Leer o Descargar PDF - Parashá 29 Ajaré Mot (אחרי מות) – Aliyah 4

Listen to this article

Parashá Ajaré Mot (אחרי מות) – Levítico 17:1-7

Aliyáh 4: (Levítico 17:1-7) Prohibición de los sacrificios fuera del Mishkán y la santidad de la sangre.
Haftaráh: Ezequiel 18:30-32 (El llamado al arrepentimiento para vivir).
Brit Hadasháh: Hechos 15:19-20 (Instrucciones a los gentiles sobre la abstención de sangre y sacrificios).

Punto 1. Levítico 17:1-7

Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔הVa-ye-da-bér Adonái el-MoshéhY habló Adonái a Moshé
לֵּאמֹֽר׃le-mordiciendo:

Traducción Literal:
Y habló Adonái יהוה a Moshé, diciendo:


Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
דַּבֵּ֗ר אֶ֤ל אַהֲרֹן֙ וְאֶל־בָּנָ֔יוda-bér el Aharón ve-el banávHabla a Aharón y a sus hijos
וְאֶל֙ כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔לve-el kol benei Yisraely a todos los hijos de Israel
וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔םve-a-martá alehémy les dirás a ellos:
זֶ֤ה הַדָּבָר֙zé ha-daváresto es el asunto
אֲשֶׁר־צִוָּ֣ה יְהוָ֔הasher tzivá Adonáique ha ordenado Adonái

Traducción Literal:
Habla a Aharón, a sus hijos, y a todos los hijos de Yisrael, y diles: Esto es lo que ha ordenado Adonái יהוה:


Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
אִ֗ישׁ אִ֣ישׁ מִבֵּ֤ית יִשְׂרָאֵל֙ísh ísh mi-bét Yisraelcualquier hombre de la casa de Israel
אֲשֶׁ֨ר יִשְׁחַ֤ט שׁוֹר֙asher yishjót shórque degollare un toro
אוֹ־כֶ֣שֶׂב אוֹ־עֵ֔זó-késev ó-ezo cordero o cabra

Traducción Literal:
Cualquier hombre de la casa de Yisrael que degollare un toro, o un cordero, o una cabra,


Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
בַּ֖מַּחֲנֶ֑הba-majanéhen el campamento
אוֹ אֲשֶׁ֤ר יִשְׁחָט֙ מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔הó asher yishját mijútz la-majaného que degollare fuera del campamento

Traducción Literal:
ya sea en el campamento o que degollare fuera del campamento,


Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
וְאֶל־פֶּ֞תַח אֹ֤הֶל מוֹעֵד֙ve-el pétaj óhel moédy a la entrada del Tabernáculo de reunión
לֹֽא־הֱבִיא֣וֹ לְהַקְרִ֗יבlo-heví-o le-hakrívno lo trajere para ofrecer
קָרְבָּ֛ן לַיהוָ֖הkorbán la-Adonáiofrenda a Adonái
לִפְנֵ֣י מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֑הlifné mishkán Adonáidelante del tabernáculo de Adonái

Traducción Literal:
y no lo trae a la entrada del Tabernáculo de reunión para ofrecerlo como ofrenda a Adonái delante de Su Tabernáculo,


Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
דָּ֚ם יֵחָשֵׁ֣ב לָאִ֔ישׁdam yejashév la-ishsangre será imputada al hombre
הַה֔וּא דָּ֖ם שָׁפָ֑ךְha-hú dam shafájese ha derramado sangre
וְנִכְרַ֛ת הָאִ֥ישׁ הַה֖וּאve-nijrát ha-ish ha-húy será eliminado ese hombre
מִקֶּ֥רֶב עַמּֽוֹ׃mi-kérev ammóde en medio de su pueblo

Traducción Literal:
la sangre será imputada a ese hombre, ha derramado sangre; y ese hombre será eliminado de en medio de su pueblo.


Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
לְמַ֣עַן אֲשֶׁ֣ר יָבִ֡יאוּle-maán asher yavíupara que ellos traigan
בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֩ אֶת־זִבְחֵיהֶ֨םbenei Yisrael et-zivjeihémlos hijos de Yisrael sus sacrificios
אֲשֶׁ֤ר הֵם֙ זֹבְחִ֔ים עַל־פְּנֵ֖י הַשָּׂדֶ֑הasher hém zovjím al-penéi ha-sadéhque ellos sacrifican en campo abierto
וְהֵבִיאֻ֣ם לַֽיהוָ֗הve-hevíum la-Adonáiy los traigan a Adonái
אֶל־פֶּ֛תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖דel-pétaj óhel moéda la entrada del Tabernáculo de reunión

Traducción Literal:
Para que los hijos de Yisrael traigan sus sacrificios, que ofrecían en campo abierto, y los presenten a Adonái, a la entrada del Tabernáculo de reunión.


Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
אֶל־הַכֹּהֵ֑ןel ha-kohénal sacerdote
וְזָֽבְח֥וּ זִבְחֵי־שְׁלָמִ֖יםve-zovjú zivjéi-shelamímy sacrifiquen ofrendas de paz
לַיהוָֽה׃la-Adonáia Adonái

Traducción Literal:
al sacerdote, y sacrifiquen ofrendas de paz a Adonái.


Punto 2. Haftaráh – Yejezqel / Ezequiel 18:30-32

Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
לָכֵן אֶשְׁפֹּ֤ט אֶתְכֶם֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔לlajén eshpót etjem bét YisraelPor tanto, os juzgaré a vosotros, casa de Yisrael
אִ֖ישׁ כִּדְרָכָ֑יוish ki-drakávcada uno conforme a sus caminos
נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑הneúm Adonái YHVHdice Adonái יהוה

Traducción Literal:
Por tanto, os juzgaré a cada uno conforme a sus caminos, oh casa de Yisrael —dice Adonái יהוה—.


Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
ש֣וּבוּ וְהָשִׁ֔יבוּshúvu ve-ha-shívuVolveos y apartaos
מִכָּל־פִּשְׁעֵיכֶ֖םmi-kol pishéijemde todas vuestras transgresiones
וְלֹא־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֛םve-lo yihyéh lajemy no os será
לְמִכְשֹׁ֖ול עָוֺֽן׃le-mijshól avónpiedra de tropiezo la iniquidad

Traducción Literal:
Volveos y apartaos de todas vuestras transgresiones, y no os será la iniquidad por piedra de tropiezo.


Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
הַשְׁלִ֨יכוּ מֵעֲלֵיכֶ֤םhashlíju me-aleijemArrojad de vosotros
אֵֽת כָּל־פִּשְׁעֵיכֶם֙et kol pishéijemtodas vuestras transgresiones
אֲשֶׁ֣ר פְּשַׁעְתֶּ֔ם בָּםasher peshátem vamcon las que os rebelasteis
וַעֲש֣וּ לָכֶ֔ם לֵ֥ב חָדָ֖שׁva-asú lajem lev jadáshy haced para vosotros un corazón nuevo
וְר֣וּחַ חֲדָשָׁ֑הve-ruaj jadasháhy un espíritu nuevo

Traducción Literal:
Arrojad de vosotros todas vuestras transgresiones con las que os rebelasteis, y haced para vosotros un corazón nuevo y un espíritu nuevo.


Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
וְלָמָּ֣ה תָמֻ֔תוּve-lamá tamútu¿Y por qué habréis de morir?
בֵּ֖ית יִשְׂרָאֵֽל׃bét Yisraeloh casa de Yisrael

Traducción Literal:
¿Y por qué habréis de morir, oh casa de Yisrael?


Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
כִּ֣י לֹ֤א אֶחְפֹּץ֙ki lo ejpótzPorque no quiero
בְּמ֣וֹת הַמֵּ֔תbe-mot ha-métla muerte del que muere
נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑הneúm Adonái YHVHdice Adonái יהוה
וְהָשִׁ֖יבוּ וִחְיֽוּ׃ve-hashívu vijyúvolveos, y viviréis

Traducción Literal:
Porque no me complazco en la muerte del que muere —dice Adonái יהוה—. Volveos, y viviréis.


Comentario Mesiánico:
Este pasaje profético destaca el deseo de Adonái יהוה de que su pueblo se vuelva a Él en teshuváh (arrepentimiento), enfatizando el cambio interno a través de un corazón nuevo y un espíritu renovado. En Yeshúa haMashíaj, esta renovación se realiza plenamente, cumpliendo la promesa del nuevo pacto (Yirmeyahu 31:31-34) mediante el Ruaj Hakodesh, que transforma el corazón del creyente.

Aplicación Espiritual:
La Haftaráh resuena poderosamente en la vida del creyente contemporáneo: la invitación divina a volver a Él con sinceridad y recibir vida. En un tiempo de confusión espiritual, este llamado al arrepentimiento y renovación interior es una esperanza para todos los que buscan redención por medio de Yeshúa haMashíaj, quien otorga un nuevo corazón y un espíritu de vida.


Punto 3. Brit Hadasháh – Ma‘asé Hashelijím / Hechos 15:19-20

Texto ArameoFonéticaTraducción palabra por palabra
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܢܐ ܕܢܕܘܢmeṭol hené aná danedúnPor tanto, yo juzgo
ܕܠܐ ܢܩܘܫ ܠܐܝܠܝܢdelo neqush le’íleynque no molestemos a aquellos
ܡܢ ܥܡܡܐ ܕܬܐܘ ܠܘܬ ܐܠܗܐmen ‘ammá dtaó luwat Aláhade las naciones que se vuelven a Elohím

Traducción Literal:
Por tanto, yo juzgo que no se moleste a aquellos de entre los gentiles que se vuelven a Elohím.


