales, idolatría y derramamiento de sangre en Yerushaláyim, conectando directamente con las abominaciones prohibidas en la Parashá. El mensaje mesiánico señala la necesidad de limpieza y restauración, que se halla finalmente en la redención provista por Yeshúa haMashíaj.

Aplicación Espiritual:
La Haftaráh subraya la urgencia del arrepentimiento y la santidad comunitaria. El llamado a apartarse de toda inmundicia es un eco del llamado del Brit Hadasháh a vivir en pureza, siendo santificados por medio del Mashíaj.


Punto 3. Brit Hadasháh:

Pasajes: 1 Corintios 6:9-20, Efesios 5:3-12

Texto ArameoFonéticaTraducción palabra por palabra
ܠܐ ܬܕܥܘܢ ܕܠܐ ܟܐܢܐ ܡܠܟܘܬܐ ܕܐܠܗܐ ܠܐ ܝܪܬܝܢLa ted’un d’la k’ana malkutha d’Alaha la yartin¿No sabéis que injustos – reino – de Elohím – no heredarán?

Comentarios exhaustivos:
El Brit Hadasháh afirma la continuidad del llamado a la santidad corporal, como templo del Ruaj HaQódesh. Yeshúa, siendo Elohím mismo, transforma a los que se acercan a Él en santidad. Las advertencias de Sha’ul reiteran las prohibiciones levíticas, mostrando cómo estas leyes tienen vigencia espiritual en el Nuevo Pacto.

Conexión con la Toráh y Haftaráh:
La sección desarrolla la misma condena contra el pecado sexual desenfrenado que Levítico 18 y Yejezqel 22, revelando a Yeshúa como el medio de redención y santificación.

Reflexión Mesiánica:
Yeshúa haMashíaj es MarYah – Adonái יהוה – que redime de la impureza. Él nos llama a vivir como hijos de luz, separados para Elohím.


Punto 4. Contexto Histórico y Cultural:

Durante el periodo del desierto y posterior asentamiento, las prácticas cananeas eran extremadamente permisivas e inmorales. Las naciones alrededor de Israel celebraban cultos sexuales y sacrificios humanos como parte de su adoración a dioses falsos, como Molej. La Toráh confronta directamente estas prácticas, estableciendo un código moral radicalmente distinto, centrado en la santidad de la familia y del cuerpo.


Punto 5. Estudio, comentarios y conexiones proféticas:

Comentarios Rabínicos:
Rashí y Rambán enfatizan la importancia de los límites familiares y la prohibición de la desnudez como fundamento de la pureza nacional.

Comentario judío Mesiánico:
Yeshúa enseñó una pureza interna que va más allá de la prohibición externa (cf. Matityahu 5:27-28). Él eleva el estándar, llamando a la kedusháh (santidad) integral.

Guematría:
עֶרְוָה (erváh) = 275 → relacionado con conceptos de revelación y ocultamiento.


Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh:

La Aliyáh 6 establece el código de pureza sexual de Israel. Cada versículo presenta una estructura que recalca la relación prohibida y el motivo: “Yo soy Adonái”. La repetición del nombre sagrado reafirma la autoridad moral divina sobre el cuerpo humano. La sección anticipa la desobediencia futura de Israel, que resultaría en exilio y juicio.


Punto 7. Tema Más Relevante de la Aliyáh:

La pureza sexual como reflejo de la santidad de Elohím.
Este tema es crucial porque la impureza sexual atenta contra el diseño de Elohím para las relaciones humanas. En el Brit Hadasháh, Yeshúa haMashíaj restaura la dignidad perdida por el pecado, llamando a sus seguidores a un estilo de vida que refleje la santidad del Padre.


Punto 8. Descubriendo a Mashíaj en cada Aliyah:

Tipologías y Sombras:
Las relaciones prohibidas son sombra de la separación espiritual que el pecado causa con Elohím. Yeshúa haMashíaj restaura esa cercanía como el Kóhen Gadol que nos acerca al lugar santísimo.

Profecías Mesiánicas:
La restauración de la santidad de Israel (cf. Yirmeyahu 31:31-34) se cumple en el pacto sellado con la sangre del Mashíaj.


Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos:

Midrash Rabá Vayiqrá 23: Destaca la conexión entre el respeto a la desnudez ajena y la cobertura divina.

Targum Onkelos: Traduce las prohibiciones con énfasis en la “vergüenza” y “deshonra”, reflejando la gravedad del pecado sexual.


Punto 10. Mandamientos Encontrados o principios y valores:

  1. No descubrir la desnudez de un pariente cercano.
  2. No ofrecer hijos a Molej.
  3. Honrar la santidad del cuerpo.
  4. Guardar la pureza generacional.
  5. Evitar prácticas de las naciones impías.

Punto 11. Preguntas de Reflexión:

  1. ¿Qué revela este pasaje sobre el diseño divino para la sexualidad?
  2. ¿Cómo afecta el pecado sexual a la comunidad espiritual?
  3. ¿Por qué Adonái repite “Yo soy Adonái” en cada prohibición?
  4. ¿Cómo refleja Yeshúa la restauración de la santidad corporal?
  5. ¿Qué implicaciones tiene ofrecer descendencia a Molej en contextos modernos?

Punto 12. Resumen de la Aliyáh:

La Aliyáh 6 de Ajaré Mot prohíbe relaciones sexuales incestuosas y prácticas idólatras como el sacrificio a Molej. Establece un código moral distintivo para Israel. La Haftaráh de Yejezqel enfatiza los mismos pecados y llama al arrepentimiento. El Brit Hadasháh reitera estos principios, presentando a Yeshúa haMashíaj como redentor de la impureza y fuente de santidad.


Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh:

Adonái יהוה, Tú que eres Santo y apartas a Tu pueblo para Ti, purifícanos hoy. Líbranos de toda contaminación de carne y espíritu. Que vivamos en santidad como reflejo de Tu gloria. Yeshúa haMashíaj, nuestro Kóhen Gadol, te pedimos ser renovados por Tu Ruaj y vivir conforme a Tu voluntad. Amén.


Punto 1. Texto Hebreo Levítico 18:6-21.


Vayiqrá/Levítico 18:6

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
אִישׁIshHombre
אֶל־כָּל־שְׁאֵר בְּשָׂרוֹel-kol-she’er besaróa todo pariente de su carne
לֹא תִקְרְבוּlo tiqrevuno os acercaréis
לְגַלּוֹת עֶרְוָהlegalot erváhpara descubrir desnudez
אֲנִי יְהוָהaní AdonáiYo soy Adonái

Traducción literal: Ningún hombre se acercará a parienta cercana suya para descubrir su desnudez. Yo soy Adonái.


Vayiqrá/Levítico 18:7

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
עֶרְוַת אָבִיךָervat avijáLa desnudez de tu padre
וְעֶרְוַת אִמֶּךָve’ervat imejáy la desnudez de tu madre
לֹא תְגַלֵּהlo tegalehno descubrirás
אִמְּךָ הִואimjá hiella es tu madre
לֹא תְגַלֵּה עֶרְוָתָהּlo tegaleh ervatáhno descubrirás su desnudez

Traducción literal: La desnudez de tu padre y la desnudez de tu madre no descubrirás; ella es tu madre, no descubrirás su desnudez.


Vayiqrá/Levítico 18:8

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
עֶרְוַת אֵשֶׁת אָבִיךָervat eshet avijáLa desnudez de la mujer de tu padre
לֹא תְגַלֵּהlo tegalehno descubrirás
עֶרְוַת אָבִיךָ הִואervat avijá hies la desnudez de tu padre

Traducción literal: La desnudez de la mujer de tu padre no descubrirás; es la desnudez de tu padre.


