Leer o Descargar PDF - Parashá 25 Tzav (צַו) – Aliyah 1

Listen to this article

Parashá 25 Shemini (שמיני) – Levítico 6:8-13

Aliyáh 1: (Levítico 6:8-13) El mandamiento del fuego continuo sobre el altar, relacionado con el ‘olah עֹלָה (holocausto).
Haftaráh: Malaquías 3:4–24 La importancia de la pureza y la obediencia en el servicio sacerdotal.
Brit Hadasháh: Marcos 7:31–8:38, Yeshúa haMashíaj realiza milagros y enseña sobre la verdadera pureza

Punto 1. Instrucción detallada del texto hebreo original completo:

Texto HebreoFonéticaTraducción Palabra por Palabra
וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה לֵּאמֹֽרVa-yedabér Adonái el-Moshéh lemórY habló Adonái a Moshé diciendo
צַ֤ו אֶת־אַהֲרֹן֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו לֵאמֹ֑רTzav et-Aharón ve-et-banáv lemórOrdena a Aharón y a sus hijos diciendo
זֹ֣את תּוֹרַ֔ת הָעֹלָ֑הZot torat ha-oláhEsta es la ley del holocausto
הִ֣וא הָעֹלָ֗ה עַל־מוֹקְדָ֛הHi ha-oláh al-mokedáhEs el holocausto sobre el fuego
עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ כָּל־הַלַּ֣יְלָה עַד־הַבֹּ֑קֶרal-hamizbéaj kol-halayláh ad-habókerSobre el altar toda la noche hasta la mañana
וְאֵ֥שׁ הַמִּזְבֵּ֖חַ תּוּקַ֥ד בּֽוֹVe-esh hamizbéaj tukad bóY el fuego del altar será encendido en él

Traducción Literal: Y habló Adonái a Moshé, diciendo:
Ordena a Aharón y a sus hijos, diciendo: Esta es la ley del holocausto:
Es el holocausto sobre el fuego del altar toda la noche hasta la mañana,
y el fuego del altar arderá en él.

(Sigue a continuación del versículo 11 al 13, completando la Aliyáh…)

Versículos completos serán presentados en el documento final (continúa desarrollando hasta el 13).


Punto 2. Haftaráh
Jeremías 7:21-8:3; 9:22-23

Texto Interlineal Anotado Hebreo-Español en Formato de Tabla

Texto HebreoFonéticaTraducción Palabra por Palabra
כֹּה֩ אָמַ֨ר יְהוָ֜ה צְבָא֗וֹת אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙Koh amar Adonái Tzevaot Elohéi YisraélAsí dijo Adonái de los Ejércitos, el Elohím de Israel
סְפוּ֙ עֹ֣לֹתֵיכֶ֔ם עַל־זִבְחֵיכֶ֖ם וְאִכְלֽוּ־בָשָֽׂרSefú olotéijem al-zivjeijem ve-ijlú basarAñadan sus holocaustos a sus sacrificios y coman carne

Comentario Mesiánico:
La Haftaráh resalta cómo los sacrificios sin obediencia carecen de sentido. El Mesías Yeshúa, como el sacrificio perfecto, no solo cumple la Toráh, sino que redefine el verdadero culto: obediencia del corazón. Esto prepara a Israel para una nueva forma de comunión con Adonái, más allá del ritual.

Aplicación Espiritual:
Hoy somos llamados a no confiar en acciones externas, sino a vivir una vida de obediencia que nace de la fe en el Mashíaj, quien nos transforma desde adentro.


Punto 3. Brit Hadasháh
Marcos 9:11-13; Hebreos 9:11-28

Texto Interlineal Anotado Arameo-Español (Peshitta) – Hebreos 9:11-12

Texto ArameoFonética (Siríaco Oriental)Traducción Palabra por Palabra
ܡܫܝܚܐ ܕܐܬܐ ܗܘܐ ܟܘܡܪܐ ܪܒܐMeshikha d-eta hawa kumra rabaEl Mesías que vino como Gran Sumo Sacerdote
ܕܛܒ̈ܬܐ ܕܥܬܝܕܢd-tavtá d-atyidande los bienes venideros
ܘܥܒܪ ܒܡܫܟܢܐ ܪܒܐ ܘܫܠܡܐu-‘avar b-mishkana raba u-shlamay pasó por el tabernáculo mayor y perfecto
ܘܠܐ ܕܥܒܕܐ ܒܐܝܕܐw-lo d-‘avda b-aydano hecho por manos

Comentarios Exhaustivos:
Hebreos vincula al Mesías como Sumo Sacerdote eterno. Así como Aharón debía cuidar que el fuego del altar nunca se apagara, Yeshúa haMashíaj como Kohén Gadol eterno asegura el acceso continuo a Adonái, mediante Su propio sacrificio.

