Leer o Descargar PDF - Parashá 35 Naso (נשא) – Aliyáh 3

Listen to this article

Parashá 35 Naso (נשא) – Números 5:1-10

Aliyáh 3: (Números 5:1-10) Instrucciones sobre la purificación del campamento y las ofrendas por el pecado.
Haftaráh: Oseas 2:1-22 (La purificación y restauración de Israel).
Brit Hadasháh: 1 Corintios 5:6-8 (La necesidad de eliminar la maldad del campamento y ser una masa nueva en el Mesías).

Punto 1. Instrucción detallada del texto hebreo original completo:

Números (במדבר) 5:1-10

Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃Va-y’daber Adonái el-Moshéh leimor.Y habló Adonái a Moshéh, diciendo:
צַ֚ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔לTzav et-b’nei Yisra’elManda a los hijos de Israel
וִישַׁלְּחוּ֙ מִן־הַֽמַּחֲנֶ֔הvi-shal’jú min ha-majanehque echen del campamento
כָּל־צָר֜וּעַ וְכָל־זָ֗בkol-tza’rú’a v’jol-zava todo leproso y a todo el que tiene flujo,
וְכֹ֖ל טְמֵא־נָֽפֶשׁ׃v’jol t’mei-ná’fesh.y a todo el inmundo por contacto con un cadáver.
מִזָּכָר֙ וְעַד־נְקֵבָ֔ה תְּשַׁלֵּ֑חוּMi-zajar v’ad-n’keiváh t’shaléjuDesde varón hasta hembra los echaréis;
אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֣ה תְּשַׁלְּח֔וּםel-mi-jutz la-majaneh t’shal’júmfuera del campamento los echaréis,
וְלֹא֙ יְטַמְּא֣וּ אֶת־מַחֲנֵיהֶ֔םv’ló y’tam’ú et-majaneihempara que no contaminen sus campamentos
אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י שֹׁכֵ֥ן בְּתוֹכָֽם׃asher Aní shojein b’tojam.en medio de los cuales Yo habito.
וַיַּעֲשׂוּ־כֵן֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔לVa-ya’asú-jein b’nei Yisra’elY así hicieron los hijos de Israel;
וַיְשַׁלְּח֣וּ אוֹתָם֮ אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה֒vai-shal’jú otam el-mi-jutz la-majanehy los echaron fuera del campamento;
כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר יְהֹוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔הka’asher diber Adonái el-Moshéhcomo Adonái había hablado a Moshéh,
כֵּ֥ן עָשׂ֖וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ סkein asú b’nei Yisra’el.así hicieron los hijos de Israel.
וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃Va-y’daber Adonái el-Moshéh leimor.Y habló Adonái a Moshéh, diciendo:
דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔לDaber el-b’nei Yisra’elHabla a los hijos de Israel:
אִ֣ישׁ אֽוֹ־אִשָּׁ֗ה כִּ֤י יַעֲשׂוּ֙ מִכָּל־חַטֹּ֣את הָֽאָדָ֔םish o-isháh ki ya’asú mikol jatot ha’adamCuando un hombre o una mujer cometan cualquier pecado de los hombres
לִמְעֹ֥ל מַ֖עַל בַּֽיהֹוָ֑הlim’ol má’al b’Adonáicometiendo una transgresión contra Adonái,
וְאָשְׁמָ֖ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִֽוא׃v’ashmah ha-néfesh ha-hi.y esa persona sea culpable,
וְהִתְוַדּ֣וּ אֶת־חַטָּאתָם֮ אֲשֶׁ֣ר עָשׂוּ֒V’hitvadú et-jatatam asher asúy confiesen el pecado que han cometido,
וְהֵשִׁ֣יב אֶת־אֲשָׁמ֗וֹ בְּרֹאשׁוֹ֙ וַחֲמִישִׁת֣וֹ אֹסֵ֣ף עָלָ֔יוv’heishiv et-ashamó b’roshó va-jamishitó oseif alavy devolverá su culpa en su totalidad, y le añadirá una quinta parte,
וְנָתַ֖ן לַאֲשֶׁ֥ר אָשַׁם־לֽוֹ׃v’natán la’asher asham-lo.y lo dará a aquel contra quien pecó.
וְאִם־אֵ֨ין לָאִ֜ישׁ גֹּאֵ֗לV’im-ein la’ish go’eilPero si el hombre no tiene pariente redentor
לְהָשִׁ֤יב הָאָשָׁם֙ אֵלָ֔יוl’hashiv ha’asham elava quien devolver la culpa,
הָאָשָׁם֙ הַמּוּשָׁ֣ב לַיהֹוָ֔ה לַכֹּהֵ֖ן יִהְיֶ֑הha’asham ha-mushav la-Adonái la-Kohen yihyeh,la culpa devuelta a Adonái será del Kohen,
מִלְּבַ֗ד אֵ֤יל הַכִּפֻּרִים֙ אֲשֶׁ֣ר יְכַפֶּר־בּ֔וֹ עָלָֽיו׃mi-l’vad eil ha-kipúrim asher y’japer-bo alav.además del carnero de la expiación con el que se hará expiación por él.
וְכָל־תְּרוּמָה֙ לְכָל־קָדְשֵׁ֣י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔לV’jol t’rumah l’jol kodshei b’nei Yisra’elY toda ofrenda alzada de todas las cosas santas de los hijos de Israel
אֲשֶׁר־יַקְרִ֥יבוּ לַכֹּהֵ֖ן ל֣וֹ יִֽהְיֶֽה׃asher yakrivú la-Kohen lo yihyeh.que presenten al Kohen, suya será.
אִ֣ישׁ אֶת־ק֠֠דָשָׁיו אִתּוֹ֙ יִהְי֔וּIsh et-kodashav itó yihyú;Las cosas consagradas de cada hombre serán suyas;
אִ֣ישׁ אֲשֶׁר־יִתֵּ֥ן לַכֹּהֵ֖ן ל֣וֹ יִֽהְיֶֽה׃ סish asher yitein la-Kohen lo yihyeh.lo que un hombre dé al Kohen, suyo será.

Traducción Literal al Español:

“Y habló Adonái a Moshéh, diciendo: ‘Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso y a todo el que tiene flujo, y a todo el inmundo por contacto con un cadáver. Desde varón hasta hembra los echaréis; fuera del campamento los echaréis, para que no contaminen sus campamentos en medio de los cuales Yo habito.’ Y así hicieron los hijos de Israel; y los echaron fuera del campamento; como Adonái había hablado a Moshéh, así hicieron los hijos de Israel. Y habló Adonái a Moshéh, diciendo: ‘Habla a los hijos de Israel: Cuando un hombre o una mujer cometan cualquier pecado de los hombres, cometiendo una transgresión contra Adonái, y esa persona sea culpable, y confiesen el pecado que han cometido, y devolverá su culpa en su totalidad, y le añadirá una quinta parte, y lo dará a aquel contra quien pecó. Pero si el hombre no tiene pariente redentor a quien devolver la culpa, la culpa devuelta a Adonái será del Kohen, además del carnero de la expiación con el que se hará expiación por él. Y toda ofrenda alzada de todas las cosas santas de los hijos de Israel que presenten al Kohen, suya será. Las cosas consagradas de cada hombre serán suyas; lo que un hombre dé al Kohen, suyo será.”