Vayiqrá/Levítico 18:9

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
עֶרְוַת אֲחוֹתְךָervat ajotjáLa desnudez de tu hermana
בַּת אָבִיךָbat avijáhija de tu padre
אוֹ בַת אִמֶּךָo bat imejáo hija de tu madre
מוֹלֶדֶת בַּיִתmoledet báyitnacida en casa
אוֹ מוֹלֶדֶת חוּץo moledet jutzo nacida fuera
עֶרְוָתָם לֹא תְגַלֵּהervatám lo tegalehsu desnudez no descubrirás

Traducción literal: La desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre, nacida en casa o nacida fuera, su desnudez no descubrirás.


Vayiqrá/Levítico 18:10

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
עֶרְוַת בַּת בִּנְךָervat bat binjáLa desnudez de la hija de tu hijo
אוֹ בַת בִּתְךָo bat bitjáo hija de tu hija
לֹא תְגַלֵּהlo tegalehno descubrirás
עֶרְוָתָםervatámsu desnudez
כִּי עֶרְוָתְךָ הֵנָּהki ervatjá henáhporque tu desnudez son ellas

Traducción literal: La desnudez de la hija de tu hijo o de la hija de tu hija no descubrirás; porque tu desnudez son ellas.


Vayiqrá/Levítico 18:11

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
עֶרְוַת בַּת אֵשֶׁת אָבִיךָervat bat eshet avijáLa desnudez de la hija de la mujer de tu padre
מוֹלֶדֶת אָבִיךָmoledet avijáengendrada de tu padre
אֲחוֹתְךָ הִואajotjá hiella es tu hermana
לֹא תְגַלֵּה עֶרְוָתָהּlo tegaleh ervatáhno descubrirás su desnudez

Traducción literal: La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, ella es tu hermana, no descubrirás su desnudez.


Vayiqrá/Levítico 18:12

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
עֶרְוַת אֲחוֹת אָבִיךָervat ajot avijáLa desnudez de la hermana de tu padre
לֹא תְגַלֵּהlo tegalehno descubrirás
שְׁאֵר אָבִיךָ הִואshe’er avijá hiparienta de tu padre es ella

Traducción literal: La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás; parienta de tu padre es ella.


Vayiqrá/Levítico 18:13

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
עֶרְוַת אֲחוֹת אִמְּךָervat ajot imejáLa desnudez de la hermana de tu madre
לֹא תְגַלֵּהlo tegalehno descubrirás
שְׁאֵר אִמְּךָ הִואshe’er imejá hiparienta de tu madre es ella

Traducción literal: La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás; parienta de tu madre es ella.


Vayiqrá/Levítico 18:14

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
עֶרְוַת אֲחִי אָבִיךָervat ají avijáLa desnudez del hermano de tu padre
לֹא תְגַלֵּהlo tegalehno descubrirás
אֶל אִשְׁתּוֹ לֹא תִקְרַבel ishtó lo tiqrava su mujer no te acercarás
דֹּדָתְךָ הִואdodatjá hiella es tu tía

Traducción literal: La desnudez del hermano de tu padre no descubrirás; a su mujer no te acercarás, ella es tu tía.


Vayiqrá/Levítico 18:15

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
עֶרְוַת כַלָּתְךָervat kalatjáLa desnudez de tu nuera
לֹא תְגַלֵּהlo tegalehno descubrirás
אֵשֶׁת בִּנְךָ הִואeshet binjá hiella es la mujer de tu hijo
לֹא תְגַלֵּה עֶרְוָתָהּlo tegaleh ervatáhno descubrirás su desnudez

Traducción literal: La desnudez de tu nuera no descubrirás; ella es la mujer de tu hijo, no descubrirás su desnudez.


Vayiqrá/Levítico 18:16

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
עֶרְוַת אֵשֶׁת אָחִיךָervat eshet ajijáLa desnudez de la mujer de tu hermano
לֹא תְגַלֵּהlo tegalehno descubrirás
עֶרְוַת אָחִיךָ הִואervat ajijá hies la desnudez de tu hermano

Traducción literal:
La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás; es la desnudez de tu hermano.


Vayiqrá/Levítico 18:17

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
עֶרְוַת אִשָּׁה וּבִתָּהּ לֹא תְגַלֵּהervat isháh uvitáh lo tegalehLa desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás
אֶת בַּת בְּנָהּet bat benáhla hija de su hijo
וְאֶת בַּת בִּתָּהּve’et bat bitáhy la hija de su hija
לֹא תִקַּחlo tiqqajno tomarás
לְגַלּוֹת עֶרְוָתָםlegalot ervatámpara descubrir su desnudez
שַׁאֲרָה הֵנָּהsha’arah henáhson parientes
זִמָּה הִואzimáh hies depravación

Traducción literal:
La desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás; la hija de su hijo y la hija de su hija no tomarás para descubrir su desnudez; son su linaje: es depravación.


Vayiqrá/Levítico 18:18

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וְאִשָּׁה אֶל אֲחֹתָהּ לֹא תִקָּחve’ishá el ajotah lo tiqqajY mujer junto a su hermana no tomarás
לִצְרֹרlitzrorpara rivalizar
לְגַלּוֹת עֶרְוָתָהּ עַלֵּיהָlegalot ervatah aleihapara descubrir su desnudez sobre ella
בְּחַיֶּיהָbejayeiháen su vida

Traducción literal:
Y mujer junto a su hermana no tomarás para rivalizar, para descubrir su desnudez estando ella viva.


Vayiqrá/Levítico 18:19

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וְאֶל אִשָּׁה בְנִדַּת טֻמְאָתָהּve’el isháh benidát tumatátahY a mujer en su impureza menstrual
לֹא תִקְרַבlo tiqravno te acercarás
לְגַלּוֹת עֶרְוָתָהּlegalot ervatahpara descubrir su desnudez

Traducción literal:
Y a mujer durante la impureza de su menstruación no te acercarás para descubrir su desnudez.


Vayiqrá/Levítico 18:20

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וְאֶל אֵשֶׁת עֲמִיתְךָ לֹא תִתֵּן שְׁכָבְתְּךָve’el eshet amitjá lo titén shekhavtéjaY con la mujer de tu prójimo no darás tu lecho
לְזָרַעlezaràpara la descendencia
לְטָמְאָה בָהּletam’áh váhpara contaminarte con ella

Traducción literal:
Y con la mujer de tu prójimo no te acostarás para tener descendencia, contaminándote con ella.


Vayiqrá/Levítico 18:21

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וּמִזַּרְעֲךָ לֹא תִתֵּןumizzar’ajá lo titénY de tu descendencia no darás
לְהַעֲבִיר לַמֹּלֶךְleha’avir lamólejpara hacer pasar al Mólej
וְלֹא תְחַלֵּלvelo tejalely no profanarás
אֶת שֵׁם אֱלֹהֶיךָet shem Elohejael Nombre de tu Elohím
אֲנִי יְהוָהaní AdonáiYo soy Adonái

Traducción literal:
Y de tu descendencia no darás para hacerla pasar al Mólej, y no profanarás el nombre de tu Elohím; Yo soy Adonái.

Punto 2. Haftaráh, Amós 2:6-16:


Amós 2:6

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
כֹּהKóhAsí
אָמַרamardijo
יְהוָהAdonáiAdonái
עַל־שְׁלֹשָׁהal-shelosháhpor tres
פִּשְׁעֵיpish’êtransgresiones de
יִשְׂרָאֵלYisra’êlIsrael
וְעַל־אַרְבָּעָהve’al-arba’áhy por cuatro
לֹאlono
אָשִׁיבֶנּוּashibénnurevocaré su castigo
עַל־מִכְרָםal-mikrámporque vendieron
בַּכֶּסֶףbakésefpor dinero
צַדִּיקtzadíkal justo
וְאֶבְיוֹןve’evyóny al pobre
בַּעֲבוּרba’avúrpor
נַעֲלָיִםna’aláyimun par de sandalias

Traducción literal: Así dijo Adonái: Por tres transgresiones de Israel, y por la cuarta, no revocaré su castigo; porque vendieron por dinero al justo, y al pobre por un par de sandalias.