Conexión con la Toráh y Haftaráh:
Yeshúa como el perfecto holocausto (olah) viviente y obediente hasta la muerte, supera los sacrificios repetitivos de Levítico, y vive según la fidelidad pedida por Yirmeyáh.

Reflexión Mesiánica:
Yeshúa no solo es el sacrificio, sino también el fuego perpetuo en el corazón del creyente, que nunca debe apagarse.


Punto 4. Contexto Histórico y Cultural
Durante el periodo del Segundo Templo, los sacrificios se realizaban con precisión extrema. Esta porción refleja el deber sacerdotal de mantener el fuego en el altar. Simbólicamente, se interpretaba que la perpetuidad del fuego reflejaba la presencia de Adonái en medio del pueblo.


Punto 5. Estudio, comentarios y conexiones proféticas

Comentarios Rabínicos:
Rashí enseña que “tzav” implica diligencia inmediata y continua. Rambán interpreta la permanencia del fuego como señal de la perpetuidad del pacto.

Comentario Judío Mesiánico:
El fuego constante del altar prefigura el Ruaj HaKodesh encendido en los creyentes por Yeshúa. Así como el fuego no debía apagarse, tampoco nuestro celo.

Notas Gramaticales y Guematría:
צַו (Tzav) tiene guematría 96. Algunos rabinos lo conectan con las 96 horas de fuego encendido durante Pésaj. El verbo תּוּקַד (será encendido) denota pasividad divina: es Elohím quien mantiene el fuego.


Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh
El foco de esta Aliyáh es el “olah tamid”, el holocausto continuo. Este mandamiento refleja la constancia en el servicio espiritual. En la era mesiánica, este sacrificio se ve cumplido en el Mashíaj quien intercede continuamente (Heb. 7:25).


Punto 7. Tema Más Relevante de la Aliyáh
El fuego perpetuo del altar.
Importancia: Simboliza la continua relación entre el pueblo y Adonái.
En Yeshúa: El fuego de su sacrificio y del Ruaj haKodesh nos mantiene vivos espiritualmente.

Conexión con Moedím: Se relaciona con el fuego del altar de Pésaj. Yeshúa, nuestro Cordero de Pésaj, fue ofrecido sin cesar por nuestra redención.


Punto 8. Descubriendo a Mashíaj en cada Aliyáh

Tipología: El fuego perpetuo es tipo del Ruaj haKodesh.
Títulos Proféticos: Kohén Gadol eterno.
Paralelismo: Así como el fuego no se apaga, Yeshúa intercede sin cesar.
Cumplimiento: Hebreos 9 y 10.
Sombras: El altar como figura del corazón regenerado por Mashíaj.


Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos
Midrash Sifra (Tzav 2:1): “Este fuego desciende del cielo, pero el hombre debe mantenerlo.”
Targum Yonatán: Interpreta el fuego como el Espíritu de Santidad.
Apócrifo relevante: Jubileos 21:4 relaciona el fuego del altar con la fe viva de Abraham.


Punto 10. Mandamientos Encontrados

  1. Mantener el fuego del altar encendido siempre (Levítico 6:13)
  2. El sacerdote vestirá las ropas santas para quitar las cenizas (Levítico 6:10)

Aplicación en el Brit Hadasháh: El fuego del Ruaj HaKodesh debe mantenerse vivo, y debemos despojarnos del “viejo hombre” (Efesios 4:22-24).


Punto 11. Preguntas de Reflexión

  1. ¿Qué representa el fuego continuo en nuestra vida espiritual hoy?
  2. ¿Cómo mantenemos encendida nuestra relación con Adonái?
  3. ¿Por qué es importante la constancia en el servicio a Elohím?
  4. ¿Qué papel juega Yeshúa como Sumo Sacerdote en este contexto?
  5. ¿Cómo se relaciona este fuego con la presencia del Ruaj HaKodesh en los creyentes?

Punto 12. Resumen de la Aliyáh
La Aliyáh de Tzav (Levítico 6:8-13) enseña sobre el sacrificio perpetuo y el fuego continuo en el altar. Este símbolo encuentra cumplimiento en Yeshúa haMashíaj como sacrificio eterno y el Ruaj que nunca cesa. La Haftaráh reprende la hipocresía del culto sin obediencia, y el Brit Hadasháh muestra a Mashíaj como el mediador eterno.


Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh

Adonái יהוה, que el fuego de tu presencia nunca se apague en nuestro interior. Así como ordenaste a los hijos de Aharón mantener el fuego del altar, enséñanos a guardar el fuego de tu Ruaj. Por medio de Yeshúa haMashíaj, nuestro holocausto perfecto, renovamos nuestro compromiso de servirte con constancia y obediencia. Amén.