Texto ArameoFonéticaTraducción palabra por palabra
ܐܠܐ ܢܟܬܘܒ ܠܗܘܢelá nektúb lehúnsino que les escribamos
ܕܢܬܪܚܩܘܢ ܡܢdenetrajaqún menque se abstengan de
ܛܘܡܐ ܕܦܬܟܪܐṭumá depatkhrála impureza de los ídolos
ܘܡܢ ܙܢܝܘܬܐwemen zenyútáy de fornicación
ܘܡܢ ܢܚܢܩܐwemen naḥnqáy de lo estrangulado
ܘܡܢ ܕܡܐwemen damáy de sangre

Traducción Literal:
sino que se les escriba que se aparten de la impureza de los ídolos, de la fornicación, de lo estrangulado y de la sangre.


Comentarios exhaustivos:
Esta decisión del Concilio de Yerushaláyim representa un momento crucial en el desarrollo de la Kehiláh. Los emisarios reconocen que la conversión de las naciones (goyim) a través de Yeshúa haMashíaj no requiere asumir toda la carga inicial de las prácticas tradicionales, sino una entrada progresiva a través de principios fundamentales de santidad, centrados en el apartarse de la idolatría, inmoralidad sexual y prácticas rituales paganas. Esto muestra la inclusión de los gentiles en el pacto de redención.

Conexión con la Toráh y Haftaráh:
La sección de la Toráh en Vayiqrá 17 establece que toda ofrenda debe presentarse en el lugar designado por Adonái, y no según costumbres paganas. Del mismo modo, el decreto de los emisarios refleja este principio, instruyendo a los nuevos creyentes a alejarse de todo sacrificio idolátrico. Ezequiel 18, por su parte, clama por una renovación del corazón y abandono de las prácticas abominables. El Brit Hadasháh confirma esta visión al establecer una base ética espiritual para el nuevo creyente.

Reflexión Mesiánica:
Yeshúa haMashíaj es la piedra angular de esta unidad entre los hijos de Israel y las naciones. A través de Él se establece una comunidad purificada y apartada para Elohím. Él no solo cumple con los requisitos de la Toráh como Cordero perfecto, sino que también derrama Su sangre para purificarnos, siendo el cumplimiento pleno de la advertencia de Levítico 17 respecto a la santidad del derramamiento de sangre. En Él, el mandato de abstenerse de sangre y de ídolos se transforma en una vida consagrada a MarYah.


Punto 4. Contexto Histórico y Cultural

Aliyáh 4 – Vayiqrá / Levítico 17:1-7

Período del Segundo Templo y la centralización del culto

Durante la era del Segundo Templo (aproximadamente desde 516 a.E.C. hasta 70 E.C.), el contexto del capítulo 17 de Vayiqrá cobra una relevancia especial. El texto refleja una transición importante en el culto de los hijos de Yisrael, desde una práctica descentralizada —en la cual era común ofrecer sacrificios en lugares diversos, a menudo influenciados por prácticas cananeas o egipcias— hacia una centralización estricta del culto exclusivamente en el santuario autorizado por Adonái יהוה, en este caso, el Mishkán (Tabernáculo).

Significado de la sangre en la cultura hebrea

La sangre representaba la vida misma. En las culturas circundantes (egipcia, cananea, asiria), la sangre se usaba en ritos mágicos y comidas rituales. En contraposición, la Toráh prohíbe de forma contundente cualquier uso de sangre que no sea ritualizado en el Mishkán. Esta regulación se reforzaba para evitar idolatría y prácticas sincréticas, es decir, la mezcla de la adoración a Elohím con ritos paganos.

Sacrificios fuera del Mishkán: un delito grave

En el entorno social y religioso del antiguo Israel, los sacrificios eran parte integral del acercamiento a Elohím. Sin embargo, Levítico 17 recalca que ofrecer un sacrificio fuera del Tabernáculo no solo era inválido, sino que equivalía a derramar sangre fuera del marco autorizado, resultando en lo que la Toráh describe como «culpabilidad de sangre». Esta conducta se castigaba con karet (exclusión del pueblo), lo que demuestra la seriedad con que Elohím requería la pureza del culto.

La idolatría y los “sacrificios a los se’irim”

En el verso 7, el texto menciona que los sacrificios no deben hacerse más “a los se’irim” (שעירים), término que refiere a seres demoníacos o ídolos con forma de macho cabrío. En el mundo antiguo, estos eran objetos de adoración en rituales de fertilidad y cultos mistéricos. La Toráh denuncia tales prácticas como abominaciones, separando tajantemente al pueblo de Yisrael de las naciones idolátricas.

Conexión con los nazarenos y los primeros siglos

En los primeros siglos, los seguidores nazarenos de Yeshúa haMashíaj vivían en tensión entre el Templo y la apertura a los gentiles. El tema del sacrificio, la sangre y la santidad del culto se replanteó a la luz del sacrificio definitivo de Mashíaj. Los emisarios en Ma‘asé Hashelijím (Hechos 15) determinaron que los gentiles deberían evitar participar en prácticas asociadas al culto pagano, como la ingestión de sangre o sacrificios impuros, justamente por lo que enseñaba Vayiqrá 17.

