Leer o Descargar PDF - Parashá Bejukotai (בחקותי) – Aliyáh 7

Listen to this article

Parashá Bejukotai (בחקותי) – Levítico 27:22-34

Aliyáh 7: (Levítico 27:22-34) Leyes adicionales sobre la consagración de bienes y el diezmo.
Haftaráh: Jeremías 32:6-27 (La fidelidad de Elohím al pacto y la importancia de la consagración).
Brit Hadasháh: 2 Corintios 9:6-7 (La generosidad y la importancia de dar con alegría).

Punto 1.

HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
וְאִם־Ve-‘im-Y si
אֶת־‘Et-la señal de (objeto directo)
שְׂדֵ֧הŚdehcampo
מִקְנָתֹ֛וMiqnatode su compra
אֲשֶׁר־‘Asher-que
לֹ֥אLo’no
מֵאֲחֻזָּתֹו֙Me’akhuzzatode su posesión
יַקְדִּשׁ֩Yaqְdishsantificare
לַֽיהוָ֔הLa-Adonaipara יהוה (Adonai).
וְהֶעֱרִ֤יךְVe-he’erikhEntonces lo valorará
אֹת֣וֹ‘Otoa él
הַכֹּהֵ֔ןHa-kohenel kohen (sacerdote)
עַד־‘Ad-hasta
שְׁנַת֙Shenatel año de
הַיֹּבֵֽל׃Ha-yovelel Jubileo.
וְנָתַן֙Ve-natanY dará
אֶת־‘Et-את su
עֶרְכְּךָ֖‘Erְkekha’tu valuación
בַּיּ֣וֹםBa-yomen el día
הַה֔וּאHa-hu’aquel
קֹ֖דֶשׁQodeshsanto
לַֽיהוָֽה׃La-Adonaipara יהוה (Adonai).
עַד־‘Ad-Hasta
שְׁנַת֙Shenatel año de
הַיֹּבֵֽל׃Ha-yovelel Jubileo.
בִּשְׂדֵ֤הBi-śdehEn el campo de
אֲחֻזָּתֹו֙‘Akhuzzatosu posesión
יָשׁ֣וּבYashuvregresará
אַחֲרֵ֖י‘Akhareidespués de
הַיֹּבֵֽל׃Ha-yovelel Jubileo.
וְכָל־Ve-kholY todo
מַֽעְשַׂר֙Ma’aśardiezmo
הָאָ֨רֶץHa-‘aretzde la tierra
מִזֶּ֤רַעMi-zera’de la semilla de
הָאָ֙רֶץHa-‘aretzla tierra
מִפְּרִ֤יMi-pəridel fruto de
הָעֵץ֙Ha-‘etzel árbol
לַֽיהוָ֣הLa-Adonaipara יהוה (Adonai)
קֹדֶשׁ־Qodesh-santo es-
הוּא׃Hu’él.
וְאִם־Ve-‘im-Y si
גָאֹל֙Ga’olciertamente redimiere
יִגְאַל֙Yigְ’alredimirá
אִ֚ישׁ‘Ishhombre
מִמַּעְשְׂר֔וֹMimma’aśrode su diezmo
חֲמִשִׁית֖וֹKhamishitosu quinta parte (veinte por ciento)
יֹסֵ֥ףYosefañadirá.
עָלָֽיו׃‘Alavsobre él.
וְכָל־Ve-kholY todo
מַעְשַׂר־Ma’aśar-diezmo de
בָּקָ֣רBaqarganado vacuno
וְצֹ֔אןVe-tzony ovino
כֹּל־Koltodo
אֲשֶׁר־‘Asher-lo que
יַעֲבֹ֥רYa’avorpasa
תַּחַת֙Takhatdebajo de
הַשָּׁ֑בֶטHa-shevetla vara
הַֽמַּעֲשֵׂ֖רHa-ma’aserel diezmo
יִֽהְיֶה־Yihyeh-será-
קֹֽדֶשׁ׃Qodeshsanto.
לֹֽא־Lo’-No
יְבַקֶּר֙Yevaqqerexaminará
בֵּין־Bein-entre
הַטּוֹב֙Ha-tovel bueno
וּבֵ֣יןU-veiny entre
הָרָ֔עHa-ra’el malo
וְלֹ֥אVe-lo’ni
יַחֲלִיפֶ֑נּוּYa-khali-fennulo cambiará
וְאִם־Ve-‘im-Y si
הָמֵ֤רHamercambiare
יְמִירֶ֔נּוּYemirennוlo sustituyere
וְהָיָ֤הVe-hayahentonces será
הֽוּא־Hu’-él-
וּתְמוּרָת֖וֹU-temuratoy su sustituto
יִהְיֶה־Yihyeh-será-
קֹֽדֶשׁ׃Qodeshsanto.
אֵ֣לֶּה‘ElleEstos son
הַמִּצְוֹת֙Ha-mitzvotlos mandamientos
אֲשֶׁר־‘Asher-que
צִוָּה֣Tzivvahordenó
יהוהAdonaiיהוה (Adonai)
אֶת־‘Et-a
מֹשֶׁ֔הMoshehMoshe (Moisés)
אֶל־‘El-a
בְּנֵ֣יBeneilos hijos de
יִשְׂרָאֵל֙Yisra’elYisra’el (Israel).
בְּהַ֥רBe-haren el monte
סִינָֽי׃SinaiSinai.