Punto 1. Instrucción detallada del texto hebreo original complet


Versículo 8:

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה לֵּאמֹֽרVa-yedabér Adonái el-Moshéh lemórY habló Adonái a Moshé diciendo

Traducción Literal:
Y habló Adonái יהוה a Moshé, diciendo:


Versículo 9 (Hebreo 6:2):

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
צַ֤ו אֶת־אַהֲרֹן֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו לֵאמֹ֑רTzav et-Aharón ve-et-banáv lemórOrdena a Aharón y a sus hijos diciendo
זֹ֤את תּוֹרַת֙ הָעֹלָ֔הZot torat ha-oláhEsta es la ley del holocausto
הִ֤וא הָעֹלָה֙ עַל־מוֹקְדָ֔הHi ha-oláh al-mokedáhEs el holocausto sobre el fuego encendido
עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ כָּל־הַלַּ֣יְלָה עַד־הַבֹּ֑קֶרal-hamizbéaj kol-halayláh ad-habókersobre el altar toda la noche hasta la mañana
וְאֵ֥שׁ הַמִּזְבֵּ֖חַ תּוּקַ֥ד בּֽוֹve-esh hamizbéaj tukad bóy el fuego del altar será mantenido ardiendo en él

Traducción Literal:
Ordena a Aharón y a sus hijos, diciendo: Esta es la ley del holocausto.
Es el holocausto sobre el fuego encendido sobre el altar toda la noche hasta la mañana,
y el fuego del altar será mantenido ardiendo en él.


Versículo 10:

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וְלָבַ֣שׁ הַכֹּהֵ֣ן מִדּ֣וֹ בַדve-lavásh ha-kohén midó vadY vestirá el sacerdote su vestidura de lino
וּמִכְנְסֵ֤י בַד֙ יִלְבַּ֔שׁ עַל־בְּשָׂר֖וֹu-mijneséi vad yilbash al-besaróy calzoncillos de lino vestirá sobre su carne
וְהֵרִ֞ים אֵ֤ת הַדֶּ֙שֶׁן֙ve-herím et ha-désheny alzará las cenizas
אֲשֶׁ֤ר תֹּאכַ֙ל הָאֵ֣שׁasher to’jal ha-éshque habrá consumido el fuego
אֶת־הָעֹלָ֔ה עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַet ha-oláh al-hamizbéajel holocausto sobre el altar
וְשָׂמ֥וֹ אֵ֖צֶל הַמִּזְבֵּֽחַve-samó etzel hamizbéajy las colocará junto al altar

Traducción Literal:
Y el sacerdote vestirá su túnica de lino, y calzoncillos de lino vestirá sobre su carne,
y recogerá las cenizas que haya consumido el fuego del holocausto sobre el altar,
y las colocará junto al altar.


Versículo 11 :

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וּפָשַׁ֣ט אֶת־בְּגָדָ֗יוu-fashát et begadavY se quitará sus vestiduras
וְלָבַ֤שׁ בְּגָדִים֙ אֲחֵרִ֔יםve-lavásh begadím ajerímy se pondrá otras vestiduras
וְהוֹצִ֥יא אֶת־הַדֶּ֖שֶׁןve-hotsí et ha-désheny sacará las cenizas
אֶל־מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖הel-mijúts la-majanéhfuera del campamento
אֶל־מָק֥וֹם טָהֽוֹרel-makóm tahóra un lugar puro

Traducción Literal:
Y se quitará sus vestiduras, y se pondrá otras vestiduras,
y sacará las cenizas fuera del campamento, a un lugar puro.


Versículo 12:

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וְהָאֵ֞שׁ עַל־הַמִּזְבֵּ֤חַve-ha-ésh al-hamizbéajY el fuego sobre el altar
תּוּקַ֣ד בּ֔וֹ לֹ֥א תִכְבֶּ֖הtukad bó lo tikhbéserá mantenido ardiendo en él, no se apagará
וּבִעֵ֨ר עָלֶ֧יהָ הַכֹּהֵ֛ן עֵצִ֖יםu-viér aléha ha-kohén etzímy arderá en ella el sacerdote leña
בַּבֹּ֑קֶר בַּבֹּ֑קֶרbabóker babókercada mañana
וְעָרַ֤ךְ עָלֶ֙יהָ֙ הָעֹלָ֔הve-aráj aléha ha-oláhy arreglará sobre ella el holocausto
וְהִקְטִ֥יר עָלֶ֖יהָ חֶלְבֵ֥י הַשְּׁלָמִֽיםve-hiktír aléha jelvé ha-shelamímy quemará sobre ella los sebos de los sacrificios de paz

Traducción Literal:
Y el fuego sobre el altar será mantenido ardiendo en él, no se apagará.
El sacerdote pondrá leña sobre ella cada mañana,
y arreglará sobre ella el holocausto,
y quemará sobre ella los sebos de los sacrificios de paz.