Punto 2. Haftaráh, Oseas 2:1-22:

Texto HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
אִמְר֣וּ לַאֲחֵיכֶם֮ עַמִּי֒Imrú la’ajéihem AmíDecid a vuestros hermanos: Pueblo mío;
וְלַאֲחוֹתֵכֶ֖ם רֻחָמָֽה׃v’la’ajoteihem Rujamah.y a vuestras hermanas: Compadecida.
רִ֤יבוּ בְאִמְּכֶם֙ רִ֔יבוּRivu v’im’jem rivuPleitead con vuestra madre, pleitead;
כִּי־הִ֠יא לֹ֣א אִשְׁתִּ֧י וְאָנֹכִ֣י לֹא־אִישָׁ֗הּki hi lo ishtí v’anojí lo ishah,porque ella no es mi esposa, ni Yo soy su marido;
וְתָסֵ֤ר זְנוּנֶ֙יהָ֙ מִפָּנֶ֔יהָv’tasér z’nunéiha mi-panéihay quite sus fornicaciones de su rostro,
וְנַאֲפוּפֶ֖יהָ מִבֵּ֣ין שָׁדֶֽיהָ׃v’na’afu’feiha mi-bein shadéiha.y sus adulterios de entre sus pechos.
פֶּן־אַפְשִׁטֶ֖נָּה עֲרֻמָּ֑הPen afshiténah arumáhNo sea que la desnude,
וְהִ֨צַּגְתִּ֔יהָ כְּי֥וֹם הִוָּלְדָ֖הּv’hitzagtíha k’yom hivvaldah,y la ponga como el día en que nació;
וְשַׂמְתִּ֛יהָ כַּמִּדְבָּ֖רv’sam’tíha ka-midbary la haga como un desierto,
וְשַׁתִּ֙יהָ֙ כְּאֶ֣רֶץ צִיָּ֔הv’shatíha k’érets tziyahy la convierta en tierra seca,
וְהַמְתִּ֖יהָ בַּצָּמָֽא׃v’him’tíha ba-tzama.y la mate de sed.
וְגַם֙ אֶת־בָּנֶ֔יהָ לֹ֥א אֲרַחֵ֖םV’gam et-banéiha ló arajemY tampoco de sus hijos tendré misericordia;
כִּֽי־בְנֵ֥י זְנוּנִ֖ים הֵֽמָּה׃ki v’nei z’nunim hemah.porque son hijos de fornicación.
כִּ֣י זָֽנְתָה֮ אִמָּם֒Ki zantáh imámPorque su madre ha fornicado;
הֹבִישָׁה֙ הוֹרָתָ֔םhovisháh horatam;la que los concibió se ha avergonzado;
כִּ֣י אָמְרָ֗ה אֵלְכָ֞ה אַחֲרֵ֣י מְאַהֲבַ֗יki amráh: El’jáh ajarei m’ahaváyporque dijo: Iré tras mis amantes,
נֹתְנֵ֤י לַחְמִי֙ וּמֵימַ֔יnot’nei lajmí u-meimáylos que me dan mi pan y mi agua,
צַמְרִ֣י וּפִשְׁתִּ֔י שַׁמְנִ֖י וְשִׁקּוּיָֽי׃tzamrí u-fishtí, shamní v’shikuyáy.mi lana y mi lino, mi aceite y mis bebidas.
לָכֵ֗ן הִנְנִי֙ שָׂ֣ךְ אֶת־דַּרְכֵּ֣ךְ בַּסִּלִּ֔יםLajén hinn’ní saj et-darkej ba-silimPor tanto, he aquí, Yo cercaré tu camino con espinos,
וְגָֽדַרְתִּי֙ אֶת־גְּדֵרֵ֔ךְ וְלֹ֥א תִמְצָ֖א אֶת־נְתִיבֹתֶֽיהָ׃v’gadartí et-g’derej v’ló timtza et-n’tivotéiha.y levantaré un muro alrededor de ella, y no hallará sus senderos.
וְרִדְּפָה֙ אֶת־מְאַהֲבֶ֔יהָ וְלֹ֥א תַשִּׂ֖יג אֹתָ֑םV’rid’fah et-m’ahavéiha v’ló tasig otam;Y seguirá a sus amantes, y no los alcanzará;
וּבִקְשָׁ֤תַם וְלֹא֙ תִמְצָ֔אu-bikshatam v’ló timtzay los buscará y no los hallará.
וְאָמְרָה֙ אֵלְכָ֣ה וְאָשֻׁ֔בָהV’amrah: El’jáh v’ashuváhY dirá: Iré y volveré
אֶל־אִישִׁ֖י הָרִאשׁ֑וֹןel-ishí ha-rishóna mi primer marido;
כִּ֣י טוֹב֩ לִ֥י אָ֛זki tov li azporque mejor me iba entonces
מֵעַתָּֽה׃me’atah.que ahora.
וְהִיא֙ לֹ֣א יָדְעָ֔הV’hi ló yad’áhY ella no sabía
כִּ֤י אָנֹכִי֙ נָתַ֣תִּי לָ֔הּki anojí natatí lahque Yo le daba
הַדָּגָן֙ וְהַתִּיר֣וֹשׁ וְהַיִּצְהָ֔רha-dagán v’ha-tirosh v’ha-yitzhar,el grano, el mosto y el aceite,
וְכֶ֣סֶף הִרְבֵּֽיתִי לָ֗הּv’késef hirbeiti lahy la plata le multiplicaba,
וְזָהָב֙ עָשׂ֣וּ לַבַּ֔עַל׃v’zahav asú la-Ba’al.y oro hacían para Ba’al.
לָכֵ֗ן אָשׁ֤וּב וְלָֽקַחְתִּי֙ דְגָנִ֣יLajén ashuv v’lakajti d’ganíPor tanto, volveré y tomaré mi grano
בְּעִתּוֹ֙ וְתִֽירוֹשִׁ֣י בְּמוֹעֲד֔וֹb’itó v’tiroshí b’mo’adó,en su tiempo, y mi mosto en su estación,
וְהִצַּלְתִּ֥י צַמְרִ֛י וּפִשְׁתִּ֖יv’hitzaltí tzamrí u-fishtíy quitaré mi lana y mi lino
לְכַסּ֖וֹת אֶת־עֶרְוָתָֽהּ׃l’jasot et-ervatah.para cubrir su desnudez.
וְעַתָּ֛ה אֲגַלֶּ֥ה אֶת־נַבְלֻתָ֖הּV’atáh agalénah et-navlutáhY ahora descubriré su desvergüenza
לְעֵינֵ֣י מְאַהֲבֶ֑יהָl’einei m’ahaveiha,ante los ojos de sus amantes,
וְאִ֖ישׁ לֹא־יַצִּילֶ֥נָּה מִיָּדִֽי׃v’ish ló yatziléna mi-yadí.y nadie la librará de mi mano.
וְהִשְׁבַּתִּ֤י כָּל־מְשׂוֹשָׂהּ֙V’hishbatí kol m’sosáh:Y haré cesar todo su gozo:
חַגָּהּ֙ חָדְשָׁ֣הּ וְשַׁבַּתָּ֔הּjagáh jodsháh v’shabatáhsu fiesta, su luna nueva y su Shabat,
וְכֹ֖ל מוֹעֲדֶֽיהָ׃v’jol mo’adeiha.y todas sus festividades.
וְהַשְׁמַתִּי֙ גַּפְנָ֣הּ וּתְאֵֽנָתָ֔הּV’hashmatí gafnah u-t’enatáhY destruiré su vid y su higuera,
אֲשֶׁ֣ר אָמְרָ֗ה אֶתְנָה֙ הֵ֣מָּה לִ֔יasher amrah: Et’nah hemah lide las cuales decía: ‘Son mi recompensa
אֲשֶׁ֤ר נָֽתְנוּ־לִי֙ מְאַהֲבַ֔יasher nat’nú-li m’ahaváy’;que me dieron mis amantes’;
וְשַׂמְתִּ֛ים לְיַ֖עַרv’sam’tim l’ya’ary las convertiré en matorral,
וַאֲכָלָ֖תַם חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃va’ajalatám jayat ha-sadeh.y las devorará la bestia del campo.
וּפָקַדְתִּ֣י עָלֶ֗יהָ אֶת־יְמֵ֤י הַבְּעָלִים֙U-fakadtí aleiha et-y’mei ha-B’alimY la castigaré por los días de los Ba’alim,
אֲשֶׁ֤ר תַּקְטִ֣יר לָהֶם֙asher taktir lahema quienes quemó incienso,
וַתַּ֤ד נִזְמָהּ֙ וְחֶלְיָתָ֔הּva-tád nizmah v’jelyatah,y se adornó con su anillo y sus joyas,
וַתֵּ֣לֶךְ אַחֲרֵ֣י מְאַהֲבֶ֔יהָva-telej ajarei m’ahaveiha,y siguió a sus amantes,
וְאֹתִ֥י שָׁכְחָ֖ה נְאֻם־יְהֹוָֽה׃ סv’otí shaj’jah n’um-Adonái.y a Mí me olvidó, dice Adonái.
לָכֵ֗ן הִנֵּ֤ה אָֽנֹכִי֙ מְפַתֶּ֔יהָLajén hinnei anojí m’fatéaPor tanto, he aquí, Yo la seduciré,
וְהוֹלַכְתִּ֙יהָ֙ הַמִּדְבָּ֔רv’holajtíha ha-midbary la llevaré al desierto,
וְדִבַּרְתִּ֖י עַל־לִבָּֽהּ׃v’dibartí al-libáh.y le hablaré a su corazón.
וְנָתַתִּ֤י לָהּ֙ אֶת־כְּרָמֶ֣יהָ מִשָּׁ֔םV’natatí lah et-k’raméiha mi-shamY le daré sus viñas desde allí,
וְאֶת־עֵ֣מֶק עָכ֔וֹר לְפֶ֖תַח תִּקְוָ֑הv’et-Emek Ajor l’fetaj tikvah;y el valle de Acor como puerta de esperanza;
וְעָנְתָה֙ שָּׁ֔מָּה כִּימֵ֖י נְעוּרֶ֑יהָv’antáh shámah kimei n’uréihay allí cantará como en los días de su juventud,
וּכְי֖וֹם עֲלֹתָ֥הּ מֵאֶֽרֶץ־מִצְרָֽיִם׃u-j’yom alotáh me’eretz-Mitzrayim.y como en el día de su subida de la tierra de Mitzrayim (Egipto).
וְהָיָ֤ה בַיּוֹם־הַהוּא֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔הV’hayáh va-yom-ha-hu n’um-AdonáiY sucederá en aquel día, dice Adonái,
תִּקְרְאִ֖י אִישִׁ֑יtikr’i Ishíme llamarás Ishí (mi marido),
וְלֹא־תִקְרְאִי־לִ֥י עֽוֹד֙ בַּעְלִֽי׃v’ló tikr’i-li od Ba’alí.y no me llamarás más Ba’alí (mi amo).
וַהֲסִרֹתִ֛י אֶת־שְׁמ֥וֹת הַבְּעָלִ֖ים מִפִּ֑יהָVa-hasirotí et-sh’mot ha-B’alim mi-píhaY quitaré los nombres de los Ba’alim de su boca,
וְלֹא־יִזָּכְר֥וּ ע֖וֹד בִּשְׁמָֽם׃v’ló yizaj’rú od bi-sh’mam.y nunca más se mencionarán por sus nombres.
וְכָרַתִּ֨י לָהֶ֤ם בְּרִית֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּאV’jaratí lahem b’rit ba-yom ha-huY haré para ellos un pacto en aquel día
עִם־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְעִם־ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִםim-jayat ha-sadeh v’im-of ha-shamayimcon las bestias del campo y con las aves del cielo
וְרֶ֥מֶשׂ הָֽאֲדָמָ֑הv’remes ha-adamah;y con los reptiles de la tierra;
וְקֶ֨שֶׁת וְחֶ֜רֶב וּמִלְחָמָ֗ה אֶשְׁבּ֞וֹרv’késhet v’jérev u-miljamah eshbory arco y espada y guerra romperé
מִן־הָאָ֔רֶץ וְהִשְׁכַּבְתִּ֖ים לָבֶֽטַח׃min ha-áretz v’hishkavtim la-vétaj.de la tierra, y los haré acostarse seguros.
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִ֖י לְעוֹלָ֑םV’eiras’tíkh li l’olamY te desposaré conmigo para siempre;
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִי֙ בְּצֶ֣דֶק וּבְמִשְׁפָּ֔טv’eiras’tíkh li b’tzedek u-v’mishpatsí, te desposaré conmigo en justicia y en juicio,
וּבְחֶ֖סֶד וּֽבְרַחֲמִֽים׃u-v’jesed u-v’rajamim.en bondad y en misericordia.
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִ֖י בֶּאֱמוּנָ֑הV’eiras’tíkh li be’emunáhY te desposaré conmigo en fidelidad,
וְיָדַ֖עַתְּ אֶת־יְהֹוָֽה׃v’yada’at et-Adonái.y conocerás a Adonái.
וְהָיָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּאV’hayah ba-yom ha-huY sucederá en aquel día,
אֶעֱנֶ֖ה נְאֻם־יְהֹוָ֑הe’enéh n’um-AdonáiYo responderé, dice Adonái,
אֶעֱנֶ֣ה אֶת־הַשָּׁמַ֔יִםe’enéh et-ha-shamayimresponderé a los cielos,
וְהֵ֖ם יַעֲנ֥וּ אֶת־הָאָֽרֶץ׃v’hem ya’anú et-ha-áretz.y ellos responderán a la tierra.
וְהָאָ֙רֶץ֙ תַּעֲנֶ֣ה אֶת־הַדָּגָ֔ןV’ha-áretz ta’anéh et-ha-dagánY la tierra responderá al grano,
וְאֶת־הַתִּיר֖וֹשׁ וְאֶת־הַיִּצְהָ֑רv’et-ha-tirosh v’et-ha-yitzhar;y al mosto y al aceite;
וְהֵ֖ם יַעֲנ֥וּ אֶת־יִזְרְעֶֽאל׃v’hem ya’anú et-Yizre’el.y ellos responderán a Yizre’el (Elohím sembrará).
וּזְרַעְתִּ֤יהָ לִּי֙ בָּאָ֔רֶץU-zra’atíha li ba-áretzY la sembraré para Mí en la tierra,
וְרִֽחַמְתִּ֖י אֶת־לֹ֣א רֻחָ֑מָהv’rihamtí et-Lo-Rujamah;y tendré compasión de Lo-Rujamah (no compadecida);
וְאָמַרְתִּ֤י לְלֹֽא־עַמִּי֙ עַמִּי־אַ֔תָּהv’amartí l’Lo-Amí Amí-atahy diré a Lo-Amí (no mi pueblo): ‘Pueblo mío eres tú’;
וְה֖וּא יֹאמַ֣ר אֱלֹהָֽי׃v’hu yomar Eloháy.y él dirá: ‘Eloháy (mi Elohím).’