Traducción Literal:

Si alguien santificare a יהוה un campo que ha comprado, que no es de su posesión, entonces el kohen lo valorará hasta el año del Jubileo; y él dará tu valuación en aquel día como cosa santa para יהוה, hasta el año del Jubileo. En el año del Jubileo, el campo regresará a aquel de quien lo compró, a quien pertenece la posesión de la tierra. Y todo diezmo de la tierra, de la semilla de la tierra, del fruto del árbol, es de יהוה; santo es. Si alguien quisiere redimir algo de su diezmo, añadirá a él la quinta parte de su valor. Y todo diezmo de ganado vacuno o de ganado ovino, todo lo que pasa debajo de la vara, será santo para יהוה. No se examinará entre lo bueno y lo malo, ni se cambiará; y si se cambiare, tanto el animal como su sustituto serán santos; no se redimirán. Estos son los mandamientos que יהוה mandó a Moisés para los hijos de Israel en el monte Sinaí.

Punto 2. Haftaráh, Jeremías 32:6-27:

HebreoFonéticaTraducción palabra por palabra
וַיֹּאמֶר֙Va-yomerY dijo
יִרְמְיָ֣הוּYirְmְyahūYirmeyahu (Jeremías)
נְבִיא־Nevi’-profeta
ה’Adonaiיהוה (Adonai)
צְבָא֔וֹתTzeva’otde los ejércitos
לֵאמֹֽר׃Le’mordiciendo:
הִנֵּ֛הHinnehHe aquí
חֲנַמְאֵ֥לKhanam’elKhanam’el
בֶּן־Ben-hijo de
שַׁלּ֛וּםShallumShallum
דֹדִ֖יDodimi tío
בָּא־Ba’-viene
אֵלֶיךָ֣‘Eleikhaa ti
לֵאמֹ֑רLe’mordiciendo:
קְנֵה־Keneh-Compra
לְךָ֤Lekhapara ti
אֶת־‘Et-la señal de (objeto directo)
שָׂדִי֙Sadimi campo
אֲשֶׁ֣ר‘Asherel cual
בַעֲנָתוֹת֙Va’anatoten ‘Anatot
כִּֽי־Kiporque
לְךָ֥Lekhapara ti
מִשְׁפַּ֥טMishpatel derecho de
הַיְּרֻשָּׁ֖הHa-yerushahla herencia
לִקְנֽוֹת׃Liknotpara comprar.
וַיָּבֹ֤אVa-yavo’Y vino
אֵלַי֙‘Elaia mí
חֲנַמְאֵ֣לKhanam’elKhanam’el
בֶּן־Ben-hijo de
דֹדִ֔יDodimi tío
כַּֽאֲשֶׁ֥רKa’asherconforme a lo que
דִּבֶּ֥רDibberhabló
ה’Adonaiיהוה (Adonai)
אֵלַ֖י‘Elaia mí
אֶל־‘El-a
חֲצַ֣רKhatzerel patio
הַמַּטָּרָ֑הHa-mattarahde la guardia
וַיֹּאמֶר֩Va-yomery dijo
אֵלַ֨י‘Elaia mí
קְנֵה־Keneh-Compra
נָא֙Na’por favor
אֶת־‘Et-la señal de (objeto directo)