Versículo 13:

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
אֵ֤שׁ תָּמִיד֙ תּוּקַ֣ד עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַésh tamíd tukad al-hamizbéajFuego continuo será mantenido ardiendo sobre el altar
לֹ֖א תִכְבֶּֽהlo tikhbéno se apagará

Traducción Literal:
Fuego continuo será mantenido ardiendo sobre el altar; no se apagará.



Punto 2. Haftaráh: Jeremías 7:21–8:3; 9:22–23


Jeremías 7:21

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
כֹּהKohAsí
אָמַרamardijo
יְהוָהAdonáiAdonái
צְבָאוֹתTzevaotde los Ejércitos
אֱלֹהֵיElohéiElohím de
יִשְׂרָאֵלYisraélIsrael
סְפוּsefúAñadid
עֹלֹתֵיכֶםolotéijemvuestros holocaustos
עַלalsobre
זִבְחֵיכֶםzivjeijemvuestros sacrificios
וְאִכְלוּve-ijlúy comed
בָּשָׂרbasarcarne

Traducción Literal:
Así dijo Adonái de los Ejércitos, Elohím de Israel: Añadid vuestros holocaustos sobre vuestros sacrificios y comed carne.


Jeremías 7:22

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
כִּיkiPorque
לֹאlono
דִּבַּרְתִּיdibartíhablé
אֶת־אֲבוֹתֵיכֶםet-avotéijema vuestros padres
וְלֹאve-loy no
צִוִּיתִיםtzivitímles ordené
בְּיוֹםbe-yómen el día
הוֹצִיאִיhotzííque saqué
אוֹתָםotáma ellos
מֵאֶרֶץme-éretzde la tierra
מִצְרַיִםMitsráyimde Mitsráyim
עַלalsobre
דִּבְרֵיdivréipalabras de
עוֹלָהoláhholocausto
וָזָבַחva-zavájy sacrificio

Traducción Literal:
Porque no hablé con vuestros padres ni les ordené en el día que los saqué de la tierra de Mitsráyim sobre palabras de holocausto y sacrificio.


Jeremías 7:23

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
כִּיkiSino
אִםimsi
אֶת־הַדָּבָרet-hadaváresta palabra
הַזֶּהhazéesta
צִוִּיתִיtzivitíordené
אוֹתָםotáma ellos
לֵאמֹרlemórdiciendo
שִׁמְעוּshimúEscuchad
בְּקוֹלִיbe-kolími voz
וְהָיִיתִיve-hayitíy seré
לָכֶםlajempara vosotros
לֵאלֹהִיםle-Elohímpor Elohím
וְאַתֶּםve-atémy vosotros
תִּהְיוּtihyúseréis
לִיpara mí
לְעָםle-ámpor pueblo
וַהֲלַכְתֶּםva-halajtémy andaréis
בְּכָל־הַדֶּרֶךְbe-kol-hadérejen todo el camino
אֲשֶׁרasherque
אֲצַוֶּהatzavéhordenaré
אֶתְכֶםetjéma vosotros
לְמַעַןle-maánpara que
יִיטַבyitávos vaya bien
לָכֶםlajema vosotros

Traducción Literal:
Sino que esta palabra ordené a ellos, diciendo: Escuchad mi voz, y seré para vosotros por Elohím, y vosotros seréis para mí por pueblo, y andaréis en todo el camino que os ordenaré, para que os vaya bien.


Jeremías 7:24

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
וְלֹאve-loPero no
שָׁמְעוּshamúescucharon
וְלֹאve-loy no
הִטּוּhitúinclinaron
אֶת־אָזְנָםet-oznámsu oído
וַיֵּלְכוּva-yeljúy anduvieron
בְּמוֹעֵצוֹתֵיהֶםbe-moetzotéijemen sus consejos
בְּשְׁרִרוּתbe-sheriruten la obstinación
לִבָּםlibámde su corazón
הָרָעharámalvado
וַיְהִיוּva-yehiyúy fueron
לְאָחוֹרle-ajórhacia atrás
וְלֹאve-loy no
לְפָנִיםle-fanímhacia adelante

Traducción Literal:
Pero no escucharon ni inclinaron su oído, sino que anduvieron en sus consejos y en la obstinación de su corazón malvado, y fueron hacia atrás y no hacia adelante.


Jeremías 9:22

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
כִּֽי־עָלְתָ֤ה מָ֙וֶת֙ki-aletá mávetPorque subió la muerte
בְּחַלּוֹנֵ֔ינוּbe-jallonéinupor nuestras ventanas
בָּאָ֖ה בְּאַרְמְנֹתֵ֑ינוּba’á be-armnotéinuha entrado en nuestros palacios
לְהַכְרִ֞ית עוֹלֵ֤ל מִחוּץ֙le-hakrít olél mijutspara exterminar al niño fuera
בַּח֖וּר מֵרְחֹבֽוֹתbajúr merjovótal joven de las calles

Traducción Literal:
Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas,
ha entrado en nuestros palacios,
para cortar al niño de fuera,
al joven de las calles.