Amós 2:7

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
הַשֹּׁאֲפִיםhashó’afímlos que anhelan
עַל־עֲפַרal-‘afársobre el polvo
אֶרֶץéretzde la tierra
בְּרֹאשׁberóshla cabeza
דַּלִּיםdalímde los pobres
וְדֶרֶךְvedérejy el camino
עֲנָוִים‘anavímde los humildes
יַטּוּyattúdesvían
וְאִישׁve’íshy un hombre
וְאָבִיוve’avívy su padre
יֵלֵכוּyeléjuvan
אֶל־הַנַּעֲרָהel-haná’araha la misma joven
לְמַעַןlema’ánpara
חַלֵּלjalélprofanar
שֵׁםshémel nombre
קָדְשִׁיkádshísanto mío

Traducción literal: Pisotean en el polvo de la tierra las cabezas de los pobres, y desvían el camino de los humildes; y un hombre y su padre van a la misma joven, para profanar mi santo nombre.


Amós 2:8

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וְעַל־בְּגָדִיםve’al-begadímy sobre ropas
חֲבוּלִיםjavulímempeñadas
יַטּוּyattúse acuestan
אֵצֶלétzeljunto a
כָּל־מִזְבֵּחַkol-mizbéajtodo altar
וְיַיִןveyáyiny vino
עֲנוּשִׁים‘anushímde los multados
יִשְׁתּוּyishtúbeben
בֵּיתbéten la casa
אֱלֹהֵיהֶםElohéhemde sus dioses

Traducción literal: Sobre ropas empeñadas se acuestan junto a todo altar, y el vino de los multados beben en la casa de sus dioses.


Amós 2:9

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וְאָנֹכִיve’anójíy yo
הִשְׁמַדְתִּיhishmadtídestruí
אֶת־הָאֱמֹרִיet-ha’emoríal amorreo
מִפְּנֵיהֶםmipenéhemdelante de ellos
אֲשֶׁרashercuya
כְּגוֹבַהּkegováhaltura
אַרְזִיםarzímde cedros
הוּאél
וְחָסֹןvejazóny fuerte
כְּאֵלוֹןke’elóncomo encina
וָאַשְׁמִידva’ashmídy destruí
פִּרְיוֹpiryósu fruto
מִמַּעַלmimá’alarriba
וְשָׁרָשָׁיוvesharashávy sus raíces
מִתָּחַתmitájatabajo

Traducción literal: Y yo destruí delante de ellos al amorreo, cuya altura era como la de los cedros, y fuerte como una encina; y destruí su fruto arriba y sus raíces abajo.


Amós 2:10

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וְאָנֹכִיve’anójíy yo
הֶעֱלֵיתִיhe’elétíos hice subir
אֶתְכֶםetjéma vosotros
מֵאֶרֶץme’éretzde la tierra
מִצְרַיִםMitzráyimde Egipto
וָאוֹלֵךְva’oléjy os conduje
בַּמִּדְבָּרbamidbárpor el desierto
אַרְבָּעִיםarba’ímcuarenta
שָׁנָהshanáhaños
לָרֶשֶׁתlareshétpara poseer
אֶת־אֶרֶץet-éretzla tierra
הָאֱמֹרִיha’emorídel amorreo

Traducción literal: Y yo os hice subir de la tierra de Egipto, y os conduje por el desierto cuarenta años, para que poseyerais la tierra del amorreo.


Amós 2:11

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וָאָקִיםva’akímy levanté
מִבְּנֵיכֶםmibnéijémde vuestros hijos
לִנְבִיאִיםlinvi’ímpara profetas
וּמִבַּחוּרֵיכֶםumibajuréijémy de vuestros jóvenes
לִנְזִרִיםlinzirímpara nazareos
הַאַף־אֵיןha’af-ein¿no es así?
זֹאתzótesto
בְּנֵיbenéihijos de
יִשְׂרָאֵלYisra’êlIsrael
נְאֻםne’umdice
יְהוָהAdonáiAdonái

Traducción literal: Y levanté de vuestros hijos para profetas, y de vuestros jóvenes para nazareos. ¿No es esto así, hijos de Israel? dice Adonái.


Amós 2:12

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וַתַּשְׁקוּvatashkúY disteis de beber
אֶת־הַנְּזִרִיםet-hanneziríma los nazareos
יָיִןyáyinvino
וְעַל־הַנְּבִיאִיםve’al-hannevi’ímy a los profetas
צִוִּיתֶם לֵאמֹרtzivvitém lemórmandasteis diciendo
לֹא תִּנָּבְאוּlo tinnav’úno profeticéis

Traducción literal:
Y disteis de beber vino a los nazareos, y a los profetas mandasteis diciendo: No profeticéis.


Amós 2:13

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
הִנֵּה אָנֹכִיhiné anojíHe aquí, yo
מֵעִיקme’íkestoy presionando
תַּחְתֵּיכֶםtajtéijemdebajo de vosotros
כַּאֲשֶׁר תָּעִיקka’asher ta’íkcomo presiona
הָעֲגָלָהha’agaláhel carro
הַמְלֵאָהhamle’áhlleno
עָמִירamírde gavillas

Traducción literal:
He aquí, yo os presiono debajo, como presiona un carro lleno de gavillas.


Amós 2:14

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וְאָבַד מָנוֹסve’avad manósY se perderá la fuga
מִן־קָלmin-qaldel ágil
וְחָזָקvejazáky el fuerte
לֹא־יַאֲמֵץlo-ya’amétzno fortalecerá
כֹּחוֹkojósu fuerza
וְגִבּוֹרvegibbóry el valiente
לֹא־יַמְלֵטlo-yamletno escapará

Traducción literal:
Y se perderá la huida del veloz, y el fuerte no afirmará su fuerza, ni el valiente escapará.


Amós 2:15

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וְתֹפֵשׂvetofésY el que maneja
הַקֶּשֶׁתhaqqéshétel arco
לֹא יַעֲמוֹדlo ya’amódno se sostendrá
וּקַל־בְּרַגְלָיוuqal-beragláivy el veloz de pies
לֹא יְמַלֵּטlo yemalétno escapará
וְרֹכֵבverojévy el jinete
הַסּוּסhassúsdel caballo
לֹא יַמְלֵטlo yamlétno escapará

Traducción literal:
Y el que maneja el arco no resistirá, y el ágil de pies no escapará, y el que cabalga el caballo no escapará.


Amós 2:16

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וְאַמִּיץve’ammítsY el más valiente
לִבּוֹlibbóde corazón
בַּגִּבּוֹרִיםbagibbórímentre los valientes
עָרוֹםarómdesnudo
יָנוּסyanúshuirá
בַּיּוֹםbayómen el día
הַהוּאhahuaquel
נְאֻם יְהוָהne’um Adonáidice Adonái

Traducción literal:
Y el de corazón valiente entre los valientes, huirá desnudo en aquel día, dice Adonái.