שָׂדִי֙Sadimi campo
אֲשֶׁר־‘Asher-el cual está
בַעֲנָתוֹת֙Va’anatoten ‘Anatot
אֲשֶׁ֣ר‘Asherporque
לְךָ֥Lekhapara ti
מִשְׁפַּ֥טMishpatel derecho de
הַיְּרֻשָּׁ֖הHa-yerushahla herencia
וּלְךָ֥U-lekhay para ti
הַגְּאֻלָּ֖הHa-ge’ullahla redención
קְנֵֽה־Keneh-compra
לָֽךְ׃Lakhpara ti.
וָאֵדַע֙Va-edea’Y supe
כִּֽי־Kique
דְּבַר־Devar-la palabra de
ה’Adonaiיהוה (Adonai)
הֽוּא׃Hu’es.
וָאֶקְנֶ֞הVa-eknehY compré
אֶת־‘Et-la señal de (objeto directo)
הַשָּׂדֶ֤הHa-sadehel campo
מֵאֵ֣תMe’etde mano de
חֲנַמְאֵל֙Khanam’elKhanam’el
בֶּן־Ben-hijo de
דֹדִ֔יDodimi tío
אֲשֶׁ֣ר‘Asherel cual estaba
בַעֲנָתוֹת֒Va’anatoten ‘Anatot
וָאֶשְׁקֹל־Va-eshkol-y sopesé
לוֹ֙Lopara él
אֶת־‘Et-la señal de (objeto directo)
הַכֶּ֔סֶףHa-kesefla plata
שִׁבְעָ֥הShiv’ahsiete
שְׁקָלִ֖יםShekalimshekels (siclos)
וַעֲשָׂרָ֥הVa’asarahy diez
הַכֶּֽסֶף׃Ha-kesefde plata.
וָאֶכְתֹּ֤בVa-ekhtovY escribí
בַסֵּ֙פֶרBa-seferen el rollo
וָאֶחְתֹּם֙Va-ekhtomy sellé
וָאָעֵ֣דVa-a’ede hice testigos
עֵדִ֔ים‘Edimtestigos.
וָאֶשְׁקֹל֙Va-eshkolY sopesé
הַכֶּ֖סֶףHa-kesefla plata
בְּמֹאזְנָֽיִם׃Be-mo’znayimcon balanzas.
וָאֶקַּ֤חVa-ekkakhY tomé
אֶת־‘Et-la señal de (objeto directo)
סֵ֙פֶרSeferel rollo
הַמִּקְנָה֙Ha-miknahde la compra
אֶת־‘Et-la señal de (objeto directo)
הֶחָתוּם֙He-khatumel sellado
הַמִּצְוָ֣הHa-mitzvahsegún el mandamiento y los estatutos
וְאֶת־Ve-‘et-y la señal de (objeto directo)
הַגָּל֔וּיHa-galuyel abierto.
וָאֶתֵּ֛ןVa-ettenY entregué
אֶת־‘Et-la señal de (objeto directo)
הַסֵּ֖פֶרHa-seferel rollo
הַמִּקְנָ֑Ha-miknahde la compra
אֶל־‘El-a
בָּר֣וּךְBarukhBarukh
בֶּן־Ben-hijo de
נֵרִיָּ֔הNeriahNeriah
בֶּן־Ben-hijo de
מַחְסֵיָ֖הMakhseyahMakhseyah
לְעֵינֵ֥יLe’eineien presencia de
חֲנַמְאֵ֣לKhanam’elKhanam’el
דֹדִ֔יDodimi tío
וּלְעֵינֵ֤U-le’eineiy en presencia de
הָעֵדִים֙Ha-‘edimlos testigos
הַכֹּתְבִים֙Ha-kotvimque firmaron
בַּסֵּ֣פֶרBa-seferel rollo
הַמִּקְנֶ֔Ha-miknehde la compra
לְעֵינֵ֥Le’eineien presencia de
כָּל־Kol-todo
הַיְּהוּדִים֙Ha-yehudimlos Yehudim