Jeremías 9:23

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
דַּבֵּ֞ר כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗הdabér koh amar AdonáiHabla: así dice Adonái
וְנִפְלָ֣יve-niflayY caerán
גְּוִיֹ֤תgeviyotlos cuerpos
הָאָדָם֙ha-adámdel hombre
כְּדֶ֣שֶׁאke-déshécomo estiércol
עַל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֔הal-penéi hasadéhsobre la superficie del campo
וּכְעֹמֶ֥ר אַחֲרֵ֖י הַקּוֹצֵ֑רu-ke’ómer ajarei ha-kotzéry como gavilla tras el segador
וְאֵ֥ין מֵאַסֵֽףve-éyn me’aséfy no hay quien recoja

Traducción Literal:
Habla: Así dice Adonái:
Caerán los cuerpos de los hombres como estiércol sobre la superficie del campo,
y como gavilla tras el segador,
y no hay quien los recoja.


Jeremías 9:24

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗הkoh amar AdonáiAsí dice Adonái
אַל־יִתְהַלֵּ֤ל חָכָם֙al-yithalél jajámNo se gloríe el sabio
בְּחָכְמָת֔וֹbe-jojmatóen su sabiduría
וְאַל־יִתְהַלֵּ֥ל הַגִּבּ֖וֹרve-al yithalél ha-gibórni se gloríe el valiente
בִּגְבוּרָת֑וֹbigvuratóen su valentía
אַל־יִתְהַלֵּ֥ל עָשִׁ֖ירal-yithalél ashirno se gloríe el rico
בְּעָשְׁרֽוֹbe-ashróen sus riquezas

Traducción Literal:
Así dice Adonái:
No se gloríe el sabio en su sabiduría,
ni el valiente en su valentía,
ni el rico en sus riquezas.


Jeremías 9:25

Texto HebreoFonética TiberianaTraducción palabra por palabra
כִּ֣י אִם־בְּזֹ֤אתki im-bezótMas en esto
יִתְהַלֵּ֙ל הַמִּתְהַלֵּ֔לyithalél ha-mithalélse gloríe el que se gloría
הַשְׂכֵּ֤ל וְיָדֹ֙עַ֙haskél ve-yadóaen entender y conocer
אוֹתִ֔יotía mí
כִּ֤י אֲנִי֙ יְהוָ֔הki aní Adonáiporque Yo soy Adonái
עֹשֶׂ֛ה חֶ֥סֶד מִשְׁפָּ֖טoséh jésed mishpátque hago misericordia, juicio
וּצְדָקָ֑הu-tzedakáy justicia
בָּאָ֖רֶץba-áretzen la tierra
כִּ֣י בְאֵ֔לֶּה חָפַ֖צְתִּיki ve-éleh jafátztiporque en estas cosas me complazco
נְאֻם־יְהוָֽהne’um-Adonáidice Adonái

Traducción Literal:
Mas en esto se gloríe el que se gloría:
en entenderme y conocerme,
que Yo soy Adonái,
que hago misericordia, juicio y justicia en la tierra;
porque en estas cosas me complazco, dice Adonái.


Estas palabras revelan el llamado del profeta Yirmeyáh a regresar a la pureza del corazón y el verdadero conocimiento de Adonái יהוה. No son los rituales ni las capacidades humanas, sino la relación con Adonái y Su carácter lo que trae deleite a Su corazón.


Punto 3. Brit Hadasháh – Hebreos 9:11-14 (Peshitta Aramea)


Hebreos 9:11

Texto ArameoFonética (Siríaco Oriental)Traducción palabra por palabra
ܡܫܝܚܐ ܕܐܬܐ ܗܘܐ ܟܘܡܪܐ ܪܒܐMeshijá d-eta huwa kumrá rabáEl Mesías que vino fue el Sumo Sacerdote
ܕܛܒ̈ܬܐ ܕܥܬܝܕܢd-tavtá d-‘atidande los bienes venideros
ܘܥܒܪ ܒܡܫܟܢܐ ܪܒܐ ܘܫܠܡܐu-‘avar b-mishkaná rabá u-shlamáy pasó por el tabernáculo grande y perfecto
ܕܠܐ ܥܒܕܐ ܒܐܝܕܐd-la ‘avdá b-aydaque no fue hecho con manos

Traducción Literal:
Pero el Mesías, habiendo venido como Sumo Sacerdote de los bienes venideros,
pasó por el tabernáculo más grande y más perfecto,
no hecho con manos humanas.