Punto 3. Brit Hadasháh 1 Corintios 6:9-11:


1 Corintios 6:9

Texto ArameoFonética Siríaca OrientalTraducción palabra por palabra
ܐܘ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢaw la yade‘īn antun¿O no sabéis vosotros
ܕܥܘܠܐ ܡܠܟܘܬܐ ܕܐܠܗܐ ܠܐ ܝܪܬܘܢd-‘awlê malkutha d-Alaha la yartunque los injustos – el reino de Elohím – no heredarán?
ܠܐ ܬܛܥܘܢla teṭ‘unNo os engañéis
ܠܐ ܙܢܝܐla zanyêni los fornicarios
ܘܠܐ ܦܠܚܐ ܠܦܬܟܪܐw-la palḥê la-patkharêni los idólatras
ܘܠܐ ܓܝܪܐw-la geyrêni los adúlteros
ܘܠܐ ܡܟܠܕܢܐw-la makhladnêni los afeminados
ܘܠܐ ܫܟܒܝ ܥܡ ܕܟܪܐw-la shkabê ‘am dakhârêni los que se echan con varones

1 Corintios 6:10

Texto ArameoFonética Siríaca OrientalTraducción palabra por palabra
ܘܠܐ ܓܢܒܐw-la ganbêni los ladrones
ܘܠܐ ܚܣܡܐw-la ḥasmêni los avaros
ܘܠܐ ܪܘܝܐw-la rawyêni los borrachos
ܘܠܐ ܡܓܕܦܐw-la magdappêni los maldicientes
ܘܠܐ ܚܛܘܦܐw-la ḥaṭṭûpêni los estafadores
ܡܠܟܘܬܐ ܕܐܠܗܐ ܠܐ ܝܪܬܘܢmalkutha d-Alaha la yartunel reino de Elohím no heredarán

1 Corintios 6:11

Texto ArameoFonética Siríaca OrientalTraducción palabra por palabra
ܘܐܝܬܝܗܘܢ ܗܘܝܬܘܢ ܐܢܫܐ ܡܢܟܘܢw-eytehun hawyton nashê menkunY esto erais algunos de vosotros
ܐܠܐ ܐܬܕܟܝܬܘܢalâ ethdakhytonpero fuisteis lavados
ܘܐܬܩܕܫܬܘܢw-ethqaddashtuny fuisteis santificados
ܘܐܙܕܕܩܬܘܢw-ezdaddaqtuny fuisteis justificados
ܒܫܡܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐb-shemeh d-Maran Yeshua M’shīḥaen el nombre de nuestro Adon Yeshúa haMashíaj
ܘܒܪܘܚܐ ܕܐܠܗܐ ܕܐܒܘܢw-berûḥa d-Alaha d-Abuny por el Espíritu de nuestro Elohím

Traducción Literal Completa:

¿No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Elohím? No os engañéis: ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los que se acuestan con varones, ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los maldicientes, ni los estafadores heredarán el reino de Elohím. Y esto eran algunos de vosotros, pero fuisteis lavados, santificados y justificados en el nombre de nuestro Adon Yeshúa haMashíaj y por el Espíritu de nuestro Elohím.

Punto 4. Contexto Histórico y Cultural

La sección de Vayiqrá/Levítico 18:6-21, en la que se basa la Aliyáh 6 de Parashá Ajaré Mot, establece un conjunto detallado de leyes morales relacionadas principalmente con la sexualidad. Estas leyes deben ser comprendidas dentro del entorno histórico, cultural y espiritual del antiguo Israel, particularmente en su preparación para entrar a la tierra de Kena‘án (Canaán).

1. Cultura Cananea y Prácticas Idolátricas

Las naciones que habitaban la tierra de Kena‘án practicaban formas extremas de inmoralidad sexual e idolatría. La sexualidad estaba entrelazada con su religión: los templos cananeos a menudo incluían prostitución ritual, relaciones incestuosas y sacrificios humanos, particularmente de niños al ídolo Mólej, que implicaba hacer pasar al niño por el fuego.

Estas costumbres estaban profundamente enraizadas en su cosmovisión: el acto sexual se entendía como un rito mágico-religioso que aseguraba la fertilidad de la tierra, el ganado y la descendencia. La idolatría, por tanto, no era meramente teórica, sino intensamente física y profanadora.

2. Israel como Pueblo Distinto y Kadosh

En contraste con las culturas vecinas, Israel fue llamado a ser un pueblo apartado (קָדוֹשׁ – qadosh). Esta separación incluía una cosmovisión radicalmente diferente sobre la sexualidad, el cuerpo y la santidad. El cuerpo no era propiedad del individuo ni podía usarse para rituales impuros; pertenecía a Elohím y debía reflejar Su pureza.

La Toráh promueve una ética sexual fundamentada en la dignidad del ser humano creado a imagen de Elohím, en la fidelidad conyugal y en la santidad del matrimonio. Estas leyes se presentaron mientras el pueblo estaba en el desierto, bajo la guía del Mishkán, pero su cumplimiento estaba proyectado para el ingreso a la tierra prometida, como preparación para vivir como nación santa.

3. Marco Legal dentro del Mishkán

Estas leyes también deben entenderse dentro del marco del sistema del Mishkán (Tabernáculo), donde cada aspecto de la vida de Israel estaba orientado a la presencia de Elohím. La pureza sexual era esencial porque la impureza moral y física contaminaba no solo al individuo, sino a la Kahal entera y al lugar santo. El pecado de uno afectaba al todo.

4. Aplicación en el Segundo Templo y Comunidad Nazarena

Durante el periodo del Segundo Templo, los grupos como los Perushím (Fariseos) y Tz’doqím (Saduceos), al igual que los Esenios en Qumrán, tenían una estricta observancia de estas leyes, cada uno según sus propias interpretaciones. En los escritos de Qumrán se evidencia una aversión radical a la mezcla con las costumbres cananeas y helenísticas que reintroducían la inmoralidad sexual.

Los primeros nazarenos y discípulos de Yeshúa también mantuvieron esta perspectiva de santidad corporal. Sha’ul (Pablo) enseña en 1 Corintios 6 que el cuerpo es templo del Ruaj HaQódesh, y exhorta a huir de la inmoralidad sexual, confirmando que los principios de Vayiqrá 18 siguen vigentes en la era mesiánica.

5. El Sacrificio a Mólej

La mención específica del sacrificio a Mólej (מֹלֶךְ) señala la gravedad de estas prácticas. Era una abominación tan grande que su presencia contaminaba toda la tierra (Vayiqrá 18:24-25). Históricamente, estas prácticas fueron adoptadas incluso por reyes de Israel como Ajaz y Menashé, provocando el juicio divino y el exilio.

El sacrificio a Mólej también se ha entendido por los exegetas como la renuncia del deber paterno y la entrega de la herencia y la simiente de Israel a los ídolos, lo cual tiene implicaciones espirituales profundas y mesiánicas, al oponerse directamente al propósito de redención en la descendencia prometida.


En suma, el contexto de esta Aliyáh revela un enfrentamiento directo entre la cultura de santidad del Reino de Elohím y la cultura de muerte, idolatría e impureza de las naciones. Estas leyes no solo protegían la salud moral y física de Israel, sino que también definían su identidad como pueblo del Pacto, un pueblo apartado para Elohím y para la venida del Mashíaj justo, cuya genealogía debía ser guardada sin corrupción.

Punto 5. Estudio, Comentarios y Conexiones Proféticas


Comentarios Rabínicos Clásicos

Rashí (Rabí Shelomó Itzjaquí): Comenta que la frase repetida “אני יהוה – Yo soy Adonái” al final de muchas de estas prohibiciones no es meramente una declaración de identidad, sino un recordatorio de la autoridad divina y una advertencia de que incluso si estos actos se realizan en secreto, Adonái ve y juzga. Para Rashí, estas leyes no se basan solo en ética natural, sino en obediencia a la revelación divina.

Rambán (Najmánides): Añade que la inmoralidad sexual contamina el alma y la tierra. Cita que el término “תֹּעֵבָה – to’eváh (abominación)” usado en este capítulo indica una violación tan grave que resulta en la expulsión de las naciones de la tierra prometida. Para Rambán, estas leyes son también un mecanismo de preservación del linaje santo y el equilibrio espiritual.


Comentario Judío Mesiánico

Yeshúa haMashíaj y la pureza interna: Yeshúa no solo confirmó la validez de la Toráh (Matityahu 5:17-19), sino que elevó sus demandas. Por ejemplo, en Matityahu 5:27-28, enseña que mirar con lujuria ya es adulterio en el corazón, conectando directamente con la raíz interna del pecado sexual prohibido en Vayiqrá 18.