הַיֹּשְׁבִ֣יםHa-yoshvimque estaban sentados
בַּחֲצַ֥רBa-khatzeren el patio
הַמַּטָּרָֽה׃Ha-mattarahde la guardia.
וָאֲצַוֶּ֛הVa-‘atzavehY ordené
אֶת־‘Et-la señal de (objeto directo)
בָּר֥וּךְBarukhBarukh
לְעֵֽינֵיהֶ֖םLe’eineihemdelante de sus ojos
לֵאמֹֽר׃Le’mordiciendo:
כֹּֽה־Koh-Así
אָמַר֙‘Amardijo
ה’Adonaiיהוה (Adonai)
צְבָא֔וֹתTzeva’otde los ejércitos
אֱלֹהֵ֣י‘EloheiElohim de
יִשְׂרָאֵ֔לYisra’elYisra’el (Israel)
ע֚וֹד־‘Od-Aún
יִקָּנוּ֩Yikkannuse comprarán
בָּתִּ֨יםBattimcasas
וְשָׂד֧וֹתVe-sadoty campos
וּכְרָמִ֖יםU-kheramimy viñedos
בָּאֶ֥רֶץBa-‘aretzen la tierra
הַזֹּֽאת׃Ha-zo’testa.
אַחֲרֵ֛‘AkharaiDespués de
הַשָּׁמָּ֥הHa-shammahla desolación.
בֶּחֶ֖רֶבBe-khereva la espada.
וּבָרָעָ֖בU-va-ra’avy al hambre.
וּבַדָּֽבֶר׃U-va-davvery a la peste.
אַחֲרֵ֤י‘AkharaiDespués de
תִתֵּ֣נָהTittenahser entregada
אֶת־‘Et-la señal de (objeto directo)
הָעִיר־Ha-‘ir-la ciudad
הַזֹּ֛אתHa-zo’testa
בְּיַ֥דBe-yaden mano de
הַכַּשְׂדִּים֙Ha-kasdimlos Kasdim (Caldeos).
אֶל־‘El-a
נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֣רNevukhadְnetztzarNevukhadnetzzar (Nabucodonosor)
מֶ֣לֶךְMelekhrey de
בָּבֶ֑לBavelBavel (Babilonia).
וַיְהִ֤יVa-yehiY fue
אַחֲרֵי֙‘Akharaidespués de
תִתִּי־Titti-haber entregado
אֶת־‘Et-la señal de (objeto directo)
סֵ֣פֶרSeferel rollo
הַמִּקְנָה֙Ha-miknahde la compra
אֶל־‘El-a
בָּר֣וּךְBarukhBarukh
בֶּן־Ben-hijo de
נֵרִיָּ֔הNeriahNeriah
וָאֶתְפַּלֵּל֙Va-‘etpalllely oré
אֶל־‘El-a
ה’Adonaiיהוה (Adonai).
לֵאמֹֽר׃Le’mordiciendo:
אֲהָהּ֙‘Ahaḥ¡Ah!
אֲדֹנָ֣י‘AdonaiAdonai
יהוהAdonaiיהוה (Adonai).
הִנֵּה־HinnehHe aquí
אַתָּ֤ה‘Attah
עָשִׂ֙יתָ‘Asitahiciste
אֶת־‘Et-la señal de (objeto directo)
הַשָּׁמַ֣יִםHa-shamayimlos cielos
וְאֶת־Ve-‘et-y la señal de (objeto directo)
הָאָ֔רֶץHa-‘aretzla tierra
בְּכֹחֲךָ֥Be-khoakha’con tu gran poder
הַגָּד֖וֹלHa-gadolgrande.
וּבִֽזְרֽוֹעֲךָ֣U-vizro’akha’y con tu brazo extendido
הַנְּטוּיָ֑הHa-netuyahextendido.
לֹֽא־Lo’-No hay
יִפָּלֵא֙Yippalehcosa maravillosa
מִמְּךָ֣Mimmekha’demasiado difícil para ti.