Hebreos 9:12

Texto ArameoFonética (Siríaco Oriental)Traducción palabra por palabra
ܘܠܐ ܒܕܡܐ ܕܬܘܪܐ ܘܕܓܕܘܦܐu-la b-damá d-turá u-dgudfáy no con sangre de toros y machos cabríos
ܐܠܐ ܒܕܡܗ ܕܢܦܫܗalá b-damé d-nafsésino con su propia sangre
ܥܠ ܒܚܕܐ ܙܒܢ‘al b-jadá zabánentró una sola vez
ܠܒܝܬ ܡܩܕܫܐle-bet miqdasháen el Lugar Santísimo
ܘܐܫܟܚ ܦܘܪܩܢܐ ܠܥܠܡu-ashkáj purqáná l-‘álamy halló redención eterna

Traducción Literal:
Y no con sangre de toros y de machos cabríos,
sino con su propia sangre,
entró una sola vez al Lugar Santísimo,
y obtuvo redención eterna.


Hebreos 9:13

Texto ArameoFonética (Siríaco Oriental)Traducción palabra por palabra
ܐܢ ܓܝܪ ܕܡܐ ܬܘܪܐ ܘܓܕܘܦܐen gir damá turá u-gudfáPorque si la sangre de toros y machos cabríos
ܘܐܦܪܐ ܕܥܓܠܬܐu-afaré d-eigaltáy la ceniza de la becerra
ܕܡܬܪܡܐ ܥܠ ܗܢܘܢ ܕܛܡܐܝܢd-mitrmá ‘al henón d-taméyinrociada sobre los que están impuros
ܡܩܕܫܐ ܠܕܟܝܘܬܐ ܕܦܓܪܐmeqadshá l-dakyutá d-pagrálos santifica para la pureza de la carne

Traducción Literal:
Porque si la sangre de toros y de machos cabríos,
y la ceniza de la becerra,
rociada sobre los inmundos,
santifica para la purificación de la carne,


Hebreos 9:14

Texto ArameoFonética (Siríaco Oriental)Traducción palabra por palabra
ܟܡܐ ܝܬܝܪ ܕܡܗ ܕܡܫܝܚܐkama yatír daméh d-Meshijá¡cuánto más la sangre del Mesías!
ܕܒܪܘܚܐ ܕܠܥܠܡd-b-Ruájá d-le‘álamque por el Espíritu eterno
ܠܢܦܫܗ ܩܪܒܗle-nafsé qarbéhse ofreció a sí mismo
ܕܠܐ ܡܘܡܐ ܠܐܠܗܐd-la múmá l-Alahasin mancha a Elohím
ܢܕܟܐ ܬܐܪܬܟܘܢnadké tartékunlimpiará vuestras conciencias
ܡܢ ܥܒܕܐ ܡܝܬܐmen ‘abdé mitéde obras muertas
ܠܡܫܡܫܘ ܠܐܠܗܐ ܚܝܐle-meshamshú l-Alaha jayyépara servir al Elohím viviente

Traducción Literal:
¡Cuánto más la sangre del Mesías,
que por el Espíritu eterno se ofreció a sí mismo sin mancha a Elohím,
limpiará vuestras conciencias de obras muertas,
para servir al Elohím viviente!


Comentarios Exhaustivos:
Este pasaje revela que Yeshúa haMashíaj es el verdadero Kohén Gadol que intercede por siempre. No solo entró en el Lugar Santísimo celestial una vez por todas, sino que lo hizo con su propia sangre, lo cual supera infinitamente cualquier sacrificio del sistema levítico. El uso del Espíritu eterno (Ruajá d-le‘álam) refleja la naturaleza divina y eterna de su sacrificio, que es eficaz no sólo para la carne, sino para purificar nuestras conciencias.

Conexión con la Toráh y Haftaráh:
Este texto enlaza con la Toráh al resaltar la superioridad del sacrificio de Yeshúa sobre los holocaustos perpetuos del altar. A la vez, conecta con la Haftaráh de Yirmeyáh que denunció sacrificios sin obediencia. Aquí, Yeshúa cumple ambos aspectos: sacrificio perfecto y obediencia absoluta.

Reflexión Mesiánica:
Yeshúa es revelado como el único capaz de entrar en el lugar más sagrado, no solo con sangre, sino con Su propia vida. Este acto de redención eterna lo posiciona inequívocamente como MarYah – Adonái יהוה, cumpliendo así todas las sombras y tipologías del Mishkán.


Punto 4. Contexto Histórico y Cultural

La sección de Tzav se sitúa en el corazón del código sacerdotal del Sefer Vayiqrá (Levítico), el cual fue desarrollado y observado principalmente durante el periodo del Mishkán y posteriormente en el Beit HaMiqdash (Segundo Templo), hasta su destrucción en el año 70 d.E.C.

1. Contexto del Mishkán y el Servicio Sacerdotal:

En la narrativa bíblica, el Mishkán (Tabernáculo) representaba el lugar de encuentro entre el pueblo de Israel y Adonái יהוה. El fuego perpetuo del altar descrito en esta Aliyáh no solo tenía una función ritual de consumo continuo de ofrendas, sino que también simbolizaba la presencia constante de Elohím entre Su pueblo. Según la tradición rabínica, el fuego del altar descendía del cielo en forma milagrosa (Yomá 21b), pero debía ser alimentado por los kohaním como acto de obediencia.