Sha’ul (Pablo) en el Brit Hadasháh hace eco de Levítico 18 al declarar que “vuestro cuerpo es templo del Ruaj HaQódesh” (1 Corintios 6:19), y conecta la inmoralidad sexual con una profanación del templo del cuerpo, reafirmando el principio levítico de que la santidad sexual es esencial para vivir en la presencia del Elohím Santo.


Conexiones Proféticas

1. El Juicio sobre Israel por inmoralidad sexual e idolatría
En libros proféticos como Yejezqel (Ezequiel) y Yeshayahu (Isaías), el uso del lenguaje sexual como metáfora del pecado de idolatría es recurrente. Israel es retratada como una esposa adúltera que se ha prostituido con otros dioses, violando el pacto de santidad. Esto cumple y amplía las advertencias dadas en Vayiqrá 18.

2. El llamado profético a la pureza del remanente
Los profetas también prometen un tiempo en que el remanente de Israel será purificado. Yeshayahu 4:3-4 declara que “los que queden en Tzión serán llamados santos”. Esto apunta al tiempo mesiánico cuando, mediante el Mashíaj, el pueblo será renovado por el Ruaj y caminará en obediencia.

3. La expulsión de las naciones por pecado
Vayiqrá 18:24-25 enseña que la tierra “vomita” a sus habitantes cuando se contaminan con inmoralidad. Esto tiene un cumplimiento en la historia con la expulsión de los cananeos, y más tarde, el exilio de Judá e Israel por adoptar prácticas semejantes. Es un patrón profético: la desobediencia sexual lleva al juicio nacional.


Notas Gramaticales, Léxicas y Guemátricas

  • עֶרְוָה – ‘erváh (desnudez): aparece repetidamente. Su raíz ע-ר-ה sugiere “descubrir” o “exponer”, y tiene una connotación de vergüenza. Su uso constante enfatiza el principio de ocultamiento necesario para la santidad.
  • Guematría de ערוה (275): puede relacionarse con la raíz רע (mal) y ה (Elohím), indicando profanación del diseño divino.
  • שְׁאֵר – she’er (carne, pariente cercano): expresa una conexión física y relacional que, si es profanada, también corrompe la estructura familiar.

Aplicación Espiritual y Actual

En un mundo que celebra el libertinaje sexual, la Toráh nos llama a vivir en santidad radical. Esto implica no solo acciones externas, sino una renovación del corazón por medio del Ruaj HaQódesh. Yeshúa haMashíaj nos purifica para ser vasos de honra, santos y útiles para toda buena obra.

El creyente que ha sido liberado por el Mashíaj debe andar como luz, no solo evitando el pecado, sino manifestando la belleza del diseño divino para la sexualidad y la familia, como testimonio viviente del Reino de los Cielos.

Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh

Aliyáh 6 – Vayiqrá/Levítico 18:6-21 – Parashá Ajaré Mot (אחרי מות)


1. Estructura Literaria y Temática

Esta Aliyáh representa una de las secciones más estructuradas del libro de Vayiqrá, caracterizada por un listado de prohibiciones que regulan la conducta sexual del pueblo de Israel. Las estructuras son:

  • Repetición del verbo גלה (galáh – descubrir) asociado a ערוה (‘erváh – desnudez).
  • Uso constante de prohibiciones negativas (לא).
  • Reiteración de la frase: אני יהוה – Yo soy Adonái, que actúa como un “sello divino” de autoridad moral.

Este patrón literario establece un ritmo judicial, enfatizando la seriedad con la cual estas leyes deben observarse.


2. Temas centrales

A. Santidad del cuerpo y del linaje:
Las prohibiciones buscan preservar la pureza del linaje israelita, lo cual tiene profundas implicaciones teológicas. El cuerpo es considerado parte del diseño sagrado de Elohím, y cualquier relación sexual fuera del marco permitido se convierte en profanación del pacto.

B. Protección del orden familiar:
Cada prohibición protege la estructura de la familia israelita. Las relaciones incestuosas, además de inmorales, amenazaban la estabilidad social, la identidad tribal, y el respeto hacia la autoridad familiar.

C. Denuncia a las prácticas paganas:
Se prohíbe explícitamente el sacrificio de hijos a Mólej (v. 21), práctica común entre los amonitas y cananeos, donde los niños eran quemados vivos en ofrenda al ídolo. Esto conecta con las leyes sexuales, pues ambas áreas (sexualidad e idolatría) son frecuentemente unidas en la Toráh y los Profetas.


3. Elementos Jurídicos y Espirituales

El enfoque de la Aliyáh no es solo judicial, sino también covenantal (de pacto). La prohibición no se limita a proteger lo social, sino a mantener la fidelidad del pueblo a Adonái, quien habita entre ellos. Como está escrito en Vayiqrá 18:24-30 (versículos posteriores), estas prácticas causan que la tierra misma se contamine y “vomite” a sus habitantes.

El texto establece que la santidad no es opcional, sino el estándar para habitar la tierra de Israel y caminar con Elohím.


4. Análisis desde la Teología del Segundo Templo

Durante el período del Segundo Templo, la pureza sexual fue vista como una marca identitaria para el Israel fiel. Los grupos como los Esenios de Qumrán interpretaban estas leyes con aún mayor rigurosidad. Los Perushím (fariseos) también desarrollaron halajot específicas para impedir incluso los acercamientos que pudieran llevar al pecado sexual.

En los escritos de Qumrán, la impureza sexual se considera una de las causas de la corrupción del sacerdocio y la apostasía nacional. Esta visión influenció fuertemente el ambiente donde enseñó Yeshúa haMashíaj.


5. Dimensión Mesiánica

Yeshúa haMashíaj, al enseñar que “cualquiera que mira a una mujer para codiciarla ya cometió adulterio con ella en su corazón” (Matityahu 5:28), no solo afirma la validez de Levítico 18, sino que va a la raíz del problema: el estado del corazón.

El Mesías no relativiza la Toráh, sino que la interpreta con mayor profundidad espiritual y ética, demostrando que solo por medio del nuevo nacimiento y la morada del Ruaj HaQódesh se puede caminar en verdadera santidad.


6. Conexión con la Aliyáh y el Brit Hadasháh

La Aliyáh prepara el fundamento legal y espiritual para lo que Sha’ul enseña en 1 Corintios 6:9-11. En este pasaje, se enumera una lista paralela de transgresores sexuales y se declara que “no heredarán el Reino de Elohím”. La conexión es directa: lo que fue abominación en la Toráh lo sigue siendo en el Nuevo Pacto, pero ahora con el poder de transformación por medio del Mashíaj.


7. Lecciones Contemporáneas

En una época donde la identidad sexual y la moral están profundamente confundidas, esta Aliyáh reafirma que la santidad corporal sigue siendo parte integral del Reino de Elohím. El creyente no puede separar su espiritualidad de su conducta sexual. Esta Aliyáh es un llamado urgente a:

  • Rescatar el diseño original de Elohím para el cuerpo.
  • Reafirmar los límites saludables del deseo humano.
  • Vivir como templos del Ruaj en pureza.

Conclusión del Análisis:
La Aliyáh 6 no es simplemente un conjunto de reglas antiguas. Es una declaración profética del Reino, donde la santidad personal refleja la santidad del Creador. Es una línea divisoria entre Israel y las naciones, y entre la vida en el Espíritu y la vida en la carne. En el Mashíaj, no solo se nos da la ley, sino también el poder para cumplirla.

Punto 7. Tema Más Relevante de la Aliyáh


Tema Central: La Santidad del Cuerpo como Testimonio del Pacto con Elohím

La Aliyáh 6 de Parashá Ajaré Mot (Vayiqrá 18:6-21) gira enteramente en torno al principio divino de kedusháh (קְדוּשָׁה – santidad) aplicada al cuerpo y a las relaciones íntimas. A través de una serie detallada de prohibiciones sexuales, Elohím establece un orden sagrado que distingue radicalmente a Su pueblo de las naciones que los rodean.