Traducción Literal al Español:

“Y habló Adonái a Moshéh, diciendo: ‘Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso y a todo el que tiene flujo, y a todo el inmundo por contacto con un cadáver. Desde varón hasta hembra los echaréis; fuera del campamento los echaréis, para que no contaminen sus campamentos en medio de los cuales Yo habito.’ Y así hicieron los hijos de Israel; y los echaron fuera del campamento; como Adonái había hablado a Moshéh, así hicieron los hijos de Israel. Y habló Adonái a Moshéh, diciendo: ‘Habla a los hijos de Israel: Cuando un hombre o una mujer cometan cualquier pecado de los hombres, cometiendo una transgresión contra Adonái, y esa persona sea culpable, y confiesen el pecado que han cometido, y devolverá su culpa en su totalidad, y le añadirá una quinta parte, y lo dará a aquel contra quien pecó. Pero si el hombre no tiene pariente redentor a quien devolver la culpa, la culpa devuelta a Adonái será del Kohen, además del carnero de la expiación con el que se hará expiación por él. Y toda ofrenda alzada de todas las cosas santas de los hijos de Israel que presenten al Kohen, suya será. Las cosas consagradas de cada hombre serán suyas; lo que un hombre dé al Kohen, suyo será.”

Punto 3. Brit Hadasháh, 1 Corintios 5:6-8:

Texto Arameo (Fonética Siríaca Oriental)FonéticaTraducción palabra por palabra
ܠܐ ܫܦܝܪ ܡܫܬܒܗܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܚܡܝܪܐ ܩܠܝܠܐ ܟܠܗLa shpir m’shabhrin antun la yad’in antun d’hmira qlila kulahNo está bien que se jacten. ¿No saben que un poco de levadura leuda toda
ܓܒܝܠܬܐ ܡܚܡܥܐg’vilta m’ham’a?la masa?
ܟܐܘ ܚܡܝܪܐ ܥܬܝܩܐ ܕܬܗܘܘܢ ܓܒܝܠܬܐ ܚܕܬܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܝܬܝܟܘܢKaw hmira atika d’tehwon g’vilta hadta aykana d’itaykonLimpien la levadura vieja, para que sean masa nueva, así como ustedes son
ܦܛܝܪܐ ܦܨܚܐ ܓܝܪ ܕܝܠܢ ܡܫܝܚܐ ܗܘ ܕܐܬܢܟܣ ܚܠܦܝܢpatira. Psaja guir dilan Mashia hu d’etnakas jlapayn.sin levadura. Porque nuestra Pascua, el Mashíaj, fue sacrificado por nosotros.
ܡܛܠ ܗܢܐ ܢܥܒܕ ܥܕܥܕܐ ܠܐ ܒܚܡܝܪܐ ܥܬܝܩܐ ܘܠܐ ܒܚܡܝܪܐMatul hana na’bad ed’eda la b’hmira atika w’la b’hmiraPor tanto, celebremos la fiesta, no con levadura vieja, ni con levadura
ܕܒܝܫܘܬܐ ܘܕܡܪܝܪܘܬܐ ܐܠܐ ܒܦܛܝܪܐ ܕܕܟܝܘܬܐ ܘܕܫܪܪܐd’bishuta w’d’marriruta ela b’patira d’d’kayuta w’d’sh’rara.de malicia y de amargura, sino con panes sin levadura de pureza y de verdad.