Arqueología y geografía

Restos arqueológicos de altares no autorizados (como en Tel Arad) confirman que en tiempos preexílicos y aún en épocas posteriores, muchos israelitas ofrecían sacrificios en santuarios locales. La Toráh de Vayiqrá buscaba erradicar estas prácticas para preservar la pureza del culto a Adonái יהוה.


Punto 5. Estudio, comentarios y conexiones proféticas

Estudio del Texto – Levítico 17:1-7

Esta sección marca un punto de inflexión: la santificación de la sangre como símbolo de vida y propiedad de Adonái יהוה. El texto no sólo prohíbe el sacrificio independiente, sino que vincula directamente el acto de derramar sangre con la necesidad de expiación. La centralidad del Mishkán indica la unicidad del culto y la unidad del pueblo en su adoración a Elohím.


Comentarios Rabínicos Clásicos:

  • Rashí (s. XI) comenta que estos mandamientos fueron dados para erradicar el culto a los demonios (se’irim). La orden no es solo halájica, sino espiritual, para purificar al pueblo.
  • Rambán / Najmánides (s. XIII) señala que esta prohibición muestra que no hay sacrificio válido fuera del Mishkán, un mensaje contra el sincretismo religioso.
  • Sifra (Midrash halájico de Vayiqrá): El término “a los se’irim” es interpretado como una advertencia contra formas encubiertas de idolatría disfrazadas de devoción.

Comentario Judío Mesiánico:

Los sacrificios fuera del Tabernáculo son imagen del intento humano de alcanzar a Elohím por sus propios medios. En Yeshúa haMashíaj, el Cordero perfecto, se cumple el ideal de una única ofrenda aceptada por Adonái יהוה. Su sangre, derramada en el madero, se alinea con el principio de Levítico 17: la vida está en la sangre, y solo mediante sangre puede haber kaparáh (expiación).

Mashíaj es el Tabernáculo viviente. Así como se ordenaba traer la ofrenda al Mishkán, ahora todo sacrificio espiritual debe ser ofrecido a través de Él, quien es Cohen Gadol según el orden de Malki-Tzédeq (Hebreos 7).


Notas de los Primeros Siglos:

Los Nazarenos enseñaban que la prohibición de la sangre tenía sentido espiritual profundo: abstenerse de prácticas paganas y reconocer el sacrificio supremo de Mashíaj. En la Didajé, uno de los primeros manuales de enseñanza de la fe de Yeshúa, se repite la instrucción de evitar la idolatría, lo impuro, y especialmente la sangre.

Epístola de Bernabé (s. I), declara: «Mashíaj es nuestro altar; todo sacrificio fuera de Él es impuro.»


Aplicación Contemporánea y Espiritual:

Esta Aliyáh llama a consagrar toda adoración exclusivamente a Elohím por medio de Mashíaj. El creyente hoy es llamado a no “sacrificar” sus obras, decisiones o caminos fuera de la presencia del Ruaj Hakodesh. Cualquier práctica espiritual fuera de la autoridad de Mashíaj es como un sacrificio a los se’irim: sin valor, incluso ofensivo a Adonái.


Anotaciones Gramaticales y Léxicas:

  • נֶפֶשׁ / néfesh: usualmente “alma”, pero en Levítico, también se traduce como “vida” o “vida de la carne”, estrechamente ligada a la sangre.
  • זֶבַח / zévaj: sacrificio de paz o comunión; sólo válido si es presentado en el lugar establecido.
  • שָׂדֶה / sadéh: campo abierto, símbolo del caos ritual y el desorden fuera de la santidad del Mishkán.
  • שֵׂעִיר / se’ír: macho cabrío, demonio o ídolo del desierto; asociado a prácticas cananeas y asirias de adoración pagana.

Guematría:

  • דם (Dam / sangre) = 44
  • חיים (Jayím / vida) = 68
    La sangre, símbolo de la vida, encuentra su plenitud en Mashíaj, cuya sangre trae vida eterna (Juan 6:54). El número 44 está asociado con juicio y redención, mientras que 68 con renovación y resurrección.

Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh

Parashá Ajaré Mot – Aliyáh 4 (Vayiqrá / Levítico 17:1-7)


Análisis y Comentario Judío:

La Aliyáh inicia con una declaración profética: Adonái יהוה habla directamente a Moshé, estableciendo una legislación clave para la santidad del pueblo. El mandato de no sacrificar fuera del Mishkán tiene implicaciones rituales, legales y espirituales. Los sacrificios no eran sólo rituales religiosos, sino vínculos del pacto entre Israel y Elohím. El intento de sacrificar fuera del Mishkán era una ruptura de este pacto, y por tanto, el castigo era karet – separación espiritual del pueblo y de Adonái.

Rabinos como Ibn Ezra observan que esta ley tenía un propósito de educación: Israel salía de un contexto egipcio profundamente idólatra, y debía ser reeducado a ofrecer sacrificios exclusivamente al único Elohím verdadero. La legislación de Levítico 17 por tanto se convierte en un paso de purificación nacional.