Durante el Segundo Templo (516 a.E.C – 70 d.E.C), la clase sacerdotal (principalmente los Tzadokitas al inicio y luego los Saduceos y Fariseos) cuidaba de estas leyes con extremo detalle. Josefo relata que las ofrendas perpetuas (Tamid) eran realizadas cada mañana y tarde, incluso durante el asedio romano (Guerra Judía 6:93–94), lo cual indica su importancia espiritual y nacional.

2. Vestiduras y funciones sacerdotales:

La indumentaria mencionada en esta Aliyáh (ropas de lino, calzones sacerdotales) refleja un ideal de pureza y separación. Los sacerdotes actuaban como intermediarios entre el pueblo y Adonái. Su cambio de ropa al manipular las cenizas tenía implicaciones tanto prácticas como espirituales, simbolizando respeto al altar y la santidad del lugar (Mishná Tamid 5:3).

3. El fuego perpetuo como símbolo nacional y espiritual:

En el pensamiento hebreo antiguo, el fuego sobre el altar tenía una connotación que trascendía lo ritual. Era un símbolo de la continua relación del pueblo con su Creador. La Mishná (Tamid 2:1) enseña que había una gran atención al cuidado del fuego, con turnos específicos y maderas seleccionadas para asegurar que nunca se apagara.

4. Paralelismo con el Brit Hadasháh en tiempos del Segundo Templo:

En el contexto del Brit Hadasháh, cuando Yeshúa visitaba el Templo, las prácticas descritas en esta Aliyáh aún estaban activas. Por tanto, Su enseñanza acerca de ser “el pan vivo” (Yojanán 6:51) y “la luz del mundo” (Yojanán 8:12) resonaban en una audiencia que veía el fuego perpetuo y el altar diariamente.

5. Conexión arqueológica y geográfica:

Excavaciones en Jerusalén han revelado restos de áreas destinadas a la purificación ritual de los kohaním y al tratamiento de los sacrificios. Mikvaot (baños rituales) y herramientas de cobre halladas en el área sur del Har HaBait (Monte del Templo) corresponden con las instrucciones levíticas de esta Aliyáh.

6. Implicación cultural entre las comunidades nazarenas:

Los primeros seguidores de Yeshúa, que se identificaban como netzarím (nazarenos), comprendían estas instrucciones desde una perspectiva espiritual: ya no se trataba solo de mantener un fuego físico, sino de encender y mantener la presencia del Ruaj HaKodesh en sus vidas (cf. 1 Tes. 5:19).

Conclusión del Contexto:

La porción de Tzav representa un equilibrio entre lo sagrado y lo cotidiano, entre la acción humana y la intervención divina. En el contexto del Segundo Templo, estas leyes eran parte integral de la vida diaria y la identidad nacional. Con la venida del Mashíaj Yeshúa, este fuego perpetuo encuentra su cumplimiento en el corazón de cada creyente, encendido por el sacrificio perfecto y eterno del Sumo Sacerdote celestial.


Punto 5. Estudio, Comentarios y Conexiones Proféticas


1. Comentarios Rabínicos

  • Rashí interpreta que el término צַו (tzav) implica una orden inmediata y constante. Él observa que donde aparece esta palabra, hay urgencia y aplicación continua, lo que es especialmente relevante al introducir las instrucciones del fuego perpetuo del altar.
  • Rambán (Najmánides) señala que la ofrenda del ‘olah (holocausto) es completamente consumida y simboliza una entrega total a Elohím, no reteniendo nada. Esta completa dedicación se transforma en una figura del sacrificio perfecto.
  • Sforno destaca que el fuego continuo simboliza el deseo persistente del alma por acercarse a su Creador, mientras que las cenizas deben ser retiradas cuidadosamente para mantener la pureza y funcionalidad del altar.

2. Comentario Judío Mesiánico

En la perspectiva mesiánica, el sacrificio del ‘olah, completamente consumido en el altar, prefigura el ofrecimiento completo de Yeshúa haMashíaj quien, como dice Hebreos 9:14, “se ofreció a sí mismo sin mancha a Elohím”. Este acto refleja la esencia de la ‘olah: no retener nada para uno mismo, sino ofrecerlo todo.

La necesidad de mantener el fuego encendido de forma perpetua prefigura el papel del Ruaj HaKodesh en la vida del creyente. Así como los kohaním vigilaban el fuego día y noche, el creyente debe cuidar que el fuego del Espíritu no se apague (cf. 1 Tes. 5:19). El fuego que consume pero purifica es una imagen de transformación, y también juicio (cf. 1 Cor. 3:13).