Comentarios exhaustivos:

Este pasaje del Brit Hadasháh, 1 Corintios 5:6-8, instruye a la Kehiláh de Corinto sobre la necesidad de pureza moral y la eliminación del “pecado” (simbolizado por la levadura). Shaul reprende la actitud de la Kehiláh por tolerar la inmoralidad y les insta a purificarse, recordándoles que Yeshúa, el Cordero de Pésaj, fue sacrificado por ellos, lo que les exige vivir una vida de “panes sin levadura de pureza y de verdad”.

Conexión con la Toráh y Haftaráh:

La conexión con la Parashá Naso (Números 5:1-10) es directa y profunda, centrándose en el tema de la pureza del campamento y la comunidad. En Naso, Elohím ordena a Israel que eche del campamento a todo aquel que sea impuro (leproso, con flujo, o inmundo por contacto con un cadáver), para que no contaminen el lugar “en medio de los cuales Yo habito” (Números 5:3). Este es un mandamiento físico y ritual de pureza, esencial para mantener la santidad de la presencia de Elohím. La sección también aborda el pecado de transgresión y la necesidad de confesión, restitución y expiación. La levadura en 1 Corintios 5 es una metáfora del pecado y la malicia que debe ser eliminada de la Kehiláh, al igual que los elementos de impureza debían ser removidos del campamento de Israel. La “masa nueva” y los “panes sin levadura” de 1 Corintios representan una comunidad purificada y santa, lo que refleja el ideal del campamento de Israel en Naso.

La Haftaráh de Oseas 2:1-22, aunque extensa, establece un paralelismo clave con el tema de la pureza y la relación entre Elohím e Israel. Oseas usa la metáfora del matrimonio para describir la infidelidad de Israel (la “fornicación” e “idolatría”) y la promesa de restauración y purificación por parte de Elohím. Elohím castigará la impureza de Israel, quitándole las bendiciones que había atribuido a “sus amantes” (ídolos), pero luego la “seducirá” y la llevará de nuevo al desierto para hablarle a su corazón y restaurar el pacto. La promesa de “desposarla” en justicia, juicio, bondad, misericordia y fidelidad, y de que Israel conocerá a Adonái, es un acto de purificación y renovación. Esto resuena con la necesidad de purificación en Naso y 1 Corintios, y subraya que la pureza es un prerrequisito para una relación íntima con Elohím y para que Su presencia habite plenamente.

Reflexión Mesiánica:

Yeshúa haMashíaj es el fundamento de la pureza y la expiación. Él es el Cordero de Pésaj (1 Corintios 5:7) cuyo sacrificio perfecto quita el pecado, haciendo posible la purificación de Su pueblo. En la Toráh, la expulsión de los impuros del campamento era necesaria porque Elohím habitaba en medio de Israel. En el Brit Hadasháh, Yeshúa hace posible que el Ruaj Hakodesh habite en los creyentes, convirtiéndolos en un templo vivo. Por lo tanto, la santidad y la pureza personal y comunitaria son aún más cruciales.

La restitución del pecado, mencionada en Números 5:6-7, que incluye añadir una quinta parte, es una sombra de la obra de Yeshúa. Aunque Él no restituyó dinero, Su vida perfecta y Su sacrificio compensaron completamente nuestra deuda de pecado, y Su gracia nos da una plenitud que supera con creces lo que se perdió. Él es el “pariente redentor” (go’eil) que hace la expiación por nosotros.

La exhortación de Shaul a “limpiar la levadura vieja” en 1 Corintios 5:7 es un llamado a la purificación moral y espiritual que Yeshúa hace posible. La “levadura vieja” representa el pecado que corrompe toda la masa de la Kehiláh. Yeshúa no solo expió el pecado, sino que también nos capacita para vivir vidas libres de la esclavitud del pecado a través del poder de Su Ruaj. La restauración profetizada por Oseas, donde Israel vuelve a conocer a Adonái y se despoja de la idolatría, es un anhelo que se cumple en la obra de Yeshúa, quien redime a Su pueblo y lo purifica para ser Su novia, viviendo en una relación de fidelidad y verdad. La pureza, tanto individual como comunitaria, es fundamental para la presencia de Elohím y la manifestación de Su Reino en el Mesías.

Punto 4. Contexto Histórico y Cultural.

La Aliyáh 3 de Parashá Naso (Números 5:1-10) se ubica en el contexto de la formación y organización del campamento de Israel en el desierto del Sinaí. Habiendo establecido la estructura y el servicio levítico en los capítulos anteriores, la Toráh ahora se enfoca en la pureza del campamento como prerrequisito para la morada de Elohím.

Contexto Cultural: En el antiguo Cercano Oriente, la pureza ritual y la limpieza eran conceptos comunes en muchas religiones, a menudo asociadas con la aproximación a lo divino. Sin embargo, en Israel, la pureza no era meramente ritual, sino que estaba intrínsecamente ligada a la santidad de Elohím, quien había elegido habitar en medio de Su pueblo. La presencia del Mishkán significaba que el campamento no era solo un lugar de vivienda, sino un santuario extendido. Las impurezas mencionadas —lepra (tzaraat), flujo corporal y contacto con cadáveres— eran consideradas contaminantes porque significaban una interrupción o una amenaza a la vida, o una condición que reflejaba la imperfección. La lepra era vista como un juicio divino, los flujos como una pérdida de fuerza vital, y el contacto con la muerte como la antítesis de la vida que Elohím representa. La expulsión temporal de los impuros del campamento no era un acto de rechazo permanente, sino una medida para preservar la santidad del espacio donde Elohím moraba y para permitir que el individuo se purificara.

Contexto Histórico: Las leyes de pureza en Naso eran fundamentales para la vida en el desierto, donde la higiene y el control de enfermedades eran cruciales para la supervivencia de una gran población. Más allá de lo práctico, estas leyes inculcaban una profunda conciencia de la santidad de Elohím y la necesidad de un pueblo apartado. La ley de restitución por pecado y la ofrenda por la culpa (asham) también reflejan un sistema legal y moral sofisticado que enfatizaba no solo el castigo, sino la reparación del daño causado y la reconciliación con Elohím y con el prójimo. Este sistema de justicia y restauración era central para la identidad de Israel.

Primer y Segundo Templo: Las leyes de pureza y las ofrendas por la culpa continuaron siendo fundamentales en las prácticas del Primer y Segundo Templo. Los que eran ritualmente impuros no podían entrar en ciertas áreas del Templo hasta que se purificaran. La lepra, en particular, conllevaba una exclusión social y ritual significativa. Los sacerdotes (Kohanim) desempeñaban un papel vital en determinar la impureza y administrar los ritos de purificación y las ofrendas por la culpa. La ley de restitución, con el añadido de una quinta parte, seguía siendo un principio rector para la reparación de ofensas económicas y morales.

Qumrán y escritos mesiánicos/nazarenos: La comunidad de Qumrán tenía un énfasis extremo en la pureza ritual. Sus escritos detallan elaboradas reglas de pureza para la comunidad, incluso más estrictas que las de la Toráh en algunos aspectos, reflejando su creencia de que estaban preparando un santuario puro para la venida del Mesías. Ellos se veían a sí mismos como un remanente puro en un mundo contaminado.

Para los escritos mesiánicos y nazarenos de los primeros siglos, el concepto de pureza experimentó una profunda redefinición en Yeshúa haMashíaj. Él, a través de Su sacrificio, purificó a Su pueblo no solo de la impureza ritual, sino del pecado mismo (Hebreos 9:14). La “levadura” del pecado (1 Corintios 5:6-8) se convirtió en la impureza que necesitaba ser eliminada de la Kehiláh, no mediante la exclusión física de enfermos, sino mediante la disciplina moral y la purificación del corazón. Yeshúa sanó a los leprosos y tocó a los impuros, demostrando Su autoridad para purificar y no ser contaminado. Él trajo la pureza de adentro hacia afuera.

Punto 5. Estudio, comentarios y conexiones proféticas.

La Aliyáh 3 de Parashá Naso (Números 5:1-10) aborda dos temas cruciales: la pureza del campamento de Israel y la ley de la restitución por el pecado. Ambos son fundamentales para la santidad del pueblo de Elohím y el mantenimiento de Su presencia.