Análisis y Comentario Judío Mesiánico:

La centralización del sacrificio apunta proféticamente al único Sacrificio válido ante Adonái יהוה: el de Yeshúa haMashíaj. Así como los israelitas debían traer su sacrificio al Mishkán para obtener expiación, ahora solo hay un lugar donde la vida puede reconciliarse con Elohím: a los pies de Mashíaj, quien ofreció su propia vida como ofrenda de paz (שְׁלָמִים / shelamím).

Yeshúa haMashíaj, como se enseña en la Carta a los Hebreos, no llevó su sangre al altar terrenal, sino al celestial (Hebreos 9:11-12), cumpliendo así el principio de Levítico 17: toda sangre derramada debe ser presentada ante Elohím, no en terreno profano.

Además, al prohibirse los sacrificios a los se’irim, la Toráh establece que toda adoración fuera de Adonái יהוה es espiritualmente peligrosa. En la actualidad, esta advertencia sigue vigente: todo acto religioso desconectado de Mashíaj es idolatría espiritual.


Conexión entre Aliyáh, Haftaráh y Brit Hadasháh:

  • Aliyáh: Santificación de la sangre y prohibición del sacrificio fuera del Mishkán.
  • Haftaráh (Yejezqel 18): Llamado urgente al arrepentimiento y a renovar el corazón y el espíritu.
  • Brit Hadasháh (Hechos 15): Instrucciones a los gentiles creyentes para apartarse de sacrificios idolátricos, sangre y fornicación.

Estos tres textos revelan una línea espiritual común: el acceso a Elohím debe estar limpio de idolatría, sangre profana y rebelión. El llamado es a una teshuváh completa, renovando el corazón y viviendo en fidelidad al Mashíaj como único Mediador y Sacrificio acepto.


Punto 7. Tema Más Relevante de la Aliyáh

Parashá Ajaré Mot – Aliyáh 4 (Vayiqrá / Levítico 17:1-7)


Tema Central:
“La exclusividad del sacrificio ante Adonái יהוה y la santidad de la sangre como medio de expiación”


Explicación del Tema en el Contexto de la Toráh:

Este pasaje representa una delimitación teológica y ritual: todos los sacrificios deben ser llevados únicamente al Mishkán, el lugar donde Adonái יהוה habita en medio de su pueblo. Este principio elimina el espacio para cultos privados, rituales sin cobertura sacerdotal y sobre todo, para la contaminación espiritual mediante prácticas idolátricas. El énfasis en la sangre muestra que la vida es propiedad exclusiva de Elohím y no puede ser manipulada sin consecuencias.

La Toráh aquí protege al pueblo de prácticas paganas como la adoración a los se’irim (demonios desérticos), y recalca que solo mediante la sangre ofrecida en el lugar designado puede haber reconciliación con Adonái.


Relación con las Enseñanzas y la Obra de Yeshúa en el Brit Hadasháh:

Yeshúa haMashíaj es el cumplimiento absoluto del principio de Vayiqrá 17. Él no ofreció Su sangre en un altar profano, sino que la presentó en el Lugar Santísimo celestial, como Cohen Gadol eterno (Hebreos 9:12). Su muerte no solo santificó el acceso al Padre, sino que eliminó para siempre la necesidad de sacrificios repetitivos.

Su sangre es la única que tiene poder expiatorio real y eterno. Así como Levítico 17 prohíbe el uso incorrecto de la sangre y del sacrificio, el Brit Hadasháh prohíbe todo intento de salvación o justificación fuera del sacrificio de Mashíaj. “No hay otro nombre bajo el cielo” (Hechos 4:12).


Conexión con los Moedím de Elohím:

Este principio se conecta profundamente con Pésaj, el sacrificio del cordero. Así como los sacrificios en Levítico debían ser traídos al lugar santo, el sacrificio de Yeshúa como el Cordero de Pésaj debía ser realizado bajo los términos de Elohím.

La instrucción de no consumir sangre durante Pésaj (Éxodo 12:7-10, Levítico 17) se refleja en la enseñanza del Mashíaj: “Esta copa es el Brit Hadasháh en mi sangre” (Lucas 22:20). La sangre de Mashíaj es consumida espiritualmente en fe, no en forma literal, cumpliendo la prohibición literal pero revelando su cumplimiento profético.


Resumen del Tema:

  • La sangre pertenece a Elohím y tiene un valor sagrado.
  • Todo sacrificio debe ser canalizado por el medio correcto, aprobado por Elohím.
  • Mashíaj Yeshúa es el cumplimiento final y perfecto de ese único camino de expiación.
  • El creyente debe abstenerse de todo culto impuro o fuera de Mashíaj, tanto literal como espiritual.