Importancia del Tema en el Contexto de la Toráh

  1. Separación de las Costumbres Cananeas y Egipcias
    Esta sección es una respuesta directa al entorno cultural en el que Israel estaba a punto de entrar. Canaán era conocido por su idolatría sexual, incluyendo incesto, homosexualidad ritual, y sacrificio de niños. Elohím prohíbe estas prácticas como abominaciones, porque deshonran el cuerpo, contaminan la tierra y violan la imagen divina en el ser humano.
  2. Identidad Nacional y Pacto de Santidad
    Israel fue llamado a ser un “reino de sacerdotes y nación santa” (Shemot 19:6). Este llamado no era meramente litúrgico, sino que requería una separación completa de las prácticas comunes de las otras naciones. La santidad sexual es una manifestación tangible del Pacto, una señal visible de fidelidad a Elohím.
  3. El cuerpo como extensión del Mishkán
    La Toráh conecta constantemente la pureza moral con la posibilidad de la presencia divina. Así como el Mishkán debía estar libre de contaminación, también el cuerpo humano debía mantenerse puro, porque la presencia de Adonái habita en medio de un pueblo santo. Cada miembro de Israel es un santuario viviente.

Relevancia del Tema en el Brit Hadasháh

Yeshúa haMashíaj no solo reafirma las leyes morales de la Toráh, sino que las intensifica espiritualmente. El corazón y la intención son tan importantes como la acción externa. En Matityahu 5:28, Yeshúa enseña que el deseo interno impuro ya constituye transgresión, mostrando que la santidad comienza en lo invisible.

En 1 Corintios 6:19-20, Sha’ul declara:
“¿No sabéis que vuestro cuerpo es templo del Ruaj HaQódesh… glorificad, pues, a Elohím en vuestro cuerpo?”
Aquí se confirma que el cuerpo sigue siendo un espacio sagrado, y que la inmoralidad sexual es una profanación del templo de Elohím. Esta enseñanza está en línea directa con Vayiqrá 18.


Demostración de Continuidad entre Toráh y Brit Hadasháh

La santidad del cuerpo y la fidelidad en las relaciones sexuales no son simplemente normas sociales, sino expresiones del Reino de Elohím. En ambas alianzas, Elohím se revela como el único con autoridad sobre el cuerpo humano. En el Brit Hadasháh, Yeshúa haMashíaj, como Elohím hecho carne, viene a restaurar y redimir también nuestra fisicalidad.


Conexión con los Moedím: Santidad y Pesaj

Aunque esta Aliyáh no menciona directamente un Mo’ed (fiesta), su mensaje se enlaza profundamente con Pesaj (פֶּסַח). En Pesaj, Israel fue llamado a purificarse de toda levadura (pecado) y a salir de Egipto, una tierra llena de impureza. Vayiqrá 18 es una continuación de esa separación: una salida interna de Egipto, que requiere que el pueblo no solo esté geográficamente fuera, sino espiritualmente apartado.

Yeshúa, como nuestro Cordero de Pesaj, no solo nos libera del juicio, sino que nos llama a vivir en santidad, no presentando nuestros cuerpos al pecado como instrumentos de injusticia, sino como instrumentos de justicia para Elohím (Romanos 6:13).


Conclusión:
El tema más relevante de esta Aliyáh es la santidad del cuerpo como expresión del Pacto con Elohím. Esta enseñanza no cambia con el tiempo ni con los pactos. En Yeshúa haMashíaj, el llamado a la pureza corporal no solo se mantiene, sino que se profundiza espiritualmente, mostrándonos que solo con un corazón renovado por el Ruaj HaQódesh podemos vivir como templos verdaderos del Elohím viviente.

Punto 8. Descubriendo a Mashíaj en la Aliyáh

Aliyáh 6 – Vayiqrá/Levítico 18:6-21 – Parashá Ajaré Mot


1. Profecías Mesiánicas Implícitas

Aunque Vayiqrá 18 no contiene una profecía mesiánica explícita en forma de anuncio o promesa directa, sí establece los fundamentos que exigen y señalan al Mashíaj:

  • La santidad exigida por estas leyes revela la imposibilidad del ser humano caído para cumplir plenamente la Toráh, lo cual prepara el terreno para la necesidad de un Redentor.
  • Estas normas reflejan el estándar de justicia que solo Yeshúa haMashíaj pudo cumplir sin mancha ni transgresión, mostrándose como el Varón Santo (אִישׁ קָדוֹשׁ).

2. Métodos para Descubrir al Mashíaj

A. Tipologías
  • Relaciones sexuales impuras como símbolo del pecado espiritual
    La Toráh establece que descubrir la “desnudez” de alguien cercano es una violación del orden sagrado. Proféticamente, Israel es retratada muchas veces como una esposa infiel (cf. Yejezqel 16, Hoshea 2), mostrando que el pecado es adulterio contra Elohím.
    → En contraste, Yeshúa es el Esposo fiel, que viene a redimir a su esposa infiel, purificándola para sí mismo (Efesios 5:25-27).
B. Figuras y Patrones Redentores
  • La ley repetida de no ofrecer tus hijos a Mólej en Levítico 18:21 contrasta con lo que Elohím hace en Su amor redentor:
    → Elohím no exige el sacrificio de los hijos de Israel, sino que Él mismo ofrece a Su Hijo (Yeshúa) como rescate por la impureza del pueblo.
    Este acto contrasta diametralmente con Mólej, y muestra el carácter del verdadero Elohím: no exige muerte de inocentes, sino que Él mismo provee vida.
C. Términos y Análisis Lingüístico
  • El verbo גלה (galáh – descubrir) está cargado de implicaciones de exposición, vergüenza y juicio. En Isaías 53:12, el Siervo Sufriente (Mashíaj) fue contado entre los pecadores y expuesto públicamente.
    → Yeshúa fue expuesto, desnudo, humillado y cargó la vergüenza pública en el madero (poste), tomando sobre sí nuestras transgresiones sexuales y espirituales.

3. Cumplimiento Tipológico en el Brit Hadasháh

1 Corintios 6:9-11 presenta una lista casi paralela a Levítico 18, recordando a los creyentes que el Reino no es para los fornicarios, adúlteros, afeminados, etc. Pero Sha’ul agrega:

“Y esto erais algunos, mas habéis sido lavados, santificados y justificados en el nombre de nuestro Adón Yeshúa haMashíaj”.

→ Aquí se revela el cumplimiento: lo que en la Toráh fue prohibido y castigado con juicio, en el Mashíaj es lavado, redimido y transformado.


4. Paralelismos Temáticos

  • La desnudez que separa → el ropaje que restaura
    En Bereshit 3, Adán y Javá se esconden al descubrir su desnudez. En Vayiqrá 18, se prohíbe exponer la desnudez del prójimo.
    → En Apocalipsis 3:18, Yeshúa ofrece vestiduras blancas para cubrir nuestra desnudez espiritual. Él es el que restaura la dignidad perdida por el pecado.
  • La tierra contamina por pecado sexual → el Reino se hereda por santidad
    Así como la tierra vomita a los que cometen abominaciones, el Reino de Elohím excluye a los impuros, pero incluye a los que han sido purificados por el Cordero.

5. Aplicación Mesiánica Profunda

  • Yeshúa no solo perdona los pecados sexuales, sino que transforma al pecador en un templo santo.
  • Su obra redentora restaura el cuerpo, la familia, y el propósito eterno del ser humano como imagen de Elohím.
  • Solo por medio de Él es posible vivir el estándar de Vayiqrá 18 no como una carga legalista, sino como expresión de la vida del Reino.