Traducción Literal:

Si santificare a יהוה un campo que ha comprado, que no es de su posesión, entonces el kohen lo valorará hasta el año del Jubileo; y él dará tu valuación en aquel día como cosa santa para יהוה, hasta el año del Jubileo. En el año del Jubileo, el campo regresará a aquel de quien lo compró, a quien pertenece la posesión de la tierra. Y todo diezmo de la tierra, de la semilla de la tierra, del fruto del árbol, es de יהוה; santo es. Si alguien quisiere redimir algo de su diezmo, añadirá a él la quinta parte de su valor. Y todo diezmo de ganado vacuno o de ganado ovino, todo lo que pasa debajo de la vara, será santo para יהוה. No se examinará entre lo bueno y lo malo, ni se cambiará; y si se cambiare, tanto el animal como su sustituto serán santos; no se redimirán. Estos son los mandamientos que יהוה mandó a Moisés para los hijos de Israel en el monte Sinaí.

Punto 3. Brit Hadasháh 2 Corintios 9:6-7

Arameo-Siríaco OrientalFonéticaTraducción palabra por palabra
ܗܳܕܶܐHâḏêEsto
ܕܶܝܢDênpero
ܙܰܪܰܥZara’el que siembra
ܙܰܥܽܘܪܳܐZe’ûrâpoco
ܘܰܐܦ݂ ܚܰܨܳܕWa-‘af ḥaṣṣâḏtambién cosechará
ܙܰܥܽܘܪܳܐZe’ûrâpoco
ܘܡܰܢWa-many el que
ܕܰܙܪܰܥDa-zra’siembra
ܒܒܽܘܪܟ݁ܬܳܐBa-bûrḵəṯâcon bendiciones
ܘܰܐܦ݂ ܒܒܽܘܪܟ݁ܬܳܐWa-‘af ba-bûrḵəṯâtambién con bendiciones cosechará
ܚܳܨܶܕ݂Ḥâṣeḏcosechará
ܐܺܝܬ݂ܶܢܳܐ‘ÎṯênânâCada uno
ܓܶܝܪGerpues
ܐܰܝܟ݂ܰܢܳܐ‘Ayḵânâcomo
ܕܰܡܣܰܩ ܗ̱ܘܳܐDa-msaq hwâpropuso en su corazón
ܒܠܶܒܶܗBə-lebbehen su corazón
ܘܠܳܐWəlâno
ܡܶܢ ܟܶܪܝܳܐMen keryâpor tristeza
ܐܰܘ ܡܶܢ ܐܰܢܳܢܳܩܺܝ‘Aw men ‘anânâqîo por necesidad
ܐܰܠܳܗܳܐ‘AlâhâElohím
ܓܶܝܪGerpues
ܪܳܚܶܡRâḥemama
ܠܡܰܢ ܕܰܒܚܶܕܽܘܬܳܐ ܝܳܗܶܒ̥Lə-man da-ḇəḥeḏûṯâ yâheḇal que con alegría da.