Comentarios Rabínicos: Los rabinos enfatizan la razón subyacente para las leyes de pureza: “para que no contaminen sus campamentos en medio de los cuales Yo habito” (Números 5:3). Rashí explica que la presencia de la Shejináh (Gloria de Elohím) en el Mishkán hacía que todo el campamento fuera considerado sagrado. La expulsión de los impuros no era un castigo sino una protección de la santidad. Los tres tipos de impureza mencionados (leproso, con flujo, inmundo por contacto con un cadáver) eran las más severas, requiriendo la exclusión más allá del campánento. La ley de restitución (Números 5:6-7) es interpretada como un requisito moral y espiritual: no basta con confesar el pecado, sino que la persona debe reparar el daño causado, y con un plus del 20% para asegurar la plenitud de la reparación y el arrepentimiento. El hecho de que si no hay un pariente redentor, la restitución va al Kohen, subraya que el pecado es en última instancia contra Elohím, y el sacerdote actúa como Su representante.

Comentario Judío Mesiánico: Desde una perspectiva mesiánica, la Aliyáh 3 resalta la profunda necesidad de purificación para la morada de Elohím.

  • Pureza del Campamento/Kehiláh: La expulsión de los impuros del campamento es una sombra de la necesidad de pureza en la Kehiláh del Mesías. 1 Corintios 5:6-8 (la Haftaráh del Brit Hadasháh) utiliza la metáfora de la levadura, que representa la malicia y la inmoralidad (pecado), que debe ser “limpiada” del cuerpo de creyentes. Así como un poco de levadura leuda toda la masa, un pecado no tratado puede corromper a toda la comunidad. Yeshúa, nuestro Cordero de Pésaj, es el que nos purifica de la “levadura” del pecado.
  • Confesión y Restitución: La ley de restitución por el pecado (Números 5:6-7) prefigura el arrepentimiento y la expiación que se encuentran en Yeshúa. La confesión (hitvadu) es un paso esencial, pero no suficiente; debe ir acompañada de la restitución del daño causado. Yeshúa no solo nos perdona, sino que Su sacrificio en el madero es la restitución perfecta por nuestros pecados, la única que puede satisfacer la justicia de Elohím y reparar el daño causado por la transgresión contra Él. Él es el go’eil (pariente redentor) supremo, el que redime y restaura lo que se perdió a causa del pecado.

Conexiones Proféticas: La Haftaráh de Oseas 2:1-22 refuerza este tema de pureza y restauración. Oseas profetiza la infidelidad de Israel (su “fornicación” con otros Ba’alim/dioses) y el juicio que vendría para purificarla. Sin embargo, la profecía culmina con la promesa de Elohím de seducir a Israel de nuevo al desierto para hablarle al corazón y “desposarla” con Él “para siempre, en justicia y en juicio, en bondad, en misericordia y en fidelidad”. Esta es una profunda profecía mesiánica del Nuevo Pacto, donde Elohím restaura Su relación con Su pueblo a través de un acto de purificación y una unión matrimonial eterna, que se realiza en Yeshúa. Él es el “novio” que viene a purificar a Su “novia” (la Kehiláh) sin mancha ni arruga (Efesios 5:25-27). La remoción de los nombres de los Ba’alim de la boca de Israel simboliza la eliminación completa de la idolatría, un acto que Yeshúa hace posible al liberar a las personas de la esclavitud del pecado y la adoración falsa.

Notas de los primeros siglos: Los primeros creyentes, como se refleja en las epístolas de Shaul (Pablo), entendieron que la impureza física del Antiguo Pacto se transformó en una impureza moral y espiritual en el Nuevo Pacto. El pecado, especialmente la inmoralidad, era visto como algo que “contaminaba” la Kehiláh (1 Corintios 5:1). La enseñanza de Yeshúa sobre lo que realmente contamina al hombre (lo que sale del corazón, Marcos 7:14-23) también redefinió la comprensión de la pureza, moviéndola del ritual externo a la condición interna del corazón, posible solo a través de la obra de Yeshúa y el poder del Ruaj Hakodesh.

Aplicación Espiritual: La Aliyáh 3 nos llama a una autoexaminación constante. ¿Hay “levadura” de pecado en nuestras vidas o en nuestra comunidad que necesita ser limpiada? Nos recuerda que la confesión del pecado es crucial, pero también la disposición a la restitución y a reparar el daño causado, lo que refleja un verdadero arrepentimiento. Además, nos anima a buscar una relación de pureza y fidelidad con Elohím, confiando en que Yeshúa, nuestro Cordero de Pésaj y Sumo Sacerdote, nos ha provisto la expiación y la capacidad de vivir en santidad para que Su gloriosa presencia pueda habitar plenamente en nosotros.

Anotaciones gramaticales, léxicas y Guematría:

  • צָר֫וּעַ (tzaru’a): “leproso”. En hebreo bíblico, se refiere a una variedad de afecciones cutáneas que requerían aislamiento y la inspección del Kohen, no solo la lepra moderna. Es un símbolo de la impureza severa.
  • זָב (zav): “el que tiene flujo”. Se refiere a flujos corporales que causaban impureza ritual.
  • טְמֵא־נָפֶשׁ (t’mei-ná’fesh): “inmundo por contacto con un cadáver”. La impureza por la muerte era la más profunda, requiriendo purificación con el agua de la vaca roja (Números 19).
  • מַעַל (má’al): “transgresión” o “infidelidad”. Implica un acto de deslealtad o violación de un fideicomiso, a menudo contra Elohím o contra el prójimo en un contexto sagrado.
  • גֹאֵל (go’eil): “pariente redentor”. Una figura importante en la ley hebrea, responsable de redimir tierras, parientes, o de vengar sangre. En un sentido mesiánico, Yeshúa es nuestro Go’eil supremo.
  • חֲמִישִׁתּוֹ (jamishitó): “su quinta parte”, es decir, el 20%. Simboliza la plenitud de la restitución, excediendo el daño original para mostrar arrepentimiento genuino.
  • Guematría: No hay guematría explícita en estos versículos que revele un significado mesiánico directo. El énfasis está en los principios legales y rituales.

Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh.

La Aliyáh 3 de Parashá Naso (Números 5:1-10) se divide en dos secciones principales, ambas enfocadas en la santidad del campamento y la comunidad de Israel. La primera parte (versículos 1-4) establece las leyes de pureza ritual y la expulsión de los impuros, mientras que la segunda (versículos 5-10) aborda la ley de la restitución por pecados cometidos, especialmente aquellos que implican deslealtad o robo.

Análisis y Comentario Judío y Mesiánico de la Aliyáh:

  1. Pureza del Campamento (Números 5:1-4): Adonái ordena a Moshéh que los leprosos (tzaru’a), los que tienen flujo (zav), y los inmundos por contacto con un cadáver (t’mei-ná’fesh) sean enviados fuera del campamento. El propósito es claro: “para que no contaminen sus campamentos en medio de los cuales Yo habito” (Números 5:3). Esta es una afirmación poderosa de la santidad de Elohím y de Su morada. La presencia divina requiere un nivel de pureza que no es negociable. La exclusión no es un rechazo de la persona per se, sino una medida para proteger la santidad del Mishkán y del pueblo que habita a su alrededor. La lepra era una señal visible de impureza y juicio; los flujos representaban una pérdida de vida y pureza; y la muerte, el antónimo de la vida de Elohím. Estos tres estados simbolizaban la separación de la vida y la santidad de Elohím. El hecho de que se aplicara tanto a hombres como a mujeres demuestra la igualdad en los requisitos de pureza.
  2. Ley de la Restitución por Pecado (Números 5:5-10): Esta sección aborda los pecados cometidos por un hombre o una mujer que implican una “transgresión” (má’al) contra Adonái. Aunque a menudo se aplica a ofensas materiales o deslealtad en el manejo de lo sagrado, el lenguaje sugiere una ofensa que es inherentemente contra Elohím, incluso si el daño es a un ser humano. Los pasos para la expiación son:
    • Confesión (v. 7): La persona debe confesar su pecado. Esto va más allá del simple reconocimiento; implica un acto de arrepentimiento y admisión ante Elohím y ante la persona afectada.
    • Restitución (v. 7): La persona debe devolver la “culpa” (ashamó), que se refiere al valor de lo robado o dañado, más una quinta parte (el 20% adicional). Esto asegura una compensación completa y demuestra el arrepentimiento genuino.
    • Ofrenda al Kohen (v. 8): Si no hay un go’eil (pariente redentor) a quien restituir el daño, la restitución va al Kohen. Esto subraya que el pecado, incluso si es contra el prójimo, tiene una dimensión espiritual y es, en última instancia, contra Elohím. Además, el Kohen recibe el carnero de la expiación (eil ha-kipúrim) para hacer propiciación por el pecador. Los versículos 9-10 añaden que todas las ofrendas alzadas y consagradas dadas al Kohen le pertenecen.