Conclusión del Descubrimiento Mesiánico:
Cada “no descubrirás la desnudez” en esta Aliyáh nos apunta al Mashíaj que cubre nuestra vergüenza, restaura nuestra santidad, y nos reconcilia con el Padre. En Yeshúa haMashíaj, el Santo de Israel, se cumple y se vive el verdadero propósito de estas leyes: ser un pueblo apartado para Elohím, limpio en cuerpo y alma. Él es la cobertura definitiva de nuestra desnudez espiritual.

Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos


A. Midrashim Relevantes

Midrash VaYiqrá Rabbá 23:9

Este Midrash comenta extensamente sobre Vayiqrá 18, especialmente sobre la frase “כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ מִצְרַיִם… וּכְמַעֲשֵׂה אֶרֶץ כְּנַעַן – Conforme a las prácticas de Egipto y de Canaán no haréis”. Se afirma que Egipto fue la cúspide de la inmoralidad, y que Canaán incluso la superó.

Comentario:
El Midrash destaca que estas prácticas aberrantes no fueron simplemente toleradas, sino celebradas cultural y religiosamente en esas sociedades, lo cual explica la severidad con que la Toráh las prohíbe para Israel. Esto refuerza la vocación de Israel de ser un pueblo diferente, apartado para Adonái.


B. Targumim – Targum Onkelos

El Targum Onkelos de Vayiqrá 18:21 (sobre el sacrificio a Mólej) traduce la prohibición con un enfoque enfático:
“לא תִּתֵּן מִן זַרְעָךְ לְאַעֲבָרָא בֵּין אֵשָׁא לְמַלְכּוּת חַבְלוּתָא – No darás de tu descendencia para hacerla pasar por fuego al reino de la perdición”.

Comentario:
La interpretación aramea resalta que Mólej no es simplemente un ídolo, sino parte de un “reino de destrucción”, aludiendo a las potencias demoníacas. Esto eleva la prohibición a un nivel espiritual cósmico, donde ofrecer un hijo es consagrarlo al dominio satánico.


C. Textos de Qumrán (Manuscritos del Mar Muerto)

En el Documento de Damasco (CD 4:20-5:1), se expone:

“Y aquellos que entran en el pacto no deben tomar esposas de su propia carne… ni descubrir la desnudez de pariente cercano conforme a la Toráh”.

Comentario:
Este texto qumránico interpreta Levítico 18 literalmente, y lo incluye entre las condiciones esenciales para pertenecer a la comunidad de la “Nueva Alianza” (ברית החדשה). Esto muestra cómo las leyes de pureza sexual eran consideradas esenciales incluso en comunidades mesiánicas proto-nazarenas como los esenios.


D. Libros Apócrifos – Sirácida / Ben Sirá (Eclesiástico)

En Sirácida 23:16-17 se lee:

“Toda fornicación es como fuego que arde; no se apaciguará hasta que consuma.”

Comentario:
Aunque apócrifo, este texto apoya la perspectiva de Vayiqrá 18, destacando el poder destructivo del pecado sexual. La conexión con la Toráh es evidente: el pecado sexual desintegra al individuo y la comunidad, y requiere disciplina espiritual radical.


E. Libro de Jubileos (Yovelím)

En Jubileos 30:7-12, al narrar el episodio de Shimon y Leví tras la violación de Dinah, se declara:

“Maldito todo aquel que descubra la desnudez de su prójimo, pues todos los actos de incesto están escritos en los cielos como testimonio eterno.”

Comentario:
Este libro, usado por comunidades como los esenios, refuerza que las leyes sexuales de Vayiqrá 18 tienen un valor cósmico y eterno. El cielo mismo las registra, y su violación clama por justicia, prefigurando el juicio final del Reino.


F. Notas sobre Interpretación y Relevancia Espiritual

  • Estos textos rabínicos, targúmicos y apócrifos coinciden en ver la inmoralidad sexual no solo como transgresión social, sino como violación espiritual, cósmica y del pacto.
  • La fidelidad en el uso del cuerpo se considera un acto de lealtad a Elohím, que afecta al alma, la comunidad y la redención misma.
  • Las fuentes confirman que incluso fuera del canon del Tanaj, la comprensión antigua de Levítico 18 es coherente: es una ley fundacional para la santidad y la identidad de Israel.

Conclusión:
Los Midrashim, Targumim y textos antiguos y apócrifos amplifican el peso de Levítico 18 como una columna espiritual de Israel. Revelan que esta Aliyáh era comprendida como central en la batalla entre el Reino de Elohím y el reino de la destrucción. Esta perspectiva es plenamente asumida en el mensaje del Brit Hadasháh, donde Yeshúa haMashíaj se presenta como el cumplimiento del llamado a la pureza perfecta.

Punto 10. Mandamientos Encontrados o Principios y Valores

Aliyáh 6 – Vayiqrá/Levítico 18:6-21 – Parashá Ajaré Mot (אחרי מות)

En esta Aliyáh se detallan múltiples prohibiciones que forman parte del cuerpo de las 613 Mitzvot (mandamientos) de la Toráh. Estos preceptos están dirigidos a preservar la kedusháh (santidad) del pueblo de Israel en su cuerpo y relaciones. A continuación, se enumeran los mandamientos explícitos junto a los principios espirituales que transmiten:


Mandamientos (Mitzvot) Encontrados

  1. Prohibición de relaciones sexuales con familiares cercanos
    (Levítico 18:6-18) Mitzvah negativa: No se descubrirá la desnudez de parientes (varias mitzvot individuales para cada relación especificada).
    → Este conjunto de mandamientos prohíbe el incesto en todas sus formas, incluyendo relaciones con padres, madres, hermanas, nietas, tías, nueras, cuñadas, etc.
    → Códigos: Rambam, Sefer HaMitzvot, Mitzvot negativas #331–352.
  2. Prohibición de tener relaciones sexuales con una mujer en su estado de niddáh (impureza menstrual)
    (Levítico 18:19) Mitzvah negativa: No se debe tener relaciones durante la menstruación.
    → Código: Mitzvah negativa #353.
  3. Prohibición de adulterio con la esposa de otro hombre
    (Levítico 18:20) Mitzvah negativa: No se debe cometer adulterio.
    → Código: Mitzvah negativa #355.
  4. Prohibición de entregar descendencia a Mólej
    (Levítico 18:21) Mitzvah negativa: No ofrecer a tu hijo para el sacrificio a Mólej.
    → Código: Mitzvah negativa #7.
    → Este mandamiento se refiere tanto al asesinato ritual como a la consagración del linaje de Israel a deidades extranjeras.
  5. Prohibición de profanar el Nombre de Elohím
    (Levítico 18:21 – “y no profanarás el Nombre de tu Elohím”) Mitzvah negativa: No profanar el Nombre Santo.
    → Código: Mitzvah negativa #63.
    → Esta prohibición está conectada a todo acto que cause escarnio o vergüenza al pacto con Adonái.

Principios y Valores Espirituales Extraídos

  1. Kedusháh – Santidad Integral
    → La santidad no es solo ritual ni abstracta, sino que abarca el cuerpo, el deseo, la familia y la intimidad.
    → El valor del autocontrol sexual como expresión de obediencia y temor reverente a Elohím.
  2. Rescate del Diseño Divino para la Sexualidad
    → La sexualidad no es impura en sí misma, pero está diseñada por Elohím para reflejar fidelidad, pacto y vida.
    → El abuso de esta fuerza lleva a la profanación, la idolatría y la destrucción familiar y social.
  3. Pureza del Linaje de Israel
    → Las restricciones sexuales tienen un componente mesiánico: la preservación del linaje que traería al Mashíaj.
    → El linaje debe ser limpio, sin mezcla espiritual, moral ni genética con prácticas abominables.
  4. Dignidad del Prójimo
    → Al prohibirse el adulterio, incesto y otras relaciones ilícitas, se afirma el derecho de cada persona a la intimidad digna, sin invasión ni manipulación.
    → El respeto a la familia del otro es sagrado.
  5. Protección del Inocente y de la Vida Humana
    → La prohibición de entregar hijos a Mólej defiende la vida desde el vientre hasta la adultez.
    → Todo acto que anule la vida o la instrumentalice para fines religiosos ajenos a Adonái es abominación.