Traducción Literal:

Pero esto digo: El que siembra poco, también segará poco; y el que siembra en abundancia, también segará en abundancia. Cada uno dé como propuso en su corazón, no con tristeza ni por obligación, porque Elohím ama al dador alegre.

Punto 4. Contexto Histórico y Cultural

Esta sección final del capítulo 27 de Levítico aborda la dedicación de un campo adquirido (no de la herencia familiar) a יהוה (Adonai), estableciendo un proceso para su valoración y destino final en el año del Jubileo. También trata con el diezmo, declarando que es santo para יהוה y regulando su redención, así como el diezmo del ganado.

La Haftarah de Jeremías, aunque ya utilizada para la cuarta Aliyah, en su contexto original narra la compra de un campo por Jeremías en Anatot como una señal profética de la futura restauración de Israel a su tierra, a pesar de la inminente conquista babilónica. Este acto simboliza la esperanza en la continuidad de la posesión de la tierra a través de la redención.

El pasaje del Brit Hadasháh de 2 Corintios habla sobre la generosidad en la ofrenda. En el contexto de una colecta para los creyentes necesitados en Jerusalén, el apóstol Pablo anima a los corintios a dar voluntariamente y con alegría, recordando el principio de que la siembra generosa produce una cosecha abundante.

Punto 5. Estudio, Comentarios y conexiones proféticas

Levítico 27:22-25 establece las reglas para la dedicación de un campo que no es parte de la herencia familiar. Este tipo de campo se valora hasta el año del Jubileo, y su valor debe ser entregado como santo para יהוה hasta ese tiempo. En el Jubileo, este campo no regresa al donante, sino a aquel de quien fue comprado originalmente, manteniendo el principio de que la tierra de la herencia familiar es inalienable permanentemente.

Los versículos 26-33 tratan sobre el diezmo (מַֽעְשַׂר – ma’aser). Se declara que todo diezmo de la tierra (tanto de la semilla como del fruto) pertenece a יהוה y es santo. Si alguien desea redimir su diezmo, debe añadir una quinta parte a su valor. También se establece que el diezmo del ganado, donde cada décimo animal que pasa bajo la vara es consagrado, es santo para יהוה y no debe ser examinado ni cambiado.

El capítulo concluye con una afirmación de que estos son los mandamientos que יהוה ordenó a Moshe para los hijos de Israel en el monte Sinaí.

La Haftarah de Jeremías, con el profeta comprando un campo en un tiempo de crisis, simboliza la fe en la promesa de restauración y la continuidad de la posesión de la tierra, lo cual es un tema relacionado con las leyes de la redención y el Jubileo en la parashá.

El pasaje de 2 Corintios 9:6-7 en el Brit Hadasháh, aunque se refiere específicamente a las ofrendas financieras, refleja el principio de dar a יהוה con generosidad y alegría, reconociendo que todo lo que tenemos viene de él. Esto se conecta con el concepto del diezmo como reconocimiento de la soberanía de Elohím sobre todas las cosas.

Desde una perspectiva judío mesiánica, la dedicación de los campos y la regulación del diezmo en Levítico 27 nos recuerdan la importancia de reconocer la propiedad de Elohím sobre todo lo que tenemos y de ofrecerle con fidelidad lo que le corresponde. El acto profético de Jeremías al comprar un campo en medio de la adversidad se asemeja a la fe que los creyentes tienen en las promesas de Elohím a pesar de las circunstancias. El principio de dar con alegría y generosidad en el Brit Hadasháh es una expresión de nuestra gratitud por la redención ofrecida por Yeshúa haMashíaj.

Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh

Esta Aliyah final del libro de Levítico concluye la sección sobre los votos y las consagraciones abordando específicamente la dedicación de campos adquiridos y las leyes del diezmo. La distinción en el tratamiento de los campos comprados en comparación con los campos de herencia enfatiza la importancia de preservar la herencia familiar en la tierra prometida.

La sección sobre el diezmo es fundamental, ya que declara que el diezmo es santo para יהוה, estableciendo una base para el sostenimiento del santuario y el sacerdocio. La provisión para la redención del diezmo con la adición de una quinta parte muestra la santidad del diezmo, pero también ofrece una manera para que el dueño pueda usarlo si fuera necesario.

La regulación del diezmo del ganado, donde cada décimo animal es consagrado sin distinción de su calidad, subraya la idea de que lo que se da a יהוה debe ser ofrecido de corazón, sin reservas ni selectividad.

La Haftarah, aunque previamente utilizada, sigue siendo relevante ya que el acto de comprar la tierra es un ejemplo de fe en la futura posesión y redención de la tierra, un tema que resuena con las regulaciones de Levítico sobre la propiedad y el Jubileo.

El pasaje de 2 Corintios en el Brit Hadasháh aplica el principio de dar a Elohím en un contexto de la Kehiláh (comunidad mesiánica), enfatizando la importancia de la actitud del corazón en nuestras ofrendas.

Punto 7. Tema Más Relevante de la Aliyáh

El tema más relevante de esta Aliyáh es la santidad de la propiedad de Elohím y la fidelidad en la ofrenda. La sección sobre la dedicación de campos, aunque específicos para la antigua Israel, subraya la idea de que todo pertenece a Elohím y que tenemos la responsabilidad de reconocer su soberanía sobre nuestras posesiones. La regulación detallada del diezmo enfatiza aún más este punto, declarando que el diezmo es santo para יהוה y estableciendo pautas para su manejo.

Este tema se conecta directamente con el Brit Hadasháh a través de la enseñanza sobre la mayordomía y la generosidad. Si bien las leyes específicas sobre el diezmo pueden ser interpretadas de diversas maneras dentro del contexto del Nuevo Pacto, el principio de reconocer la propiedad de Elohím y de dar con fidelidad y alegría sigue siendo fundamental (2 Corintios 9:7).

La Haftarah, con el acto de Jeremías de comprar un campo como una expresión de fe en la promesa de Elohím, también se alinea con este tema de confianza en la provisión y la restauración de Elohím.

En resumen, esta Aliyah nos recuerda que somos mayordomos de lo que Elohím nos ha dado y nos llama a honrarlo con nuestras ofrendas, reconociendo que todo pertenece a él.

Punto 8. Descubriendo a Mashíaj

En esta Aliyah, descubrimos a Mashíaj a través de los siguientes métodos:

  • Tipologías (Tipos): El diezmo, como una décima parte de lo que se recibe, consagrada a יהוה (Adonai), puede ser visto como una sombra de la entrega total que Mashíaj hizo de sí mismo. Él dio su vida entera como un sacrificio perfecto.
  • Principios Redentores: El principio de dar a Elohím con fidelidad y generosidad se refleja en la propia naturaleza de Elohím, quien dio a su Hijo unigénito por la redención del mundo (Juan 3:16). La generosidad en la ofrenda es una respuesta a la incomparable generosidad de Elohím manifestada en Mashíaj.
  • Cumplimiento Profético en la Haftaráh: El acto de Jeremías de comprar el campo, señalando una futura restauración, es un acto de fe que se alinea con la promesa mesiánica de una restauración final y completa de todas las cosas bajo el reinado de Mashíaj.

En esencia, esta Aliyah, al tratar con la dedicación y las ofrendas, nos dirige a reflexionar sobre la suprema ofrenda de Mashíaj y la respuesta de generosidad y fidelidad que se espera de sus seguidores.

Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos

Según el Midrash Tanchuma, la declaración de que el diezmo es santo para יהוה enseña que debemos tratar nuestros diezmos con reverencia y no considerarlos como algo común o trivial. También se enfatiza que dar el diezmo es un acto de reconocimiento de la provisión de Elohím y una forma de honrarlo con nuestros bienes.

El Targum Onkelos traduce la sección sobre el diezmo del ganado de una manera que enfatiza la automaticidad de la consagración del décimo animal, sin requerir una selección o evaluación humana. Esto subraya la soberanía de Elohím en la designación de lo que le pertenece.

No se encuentran referencias directas significativas en los libros apócrifos para esta sección específica de Levítico sobre la dedicación de campos adquiridos y las leyes del diezmo.

Punto 10. Mandamientos Encontrados o principios y valores

En Levítico 27:22-34, encontramos los siguientes principios y valores:

  1. Reconocimiento de la Propiedad de Elohím: Se declara que el diezmo de la tierra y del ganado pertenece a יהוה, reconociendo su soberanía sobre todas las cosas.
  2. Fidelidad en la Ofrenda: Se enfatiza la importancia de dar a Elohím con fidelidad, ofreciendo el diezmo como una obligación santa.
  3. Generosidad (Implícita): Aunque la sección se centra en el diezmo, la idea de dedicar voluntariamente la propiedad también implica un espíritu de generosidad.
  4. Integridad en las Transacciones: Las regulaciones sobre la valoración y la redención de la propiedad buscan asegurar la justicia y la integridad en las transacciones relacionadas con lo que se dedica a Elohím.

Estos principios nos llaman a examinar nuestra propia actitud hacia nuestras posesiones y nuestra fidelidad en honrar a Elohím con lo que él nos ha dado.

Punto 11. Preguntas de Reflexión

  1. ¿De qué manera reconocemos hoy en día la propiedad de Elohím sobre todo lo que tenemos?
  2. ¿Cómo aplicamos el principio del diezmo en nuestras vidas en el contexto del Nuevo Pacto?
  3. ¿Qué significa para nosotros dar a Elohím con alegría y generosidad, como se nos exhorta en 2 Corintios 9:7?
  4. ¿De qué manera podemos asegurarnos de que nuestras ofrendas a Elohím sean hechas con un corazón sincero y con la actitud correcta?
  5. ¿Cómo podemos demostrar nuestra fe en las promesas de Elohím a pesar de las circunstancias difíciles, similar al acto de Jeremías en la Haftaráh?

Punto 12. Resumen de la Aliyáh

La Aliyah 7 de la Parashat Bechukotai concluye el libro de Levítico con regulaciones sobre la dedicación de un campo adquirido a יהוה (Adonai) y las leyes concernientes al diezmo de la tierra y del ganado. Se establece que el diezmo es santo para יהוה y se proporcionan instrucciones sobre su redención y manejo. El capítulo termina reafirmando que estos son los mandamientos que יהוה dio a Moshe para los hijos de Israel en el monte Sinaí.

La Haftarah, tomada de Jeremías, narra la compra de un campo por el profeta como una señal de esperanza en la futura restauración de Israel a su tierra.

El pasaje del Brit Hadasháh de 2 Corintios exhorta a los creyentes a dar con generosidad y alegría, recordando el principio de que la siembra abundante produce una cosecha abundante.

El tema central de esta Aliyah es la santidad de la propiedad de Elohím y la necesidad de fidelidad y generosidad en nuestras ofrendas a él.

Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh

Adonái nuestro Elohím, te agradecemos por todas tus bendiciones y por proveer para todas nuestras necesidades. Reconocemos que todo lo que tenemos viene de ti y te pedimos que nos ayudes a ser mayordomos fieles y generosos de tus dones. Que nuestros corazones estén siempre dispuestos a ofrecerte con alegría lo que te corresponde, y que nuestra vida entera sea una ofrenda santa y agradable a ti. Amén.

+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:

https://bibliatorahviviente.github.io/recursos

Deja un comentario