Punto 8. Descubriendo a Mashíaj en cada Aliyáh

Parashá Ajaré Mot – Aliyáh 4 (Vayiqrá / Levítico 17:1-7)


Profecías Mesiánicas y Reflexión:

El corazón de esta Aliyáh es la sangre: su santidad, su propósito, y su exclusividad en el contexto de expiación. En toda la Toráh, la sangre prefigura el sacrificio redentor de Yeshúa haMashíaj, quien al derramar su sangre no sólo cumplió los requerimientos del Mishkán terrenal, sino que ascendió a la realidad celestial para presentar Su propia sangre ante Elohím (Hebreos 9:12).


Métodos para descubrir al Mashíaj en esta Aliyáh:

1. Tipología:

  • El cordero, cabra o toro que debía ser traído al Tabernáculo es figura de Mashíaj como sacrificio. Él es el Cordero sin defecto, el chattat (pecado) por nuestras transgresiones (Yeshayahu 53:5-7).

2. Sombras (Tzelalim):

  • El mandato de no derramar sangre fuera del Tabernáculo es una sombra del principio espiritual: no hay redención fuera del sacrificio de Mashíaj.
  • La sangre como medio de expiación (Levítico 17:11) anticipa la necesidad de una sangre eterna y perfecta, la de Mashíaj.

3. Figuras y Patrones Redentores (Tavnitot):

  • El patrón de llevar la sangre al lugar santo, como mediación entre el pueblo y Elohím, es cumplido por Mashíaj como Cohen Gadol según el orden de Malki-Tzédeq.

4. Eventos Simbólicos:

  • La prohibición del sacrificio fuera del Mishkán representa la exclusividad de Mashíaj como el único medio aprobado por Elohím para reconciliación.
  • La sangre imputada como culpa a quien sacrifica en otro lugar es figura del juicio sobre aquellos que rechazan el sacrificio de Mashíaj (Hebreos 10:29).

5. Nombres y Títulos Proféticos:

  • Mashíaj es llamado “el Cordero de Elohím” (Yojanán 1:29), un eco directo del concepto levítico de sangre y sacrificio.
  • En Apocalipsis 5:6, es descrito como “un Cordero como inmolado”, mostrando que su sangre sigue siendo intercesora en el cielo.

6. Análisis Lingüístico:

  • La palabra זֶבַח (zévaj) no sólo implica “sacrificio” sino una ofrenda de paz, lo cual se cumple en Yeshúa quien “hizo la paz por medio de la sangre de su sacrificio” (Colosenses 1:20).

7. Midrashim Mesiánicos:

  • Midrash Tanjumá (Tzav 14): “Todos los sacrificios expían, pero el futuro Redentor será un sacrificio perfecto cuya sangre cubrirá todos los pecados.” Este concepto se materializa en Yeshúa, cuya muerte sustituta es aceptada una vez y para siempre.

8. Cumplimiento Tipológico en el Brit Hadasháh:

  • En Hebreos 9:22: “sin derramamiento de sangre no hay perdón de pecados” – directamente basado en Vayiqrá 17.
  • En 1 Corintios 10:20-21, Shaúl reafirma que los sacrificios a los demonios (como los se’irim) aún están activos espiritualmente, y prohíbe participar en la mesa de Mashíaj y la mesa de demonios – cumpliendo Levítico 17:7 espiritualmente.

9. Paralelismos Temáticos:

  • Levítico 17: pureza, santidad, exclusividad del sacrificio.
  • Brit Hadasháh: Mashíaj como único mediador, su sangre como única válida, y el llamado a vivir consagrados en Él.

Resumen:
Yeshúa haMashíaj está proféticamente presente en esta Aliyáh como el único sacrificio acepto, el Cordero que quita el pecado del mundo, cuya sangre tiene poder expiatorio perfecto. Todo el sistema levítico de sacrificios apunta a Él, y su rechazo equivale a ofrecer sacrificio a los se’irim: un acto de idolatría.


Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos

Parashá Ajaré Mot – Aliyáh 4 (Vayiqrá / Levítico 17:1-7)


Midrashim Relevantes:

Midrash Vayiqrá Rabá 22:8
Este midrash comenta sobre el verso “y ya no sacrificarán más sus sacrificios a los se’irim”:

“Rabí Pinjas dijo en nombre de Rabí Hoshaia: Antes de que el Tabernáculo fuera erigido, los sacrificios eran permitidos en todo lugar… pero una vez que se levantó el Mishkán, se prohibió. ¿Por qué? Para que no digan: ‘hay muchos poderes en el cielo’. Él dijo: ¡No! Yo soy Uno, y Mi Nombre es Uno. No traeréis sacrificio sino a Mí.”
Esto muestra una conexión entre el monoteísmo absoluto de Israel y la centralización del sacrificio: un solo Elohím, un solo altar.

Sifra (Midrash Halájico sobre Vayiqrá)
Se interpreta que el término “זִבְחֵיהֶם” (sus sacrificios) implica que el pueblo lo hacía “por sí mismos”, sin el consentimiento del Creador, y por tanto era considerado idolatría, aunque fuese en apariencia un acto devocional.