Haftaráh asociada a esta Aliyáh (Oseas 2:1-22): La Haftaráh de Oseas profundiza en el tema de la impureza y la necesidad de purificación, pero a nivel nacional. La “fornicación” de Israel con los Ba’alim (ídolos) es una transgresión (má’al) contra Adonái, su “marido”. Elohím anuncia juicio, despojando a Israel de las bendiciones que erróneamente atribuyó a sus amantes. Sin embargo, la profecía no termina en juicio, sino en una promesa de restauración y un nuevo “desposorio” con Israel en “justicia, juicio, bondad, misericordia y fidelidad”. Esto implica una purificación profunda y el abandono de la idolatría (“quitaré los nombres de los Ba’alim de su boca”). La visión de Oseas es una poderosa tipología del plan redentor de Elohím para purificar a Su pueblo y restaurar una relación de pacto.

Brit Hadasháh asociado a esta Aliyáh (1 Corintios 5:6-8): Este pasaje del Brit Hadasháh es una aplicación directa y un cumplimiento espiritual de las leyes de pureza. Shaul utiliza la metáfora de la levadura para referirse a la inmoralidad y la malicia dentro de la Kehiláh. Así como el pan de Pésaj debe ser sin levadura, la Kehiláh debe ser “masa nueva, sin levadura”, porque “nuestra Pascua, el Mashíaj, fue sacrificado por nosotros”. La “expulsión” del impuro del campamento se traduce en la disciplina de la Kehiláh para remover a aquellos que persisten en el pecado, a fin de preservar la pureza del cuerpo de creyentes. Yeshúa, como nuestro Cordero de Pésaj, es el que hace posible esta purificación al quitar el pecado. La exigencia de vivir en “pureza y verdad” (sin levadura) es el ideal del Nuevo Pacto.

Punto 7. Tema Más Relevante de la Aliyáh.

El tema más relevante de la Aliyáh 3 de Parashá Naso (Números 5:1-10) es la imperativa santidad del campamento de Elohím y la necesidad de purificación para mantener Su presencia. Este tema es fundamental en el contexto de la Toráh porque establece el principio de que la proximidad a la santidad divina exige una pureza proporcional. Elohím, al habitar en medio de Su pueblo a través del Mishkán, transforma todo el campamento en un espacio sagrado. Por lo tanto, cualquier forma de impureza, ya sea física (lepra, flujo, contacto con cadáveres) o moral (pecado que requiere restitución), debe ser tratada para preservar esa santidad y evitar la contaminación de Su morada.

Este tema se relaciona intrínsecamente con las enseñanzas y la obra de Yeshúa en el Brit Hadasháh, demostrando una profunda continuidad:

  1. La Presencia de Elohím y la Pureza Requerida: La Toráh exige la expulsión de los impuros del campamento “para que no contaminen sus campamentos en medio de los cuales Yo habito”1. En el Brit Hadasháh, Yeshúa haMashíaj es la manifestación suprema de la morada de Elohím entre los hombres (“La Palabra se hizo carne y tabernaculizó entre nosotros” – Juan 1:14). Por medio de Su sacrificio, Él purifica a los creyentes para que el Ruaj Hakodesh pueda habitar en ellos, convirtiendo a la Kehiláh en un templo vivo de Elohím (1 Corintios 6:19; Efesios 2:19-22). La pureza moral y espiritual se convierte así en un requisito fundamental para aquellos en quienes y entre quienes Elohím mora.
  2. El Pecado como Levadura y la Expiación de Yeshúa: La ley de restitución por el pecado en esta Aliyáh subraya la seriedad de la transgresión contra Elohím y la necesidad de confesión y reparación. En 1 Corintios 5:6-82, Shaul utiliza la metáfora de la levadura, que corrompe toda la masa, para referirse al pecado y la malicia en la Kehiláh. Así como la levadura debe ser eliminada antes de Pésaj, el pecado debe ser purificado de la comunidad. Yeshúa es el Cordero de Pésaj, cuyo sacrificio perfecto hace posible esta purificación, librándonos del poder y la culpa del pecado. Él es el “Pariente Redentor” (Go’eil) que paga la deuda completa y restaura lo que se perdió.
  3. Restauración y Fidelidad del Pacto: La Haftaráh de Oseas 2:1-22 3 ilustra la infidelidad de Israel como una “fornicación” que contamina su relación con Adonái. Sin embargo, Elohím promete un juicio purificador que los llevará de regreso al “desierto” (un lugar de reencuentro íntimo) para “seducirlos” y desposarlos de nuevo en justicia y fidelidad. Esta profecía de restauración es mesiánica, anticipando la obra de Yeshúa, quien purifica a Su novia, la Kehiláh, para una relación eterna de pacto, eliminando toda idolatría y malicia. La meta es el conocimiento íntimo y fiel de Adonái (Oseas 2:20 4).

Conexión temática con los Moedim de Elohím:

La Aliyáh 3 de Naso tiene una conexión directa con los Moedim, particularmente con Pésaj y la Fiesta de los Panes sin Levadura (Jag HaMatzot).

  • Pésaj y Panes sin Levadura: La instrucción en 1 Corintios 5:6-8 5 de “limpiar la levadura vieja” porque “nuestra Pascua, el Mashíaj, fue sacrificado por nosotros” establece un vínculo explícito. La remoción física de la levadura de las casas antes de Pésaj simbolizaba la eliminación del pecado. En Naso, la expulsión de los impuros del campamento es un análogo físico de esta limpieza. Yeshúa, como el Cordero Pascual, nos purifica, y por ello, los creyentes están llamados a vivir una vida de “panes sin levadura de pureza y de verdad”6. Este Moed subraya la purificación necesaria para que la presencia de Elohím habite en Su pueblo redimido.

La necesidad de pureza y restitución, y la promesa de restauración, convergen en la persona y obra de Yeshúa haMashíaj, quien es el fundamento de nuestra santidad y la garantía de una relación restaurada con Elohím.

Punto 8. Descubriendo a Mashíaj en cada Aliyah.

En la Aliyáh 3 de Parashá Naso (Números 5:1-10), la figura de Yeshúa haMashíaj se revela a través de los principios de pureza, expiación y restitución, que apuntan a Su obra perfecta de santificación y redención.

Profecías Mesiánicas y Reflexión:

Aunque la Aliyáh en sí no contiene profecías mesiánicas directas, los principios que establece son la base para comprender la necesidad de la obra del Mesías. La Haftaráh (Oseas 2:1-22 7) contiene profecías mesiánicas directas sobre la restauración y el nuevo pacto de fidelidad de Elohím con Israel, lo cual se cumple en Yeshúa. La promesa de que Elohím “desposará” a Israel en justicia, bondad y fidelidad (Oseas 2:19-20 8) es un presagio del rol de Yeshúa como el Novio que viene por Su novia, la Kehiláh, a quien Él purifica.

Métodos para descubrir al Mashíaj en esta Aliyáh:

  • Tipos (Tipologías):
    • La Pureza del Campamento como Tipo de la Pureza de la Kehiláh: La expulsión de los impuros del campamento de Israel es un tipo de la pureza que Yeshúa establece para Su Kehiláh. La metáfora de la “levadura” en 1 Corintios 5:6-8 9 para el pecado que debe ser removido es el cumplimiento tipológico de esta necesidad de pureza. Yeshúa es el que purifica a Su pueblo de toda contaminación, no solo ritual, sino espiritual.
    • El Kohen como Tipo de Yeshúa, el Sumo Sacerdote: El Kohen, a quien se le devuelve la restitución si no hay un pariente redentor, y quien realiza la expiación con el carnero, es un tipo de Yeshúa. Yeshúa es nuestro Sumo Sacerdote perfecto, quien no solo recibe la restitución por el pecado (ya que todo pecado es en última instancia contra Elohím), sino que Él mismo es el sacrificio de expiación, el carnero perfecto que quita el pecado del mundo (Hebreos 9:11-14).
    • El Go’eil (Pariente Redentor) como Tipo de Yeshúa: La figura del go’eil que rescata o restituye es una poderosa tipología de Yeshúa. Él es nuestro Go’eil supremo, el que nos redime de la esclavitud del pecado y paga la deuda que no podíamos pagar, no solo restaurando lo perdido sino añadiendo gracia sobreabundante.
  • Sombras (Tzelalim):
    • La Restitución Añadiendo una Quinta Parte (20%): El requisito de restituir lo robado o dañado y añadir una quinta parte (20%) es una sombra de la sobreabundante gracia y perdón que Yeshúa ofrece. Su expiación no solo cubre la deuda original, sino que nos da una plenitud de vida y bendición que excede con creces lo que el pecado había tomado.
  • Figuras y Patrones Redentores (Tavnitot):
    • El Patrón de Confesión y Restitución/Expiación: El proceso de confesar el pecado, restituir y luego hacer expiación es un patrón redentor. En Yeshúa, este patrón se simplifica y se perfecciona: la confesión lleva al perdón instantáneo y completo debido a Su obra de expiación única y definitiva.
  • Nombres y Títulos Proféticos:
    • Ishí (אִישִׁי – Mi Marido) vs. Ba’alí (בַּעְלִי – Mi Amo): La Haftaráh de Oseas 2:16 10 profetiza que en el día de la restauración, Israel llamará a Adonái “Ishí” (Mi Marido) y no “Ba’alí” (Mi Amo). “Ba’alí” está relacionado con Ba’al, el dios idólatra. Este cambio de nombre subraya la transformación de una relación de esclavitud o idolatría a una de amor íntimo y verdadero pacto. Yeshúa es el Novio que establece esta relación de pacto restaurada con Su pueblo, liberándolos de la idolatría y la esclavitud del pecado para un desposorio eterno.
  • Análisis Lingüístico:
    • מַעַל (má’al): “Transgresión” o “infidelidad”. Este término, usado para el pecado que requiere restitución, implica una deslealtad al pacto. Yeshúa, a través de Su fidelidad perfecta, anula nuestra infidelidad y nos reconcilia con Elohím.
  • Cumplimientos Tipológicos en el Brit Hadasháh:
    • 1 Corintios 5:6-8: Este pasaje explícitamente conecta la “levadura” del pecado con la necesidad de purificación de la Kehiláh, declarando que “nuestra Pascua, el Mashíaj, fue sacrificado por nosotros”11. Yeshúa, como el Cordero de Pésaj, es el cumplimiento definitivo de todas las leyes de pureza y sacrificio, capacitándonos para vivir vidas “sin levadura de pureza y de verdad”12.
    • La Sanidad de Yeshúa a los Impuros: Yeshúa tocó y sanó a leprosos (Mateo 8:1-4) y a personas con flujos (Mateo 9:20-22), demostrando Su autoridad para anular la impureza y traer pureza de adentro hacia afuera, un poder superior al de las leyes rituales.
  • Paralelismos Temáticos:
    • La Pureza para la Morada Divina: El tema central de la Aliyáh, la pureza del campamento para la morada de Elohím, se cumple en Yeshúa quien purifica el corazón de los creyentes para que el Ruaj Hakodesh pueda morar en ellos, haciendo de la Kehiláh un templo vivo.

En resumen, la Aliyáh 3 de Naso, junto con su Haftaráh y el pasaje del Brit Hadasháh, establece un fundamento para la comprensión de la pureza, la expiación y la restitución, todo lo cual encuentra su cumplimiento y perfección en Yeshúa haMashíaj, quien es el Cordero de Pésaj que nos purifica, el Sumo Sacerdote que intercede, el Go’eil que redime, y el Novio que establece una relación de pacto eterna con Su pueblo.

Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos.

La Aliyáh 3 de Parashá Naso (Números 5:1-10), con sus leyes sobre la pureza del campamento y la restitución por el pecado, ha generado una rica tradición de comentarios.

Midrashim Relevantes:

Los Midrashim a menudo exploran el razonamiento detrás de los mandatos divinos.

  • Sifré Bamidbar 2:1-4: Este Midrash expande sobre la razón de la expulsión de los impuros del campamento. Argumenta que, dado que la Shejináh (Presencia de Elohím) reside en el Mishkán, y el campamento está alrededor del Mishkán, todo el campamento se convierte en un lugar santo. Por lo tanto, las impurezas son incompatibles con esta santidad. Se discute la graduación de la impureza y los diferentes niveles de exclusión: el leproso era el más severo, seguido por el que tenía flujo, y luego el inmundo por contacto con un cadáver. Esta jerarquía refleja la seriedad de la impureza en relación con la santidad divina.
  • Midrash Rabá Bamidbar 7:4: En relación con la ley de restitución (Números 5:6-7), el Midrash enfatiza que la confesión del pecado debe ir acompañada de una acción, es decir, la restitución. Sin la restitución, la confesión es incompleta. Esto subraya la importancia de reparar el daño causado no solo a Elohím sino también al prójimo. La adición de la quinta parte (20%) es vista como un acto de sinceridad y un desincentivo para el pecado, asegurando que la transgresión no sea rentable.

Targumim que arrojan luz:

Los Targumim a menudo parafrasean o explican el texto, añadiendo una capa interpretativa.

  • Targum Onkelos y Targum Yonatán ben Uziel en Números 5:1-10 generalmente son fieles al texto, pero pueden añadir énfasis. Por ejemplo, en 5:8, cuando se refiere al go’eil (pariente redentor), el Targum Yonatán podría aclarar que se refiere a un heredero. En el caso de que no haya un go’eil, la restitución “para Adonái, para el Kohen será” se interpreta como un claro reconocimiento de que la ofensa final es contra Elohím, y el sacerdote actúa como Su representante. El Targum puede enfatizar la “culpa del pecado” como una ofensa contra Elohím y el prójimo, no solo un asunto financiero.

Textos Fuentes y Apócrifos relacionados:

  • El Templo de Ezequiel (Ezequiel 40-48): Aunque no es apócrifo, la visión del futuro Templo de Ezequiel reitera la importancia de la pureza y la santidad de las áreas del Templo y los que ministran en ellas. Ezequiel 44:23 menciona la función de los sacerdotes de “enseñar a mi pueblo la diferencia entre lo santo y lo profano, y hacerles discernir entre lo puro y lo impuro”, un eco directo de las leyes de Naso. Esto muestra la continuidad del principio de pureza a lo largo de la visión profética de Israel.
  • El Libro de los Jubileos: Este texto enfatiza las leyes de pureza, la santidad del sacerdocio y la importancia de no contaminarse. Refuerza la idea de que la tierra y el pueblo deben mantenerse puros debido a la presencia de Elohím.
  • Manuscritos del Mar Muerto (Qumrán): Los textos de Qumrán, como el “Reglamento de la Comunidad” (1QS) y el “Rollo del Templo” (11QT), contienen reglas muy estrictas sobre la pureza ritual y la exclusión de los impuros de la asamblea. Reflejan una preocupación profunda por mantener la santidad de la comunidad, viéndola como un “santuario” en ausencia de un Templo puro en Jerusalén. Sus regulaciones sobre la impureza y la necesidad de separación son aún más rigurosas que las leyes bíblicas en algunos aspectos, demostrando la intensidad con la que se tomaba la pureza en algunos círculos judíos del Segundo Templo. Estos escritos son un testimonio de la centralidad del concepto de pureza para la identidad de Israel.

Estos textos, en conjunto, ofrecen una comprensión más rica de la Aliyáh 3 de Naso, mostrando cómo sus principios de pureza, restitución y santidad fueron interpretados y aplicados en diferentes épocas y contextos, y cómo prepararon el terreno para la comprensión de la pureza a través de Yeshúa haMashíaj.

Punto 10. Mandamientos Encontrados o principios y valores.

La Aliyáh 3 de Parashá Naso (Números 5:1-10) establece mandamientos directos y principios fundamentales relacionados con la santidad y la pureza del pueblo de Israel en presencia de Elohím.