Conclusión:
La Aliyáh 6 de Vayiqrá 18:6-21 contiene mandamientos fundamentales para el carácter moral y espiritual de Israel. Estas leyes siguen siendo relevantes en el Brit Hadasháh, no como legalismo, sino como principios de vida santa manifestada en el cuerpo redimido. En Yeshúa haMashíaj, estos valores encuentran su plenitud, ya que Él no solo enseñó estos principios, sino que los encarnó y capacitó a su pueblo para vivirlos en el poder del Ruaj HaQódesh.

Punto 11. Preguntas de Reflexión

Aliyáh 6 – Vayiqrá/Levítico 18:6-21 – Parashá Ajaré Mot (אחרי מות)

Las siguientes preguntas están diseñadas para invitar a una reflexión profunda, tanto personal como comunitaria, sobre el significado, propósito y aplicación de esta porción de la Toráh, en conexión con el Brit Hadasháh y la persona de Yeshúa haMashíaj:


  1. ¿Cómo revela esta Aliyáh el carácter santo y justo de Elohím respecto al diseño del cuerpo humano y las relaciones familiares?
    Reflexiona sobre cómo la estructura de estas prohibiciones muestra que el cuerpo es parte esencial del Pacto entre Israel y Adonái.
  2. ¿Qué implica espiritualmente la expresión “descubrir la desnudez” en el contexto bíblico, y cómo se relaciona con el concepto de vergüenza y restauración en el Mashíaj?
    Considera cómo la desnudez física representa también una vulnerabilidad espiritual que solo puede ser restaurada por Yeshúa.
  3. ¿De qué formas actuales los creyentes pueden estar en peligro de ofrecer simbólicamente su descendencia a Mólej?
    Medita sobre decisiones modernas (educación, cultura, valores) que puedan estar entregando a las nuevas generaciones al sistema del mundo.
  4. ¿Cómo se vive hoy la santidad sexual en medio de una sociedad que normaliza y glorifica la inmoralidad?
    Reflexiona sobre las implicaciones prácticas del llamado a ser “templos del Ruaj HaQódesh” y la necesidad de pureza interna.
  5. ¿De qué manera la redención ofrecida por Yeshúa haMashíaj transforma nuestra perspectiva sobre el cuerpo, la sexualidad y la familia?
    Considera cómo la gracia no anula los mandamientos, sino que capacita para cumplirlos en poder espiritual, elevando nuestro entendimiento del cuerpo como instrumento de justicia.

Estas preguntas deben ser meditadas con humildad, discernimiento espiritual y disposición a permitir que la Toráh, la voz del Ruaj y el ejemplo de Yeshúa transformen cada área de la vida personal y comunitaria.

Punto 12. Resumen de la Aliyáh

Aliyáh 6 – Vayiqrá/Levítico 18:6-21 – Parashá Ajaré Mot (אחרי מות)


Resumen de la Toráh

Esta Aliyáh contiene un conjunto de prohibiciones explícitas respecto a relaciones sexuales ilícitas, principalmente enfocadas en la familia cercana (padres, hijos, hermanas, tías, nueras, cuñadas). La expresión clave que se repite es: “no descubrirás la desnudez”, reflejando una estructura jurídica firme y santa sobre la santidad del cuerpo.

Se prohíben también actos de impureza ritual, como el contacto sexual con una mujer en niddáh (menstruación), el adulterio con la esposa del prójimo, y el sacrificio de los hijos a Mólej, lo cual es considerado una profanación directa del Nombre de Elohím.

Cada precepto es sellado con la declaración “Yo soy Adonái”, subrayando que estas leyes no solo tienen función social, sino que son una expresión de la voluntad santa y eterna del Creador.


Resumen de la Haftaráh (Amós 2:6-16)

El profeta Amós denuncia a Israel por violaciones similares a las de Vayiqrá 18: injusticia social, opresión de los débiles, inmoralidad sexual y profanación del Nombre de Adonái. Acusa al pueblo de Israel por haber adoptado prácticas de corrupción sexual e idolátrica, y profetiza juicio inminente.

En particular, se reprende la relación incestuosa (padre e hijo con la misma joven), y se anuncia que ni el fuerte, ni el ágil, ni el valiente escaparán en el día del juicio.


Resumen del Brit Hadasháh (1 Corintios 6:9-11)

Sha’ul exhorta a los creyentes a apartarse de toda inmoralidad sexual, afirmando que los que practican tales cosas no heredarán el Reino de Elohím. Enumera una lista que refleja las prohibiciones de Vayiqrá 18.

La esperanza se revela en que, aunque algunos eran así, fueron lavados, santificados y justificados en el Nombre de Yeshúa haMashíaj y por el Ruaj de Elohím. Esto confirma que la redención no solo perdona, sino transforma.


Relevancia Espiritual

La Aliyáh revela que la santidad del cuerpo y las relaciones íntimas es parte fundamental del llamado a ser un pueblo kadosh. El Brit Hadasháh no abole estos principios, sino que los traslada al corazón, transformando la intención además de la acción. En Yeshúa haMashíaj, la Toráh se cumple y se vive en poder.

El creyente es llamado a vivir separado del mundo, no por aislamiento, sino por fidelidad al Reino. La pureza sexual, la integridad familiar y la honra del cuerpo son testimonio del gobierno de Elohím en la vida diaria.


Conclusión:
Esta Aliyáh es un clamor divino por santidad, identidad y fidelidad. Yeshúa haMashíaj es quien, con Su sangre, restaura nuestra desnudez, limpia nuestras transgresiones, y nos capacita para vivir en santidad real, desde el cuerpo hasta el corazón.

Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh

Aliyáh 6 – Vayiqrá/Levítico 18:6-21 – Parashá Ajaré Mot (אחרי מות)


Adonái יהוה, Elohím Kadosh de Israel,
Tú que has hablado en Tu Toráh con claridad, justicia y santidad, nos acercamos delante de Ti reconociendo que nuestros cuerpos te pertenecen, y que no somos nuestros. Tú nos has llamado a vivir separados de las costumbres de las naciones, a no caminar como los cananeos, ni como los egipcios, sino como hijos de la luz.

Limpia nuestros pensamientos, deseos e intenciones. Que no haya en nosotros vergüenza ni impureza. Danos un corazón que aborrezca lo que Tú aborreces, y ame lo que Tú amas. Que la pureza no sea para nosotros una carga, sino un deleite, porque queremos habitar en Tu presencia.

Adonái Yeshúa haMashíaj, Tú que fuiste expuesto y avergonzado por nuestras transgresiones, cúbrenos con Tu justicia. Haznos vasos de honra. Renueva nuestras mentes, limpia nuestras conciencias, y transforma nuestro caminar. Tú, que nos has lavado, santificado y justificado, no permitas que volvamos a los caminos del exilio.

Que Tu Ruaj HaQódesh, Espíritu de santidad, que mora en nosotros con poder. Nos Ayúde a disciplinar el cuerpo y ponerlo al servicio de la voluntad del Padre. Que nuestras familias sean limpias, nuestras relaciones consagradas, y nuestra herencia santa para las generaciones venideras.

Que Israel entero sea restaurado a la santidad del Pacto, y que la tierra no vomite más a sus habitantes, sino que se deleite en un pueblo apartado, como novia pura para su Mashíaj.

En el Nombre Santo y Majestuoso de Yeshúa haMashíaj,
Elohím Eḥad, Uno con el Padre,
Amén.


+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/

Deja un comentario