Targumim – Traducciones Arameas Antiguas:

Targum Onkelos – Levítico 17:7

“Y no volverán a sacrificar sus sacrificios a los demonios que vagan como cabras en el campo, con los cuales se prostituyeron. Esto será estatuto perpetuo para ellos por sus generaciones.”

El uso del término “שֵׁידֵי / sheidei” en lugar de “se’irim” indica que los traductores comprendían que la referencia es a entidades espirituales hostiles, no simplemente a animales. En la tradición aramea, los sacrificios a estas entidades eran vistos como prostitución espiritual, una ruptura del pacto.


Textos Apócrifos:

Libro de los Jubileos (Yovelím) 21:7-9

“No derramarás sangre sobre la tierra como agua, sino que la ofrecerás sobre el altar… pues toda sangre es para la expiación y ha sido dada por el Creador para reconciliación.”
Este pasaje refleja claramente la teología de Vayiqrá 17 y refuerza la idea de que la sangre debe ser tratada con reverencia, sólo ofrecida bajo instrucciones divinas.


Enriquecimiento del Texto a través de estas Fuentes:

  • Midrashim reafirman que el centro del culto debe ser uno solo, reflejando la unicidad de Adonái.
  • Targumim revelan la interpretación tradicional del término “se’irim” como demonios, no sólo animales.
  • Textos apócrifos muestran que la comprensión del valor expiatorio de la sangre ya era conocida y respetada en la literatura extrabíblica.

Conclusión:
Las fuentes rabínicas, targúmicas y apócrifas convergen en una visión unificada: la sangre y el sacrificio son exclusivamente del dominio de Adonái יהוה. Este principio profético encuentra su cumplimiento completo en Mashíaj Yeshúa, cuya sangre es la única expiación válida para toda humanidad.


Punto 10. Mandamientos Encontrados o Principios y Valores

Parashá Ajaré Mot – Aliyáh 4 (Vayiqrá / Levítico 17:1-7)


Mandamientos (Mitzvot) Encontrados en la Aliyáh:

1. Prohibición de sacrificar animales fuera del Mishkán

  • Base: Levítico 17:3-4
  • Mandamiento: Cualquier sacrificio de ganado debe realizarse exclusivamente a la entrada del Tabernáculo.
  • Aplicación: En el contexto del Brit Hadasháh, esto tipifica que toda ofrenda espiritual debe realizarse en Mashíaj, quien es el nuevo y vivo Templo (Juan 2:19-21).

2. Prohibición de derramar sangre fuera del altar

  • Base: Levítico 17:4
  • Mandamiento: El derramamiento de sangre fuera del contexto sacrificial autorizado es considerado culpable ante Adonái.
  • Aplicación: Enseña que la vida es sagrada y que sólo la sangre del Cordero de Elohím puede expiar el pecado. También establece la ética de santidad respecto a la vida.

3. Prohibición de sacrificar a los “se’irim” (ídolos o demonios)

  • Base: Levítico 17:7
  • Mandamiento: El pueblo no debe ofrecer sacrificios a entidades espirituales extrañas.
  • Aplicación: Hoy día, esto implica abstenerse de toda práctica espiritual o ritual que no esté enraizada en Mashíaj, evitando así idolatrías modernas o sincretismo religioso.

4. Mandato de traer los sacrificios a los sacerdotes

  • Base: Levítico 17:5
  • Mandamiento: Todos los sacrificios deben ser llevados al kohén (sacerdote).
  • Aplicación: Simbólicamente, esto apunta a Mashíaj como Cohen Gadol, a través de quien toda ofrenda debe pasar.

Principios y Valores Espirituales Relevantes:

1. Exclusividad en la adoración a Adonái יהוה
El pueblo debe aprender a no mezclar su servicio con prácticas ajenas, un principio clave para mantener la fidelidad espiritual.

2. Santidad de la sangre
La sangre representa la vida. La Toráh instruye a respetarla como medio de expiación, apuntando directamente a la sangre redentora de Yeshúa.

3. Pureza del culto
El culto no debe ser improvisado ni contaminado por influencias paganas. La obediencia al modelo revelado por Elohím es esencial.

4. Comunidad bajo autoridad espiritual
No hay adoración válida sin sujeción a la autoridad designada por Elohím. Esto resalta la estructura espiritual y la importancia de la cobertura en la Kehiláh.


Síntesis:
Estos mandamientos y principios enseñan reverencia, santidad y unidad en el culto a Adonái יהוה, anticipando el orden espiritual que se cumple plenamente en Yeshúa haMashíaj, quien nos llama a ofrecer nuestras vidas como sacrificios vivos y aceptables (Romanos 12:1).


Punto 11. Preguntas de Reflexión

Parashá Ajaré Mot – Aliyáh 4 (Vayiqrá / Levítico 17:1-7)


1. ¿Qué representa espiritualmente el mandato de traer todos los sacrificios únicamente al Tabernáculo, y cómo se refleja esto en nuestra adoración hoy en día en Mashíaj?