  1. Mandamiento de Excluir a los Impuros del Campamento:
    • Mandamiento: “Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso y a todo el que tiene flujo, y a todo el inmundo por contacto con un cadáver. Desde varón hasta hembra los echaréis; fuera del campamento los echaréis, para que no contaminen sus campamentos en medio de los cuales Yo habito.” (Números 5:2-3) 13
    • Principio/Valor: La santidad de Elohím exige que Su morada y Su pueblo sean puros. La pureza ritual era esencial para mantener la comunión con Elohím y para que Su presencia no fuera profanada. Esto inculca una profunda conciencia de la gravedad de la impureza y la importancia de la separación para Elohím.
    • Aplicación en el Brit Hadasháh: En el Brit Hadasháh, la impureza física es tipológica de la impureza moral y espiritual del pecado. 1 Corintios 5:6-8 14 aplica este principio al pecado dentro de la Kehiláh, utilizando la metáfora de la “levadura” (malicia, inmoralidad) que debe ser removida para mantener la pureza del cuerpo del Mesías. Yeshúa, nuestro Cordero de Pésaj, nos purifica del pecado, y los creyentes son llamados a vivir vidas de “pureza y verdad”15. La “expulsión” se traduce en la disciplina de la Kehiláh para aquellos que persisten en el pecado, a fin de preservar la santidad de la comunidad donde el Ruaj Hakodesh habita.
  2. Mandamiento de Confesión y Restitución por Pecados de Transgresión (Me’ilah):
    • Mandamiento: “Cuando un hombre o una mujer cometan cualquier pecado de los hombres, cometiendo una transgresión contra Adonái, y esa persona sea culpable, y confiesen el pecado que han cometido, y devolverá su culpa en su totalidad, y le añadirá una quinta parte, y lo dará a aquel contra quien pecó.” (Números 5:6-7) 16
    • Principio/Valor: El arrepentimiento genuino implica no solo la confesión verbal del pecado, sino también la acción de reparar el daño causado, yendo más allá de la mera compensación con una adición del 20%. Esto subraya la seriedad del pecado, especialmente si es contra Elohím o contra el prójimo en relación con lo sagrado, y la necesidad de una reparación completa para la reconciliación.
    • Aplicación en el Brit Hadasháh: El Brit Hadasháh también enfatiza la confesión del pecado (1 Juan 1:9) y la necesidad de reparación cuando es posible (Lucas 19:8, el ejemplo de Zajay). Sin embargo, la restitución máxima por nuestro pecado es provista por Yeshúa haMashíaj. Él es el Go’eil (Pariente Redentor) que paga la deuda de nuestros pecados con Su propia vida en el madero, ofreciendo una expiación completa y sobreabundante que va más allá de cualquier restitución humana. Su sacrificio es el “carnero de la expiación” definitivo, haciendo posible el perdón y la reconciliación total con Elohím.
  3. Principio de Consagración de Ofrendas al Kohen:
    • Principio/Valor: Las ofrendas alzadas y las cosas consagradas de los hijos de Israel pertenecen al Kohen si no hay un pariente redentor. Esto subraya que lo que es dedicado o consagrado a Elohím (o la restitución de un pecado contra Él) debe ser manejado de acuerdo con Sus leyes y, en ausencia de un reclamante, se destina a los que sirven en Su santuario.
    • Aplicación en el Brit Hadasháh: Este principio es un recordatorio de que todo lo que poseemos proviene de Elohím y le pertenece. Los creyentes son mayordomos de los recursos que Elohím les ha confiado (1 Corintios 4:7). La “consagración” en el Brit Hadasháh se refiere a la dedicación de toda nuestra vida a Elohím (Romanos 12:1). Las ofrendas que hacemos, ya sean materiales o de servicio, son una expresión de adoración y deben ser dadas con un corazón puro y dedicado a Yeshúa y a Su Reino (2 Corintios 9:7).

Estos mandamientos y principios de la Aliyáh 3 de Naso son fundamentales para entender la necesidad de pureza y la provisión de Elohím para la expiación y la restauración, culminando en la obra redentora de Yeshúa haMashíaj.

Punto 11. Preguntas de Reflexión.

Aquí hay 5 preguntas para la Aliyáh 3 de Parashá Naso (Números 5:1-10) que invitan a la reflexión y al debate profundo:

  1. ¿Por qué la Toráh insiste en la expulsión de ciertas personas impuras del campamento, y qué nos enseña esto sobre la santidad de la presencia de Elohím y la necesidad de pureza en la Kehiláh hoy?
  2. La ley de restitución exige no solo confesar el pecado, sino también devolver lo robado más una quinta parte. ¿Cómo este principio de restitución, que va más allá de la simple compensación, se relaciona con el verdadero arrepentimiento y la obra de Yeshúa haMashíaj como nuestro Pariente Redentor (Go’eil)?
  3. La Haftaráh de Oseas 2:1-22 17 utiliza la metáfora de la infidelidad matrimonial para describir la impureza de Israel. ¿De qué manera esta metáfora nos ayuda a comprender la gravedad del pecado como una transgresión contra Elohím, y cómo el propósito de Elohím es restaurar esa relación en fidelidad y pureza?
  4. El pasaje del Brit Hadasháh en 1 Corintios 5:6-8 18 exhorta a “limpiar la levadura vieja” porque “nuestra Pascua, el Mashíaj, fue sacrificado por nosotros”19. ¿Cómo esta enseñanza aplica las leyes de pureza de Naso a la Kehiláh, y qué implicaciones tiene para la disciplina en la comunidad y la búsqueda de una vida “sin levadura de pureza y de verdad”?
  5. Considerando que, en ausencia de un go’eil, la restitución por el pecado va al Kohen, ¿cómo esta disposición apunta a la verdad de que todo pecado es en última instancia contra Elohím, y cómo Yeshúa, como nuestro Sumo Sacerdote y sacrificio perfecto, ha satisfecho esa deuda de una vez por todas?

Punto 12. Resumen de la Aliyáh.

La Aliyáh 3 de la Parashá Naso (Números 5:1-10) aborda dos áreas cruciales para mantener la santidad y la pureza del campamento de Israel, el lugar donde Elohím habitaba. Primero, establece el mandamiento de expulsar del campamento a aquellos que son ritualmente impuros debido a la lepra, un flujo corporal, o el contacto con un cadáver. Esta medida tenía como objetivo principal prevenir la contaminación de la morada de Elohím en medio de Su pueblo. Segundo, la Aliyáh detalla la ley de restitución por los pecados de transgresión (מעל – má’al), que son ofensas cometidas contra Elohím o contra el prójimo. Esta ley exige que la persona culpable confiese su pecado, devuelva el valor de lo defraudado y añada una quinta parte (20%) como penalidad, entregando la restitución al perjudicado o, en su ausencia, al Kohen, además de ofrecer un carnero de expiación. Este sistema subraya la necesidad de reparación y expiación por el pecado.

La aplicación en Mashíaj es profunda. La necesidad de pureza del campamento de Israel es un tipo de la pureza que Yeshúa haMashíaj establece para Su Kehiláh. El pecado es la “levadura vieja” que debe ser “limpiada” de la comunidad, como se exhorta en 1 Corintios 5:6-820, porque Yeshúa, nuestro Cordero de Pésaj, fue sacrificado para purificarnos. La ley de restitución prefigura la obra expiatoria de Yeshúa, quien es el supremo Pariente Redentor (Go’eil) que paga la deuda de nuestro pecado con Su propia vida en el madero, ofreciendo una expiación completa y sobreabundante. La Haftaráh de Oseas 2:1-22 21 refuerza este tema, profetizando la restauración de la relación de Elohím con Israel después de su infidelidad, prometiendo un nuevo “desposorio” en justicia y fidelidad, un cumplimiento mesiánico en Yeshúa, quien purifica a Su novia. En esencia, esta Aliyáh nos enseña la seriedad del pecado, la necesidad de pureza, y la perfecta provisión de Yeshúa para la expiación y la restauración de la relación con Elohím.

Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh.

Adonái Elohím Ejad, en cuya presencia la santidad es perfecta, Te damos gracias por las leyes de Tu Toráh que nos enseñan la pureza que Tú exiges para habitar en medio de nosotros. Reconocemos la seriedad del pecado que contamina, y Te pedimos perdón por toda impureza, ya sea física o espiritual, que pueda habitar en nuestras vidas y en Tu Kehiláh.

Purifícanos, oh Adonái, con la sangre de Yeshúa haMashíaj, nuestro Cordero de Pésaj, Quien fue sacrificado por nosotros. Ayúdanos a limpiar la “levadura vieja” de malicia y maldad de nuestros corazones, para que vivamos como una “masa nueva, sin levadura, de pureza y de verdad”. Confiamos en que Tú eres nuestro Go’eil, el Pariente Redentor que ha pagado la deuda completa de nuestro pecado, y que Tu gracia sobreabundante nos ha restaurado.

Que estemos dispuestos a confesar nuestros pecados y a hacer restitución por el daño causado, buscando la reconciliación plena contigo y con nuestro prójimo. Habla a nuestro corazón, como lo prometiste por medio de Tu profeta Oseas, y desposa nuestros corazones contigo en justicia, juicio, bondad, misericordia y fidelidad. Que quitemos de nuestra boca todo nombre que no Te glorifique, y que Te llamemos con amor: “Mi Marido, mi Elohím”. Que Tu gloriosa presencia habite plenamente en nosotros y en medio de Tu Kehiláh, para que seamos un testimonio vivo de Tu santidad y Tu poder redentor en un mundo que necesita desesperadamente de Ti. Amén.

+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes: https://torahviviente.com/

Deja un comentario