Esta pregunta invita a reflexionar sobre la exclusividad del culto verdadero y cómo cualquier forma de devoción fuera del modelo que Elohím ha establecido en Mashíaj puede convertirse en idolatría.


2. ¿Por qué Adonái da tanta importancia a la sangre y qué significa esto para nuestra comprensión del sacrificio de Yeshúa haMashíaj?

Una invitación a meditar sobre el poder expiatorio de la sangre en la Toráh y cómo su cumplimiento se halla en la sangre derramada de Mashíaj como fuente de redención y vida eterna.


3. ¿Qué prácticas modernas podrían ser comparables a los sacrificios ofrecidos a los se’irim, y cómo podemos guardarnos de ellas?

Una reflexión sobre las influencias contemporáneas que desvían del culto puro, como filosofías sin fundamento bíblico, sincretismos y experiencias místicas ajenas a Mashíaj.


4. ¿Estamos conscientes de la seriedad con la que Elohím considera cualquier acto de espiritualidad fuera de Su voluntad revelada, y cómo esto debe afectar nuestra conducta diaria?

Llamado a examinar nuestras motivaciones espirituales y asegurarnos de que todo lo que hacemos como adoración sea según la voluntad del Padre, revelada en Su Palabra y en Mashíaj.


5. ¿Qué significa para mí, personalmente, ofrecer mis “sacrificios espirituales” a través del único Cohen Gadol, Yeshúa haMashíaj?

Una introspección personal para considerar si realmente estamos consagrando nuestras vidas, decisiones y obras como ofrendas aceptables a través de Él, o actuando en independencia espiritual.


Punto 12. Resumen de la Aliyáh


Toráh (Vayiqrá / Levítico 17:1-7):
Adonái יהוה ordena a Moshé que instruya a Aharón, sus hijos y todo Israel respecto a una ley fundamental: todo sacrificio de animales (buey, cordero, cabra) debe ser presentado exclusivamente en el Tabernáculo, y no en cualquier lugar. El objetivo es erradicar el culto clandestino, especialmente las prácticas paganas que incluían sacrificios a los se’irim, entidades demoníacas asociadas con los desiertos.

Ofrecer sacrificios fuera del Mishkán sería considerado como derramamiento ilícito de sangre, lo que conlleva el juicio divino y la separación del pueblo. Este mandamiento tiene por propósito centralizar el culto y preservar la santidad del pueblo.


Haftaráh (Yejezqel / Ezequiel 18:30-32):
El profeta, hablando en nombre de Adonái, llama a Israel al arrepentimiento genuino, a abandonar todas las transgresiones, a recibir un nuevo corazón y espíritu. Adonái no se complace en la muerte del impío, sino que desea que viva por medio de la teshuváh. El pasaje destaca el deseo redentor de Elohím y su rechazo del juicio como fin en sí mismo.


Brit Hadasháh (Ma‘asé Hashelijím / Hechos 15:19-20):
En el Concilio de Yerushaláyim, los emisarios determinan que los creyentes de entre las naciones deben apartarse de la idolatría, la fornicación, lo estrangulado y la sangre. Estas instrucciones están directamente conectadas con las enseñanzas de Vayiqrá 17, y reflejan la continuidad entre la Toráh y la ética del Brit Hadasháh bajo la mediación de Yeshúa haMashíaj.


Relevancia Espiritual:
La Aliyáh subraya que no puede haber acercamiento válido a Elohím fuera de Su designación. Hoy, ese “lugar designado” es Yeshúa haMashíaj, el único sacrificio acepto y el Cohen Gadol eterno. La enseñanza es clara: toda vida, toda adoración, toda entrega debe hacerse en santidad y verdad, por medio de Él.


Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh


Tefiláh – Oración Inspirada en la Aliyáh:

Adonái יהוה,
Elohím de vida, que habitas en medio de tu pueblo,
Tú que has santificado la sangre y has señalado el camino de la expiación,
enséñanos a acercarnos a Ti solamente en el lugar que Tú has escogido,
en la santidad de Tu presencia,
por medio de Aquel que ofreció Su propia sangre por nuestra redención:
Yeshúa haMashíaj, nuestro Cohen Gadol y Cordero perfecto.

Purifica nuestros corazones de todo sacrificio extraño,
de toda adoración desviada,
de toda práctica que no se alinee con Tu verdad revelada.
Que seamos un pueblo que huye de los se’irim y camina en fidelidad,
ofreciendo nuestras vidas como sacrificio vivo, kadosh y agradable a Ti.

Danos, Abba, un nuevo corazón y un nuevo espíritu,
como declaraste por medio de Tu siervo Yejezqel,
para que vivamos y no muramos,
para que nuestra sangre no sea demandada,
sino cubierta por la Sangre del Pacto eterno.

En el Nombre poderoso de Yeshúa haMashíaj,
quien se presentó a sí mismo en el Lugar Kadosh de los Cielos
y vive para interceder por nosotros ante Tu trono,
oramos, adoramos y nos rendimos.

Amén. Ken Yehi Ratzón.


+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/

Deja un comentario