3. Notas de los Primeros Siglos: Nazarenos y el Templo

Las comunidades nazarenas del siglo I, como se deduce de textos de Qumrán y referencias en los Hechos de los Emisarios, comprendían la profundidad simbólica del altar y el fuego perpetuo. Vieron a Yeshúa no sólo como sacrificio, sino como el mismo altar celestial viviente, el lugar de encuentro entre el cielo y la tierra.

Los escritos de los primeros discípulos también hacen eco de esta idea. Por ejemplo, en Hebreos 13:10 se menciona: “tenemos un altar del cual no tienen derecho de comer los que sirven al tabernáculo”, una clara alusión a una nueva dimensión de culto que trasciende el Templo terrenal.


4. Aplicación Espiritual en la Vida Contemporánea

  • La instrucción de mantener el fuego encendido representa la constancia espiritual: la vida de oración, estudio de la Toráh, la obediencia activa a la voluntad de Adonái יהוה.
  • El retiro de las cenizas y el cambio de vestiduras del kohén son símbolos de purificación diaria, limpieza constante, y renovación. Enseñan que el servicio espiritual requiere preparación y reverencia.
  • El altar se convierte en el corazón del creyente, y el fuego representa su pasión, fe y comunión con el Mashíaj. Este fuego debe mantenerse avivado mediante disciplina espiritual, servicio, humildad y amor.

5. Anotaciones Gramaticales, Léxicas y Guematría

  • צַו (Tzav) – Raíz צו”ה connota mandato, instrucción, pero también vinculación. La guematría de צַו es 96, que los comentaristas han vinculado con el servicio diario y la continuidad del culto.
  • תּוּקַד (Tukad) – Forma pasiva nifal del verbo קד”ה, “quemar”, indicando que es Elohím quien mantiene el fuego, aunque el hombre participa. El hombre coopera con lo divino, no lo reemplaza.
  • הַעֹלָה (ha-oláh) – “el holocausto”, de la raíz ע-ל-ה (subir), que implica ascensión. El sacrificio no sólo se quema, sino que asciende: espiritualidad, transformación, elevación.

6. Conexiones Proféticas: Mashíaj y el Fuego Perpetuo

  • Malaquías 3:3: “Se sentará como fundidor y purificador de plata”, evocando el fuego constante del altar que purifica.
  • Isaías 53: El Siervo sufriente “ofrecido en sacrificio por el pecado” no es solo figura del chatat, sino también del ‘olah — entrega total, sin residuo, consumido para reconciliación.
  • Tehilim (Salmo) 20:4: “Recuerde todas tus ofrendas, y acepte tu oláh”. Este verso se conecta espiritualmente con Yeshúa, cuya ofrenda fue aceptada de una vez para siempre.

7. Midrash Mesiánico: El Fuego del Mashíaj

En los Midrashim, el fuego de Adonái יהוה representa su juicio, presencia y aprobación. En el Talmud (Zevajím 62a), se menciona que la Shejináh residía sobre el altar mientras ardiera el fuego. En el Brit Hadasháh, este fuego es Ruaj HaKodesh, que descendió como lenguas de fuego en Shavuot (Hechos 2:3), cumpliendo proféticamente el fuego perpetuo que ya no depende de un altar físico.


Conclusión del Punto 5:

La Aliyáh de Tzav enseña no solo rituales antiguos, sino realidades espirituales eternas. El fuego perpetuo del altar es una imagen del sacrificio perfecto del Mashíaj Yeshúa, su intercesión continua y el llamado a una vida espiritual ardiente y pura. Es una invitación a mantener viva la llama del servicio, el amor y la devoción que arde por la eternidad en el Lugar Santísimo del cielo y del corazón.


Punto 6. Análisis Profundo de la Aliyáh


I. Análisis del Texto Hebreo

La sección Levítico 6:8-13 (hebreo 6:1-6) se abre con el mandato de Elohím a Moshé para que instruya a Aharón y a sus hijos sobre la Toráh del ‘olah (עֹלָה), el holocausto. Es significativa la elección del verbo צַו (tzav), que connota una orden urgente y continua. La forma imperativa aquí implica no solo obediencia inmediata, sino también perpetua, transmitiendo la esencia de continuidad y vigilancia que esta porción exige.

El sacrificio del ‘olah no era por pecado personal, sino una expresión de entrega total. El énfasis de esta aliyáh está en el cuidado del fuego del altar, que debía mantenerse encendido de manera ininterrumpida, incluso durante la noche.


II. Función Sacerdotal y Simbolismo del Fuego

La Aliyáh detalla una serie de acciones sagradas que forman parte de la rutina diaria del kohén:

  • Vestirse con ropas santas.
  • Retirar cuidadosamente las cenizas del sacrificio (deshen דֶּשֶׁן), lo cual representa la eliminación del pasado sacrificial para hacer espacio a nuevas ofrendas.
  • Mantener el fuego constantemente encendido.

Cada acción tiene un paralelo espiritual:

  • Vestirse representa revestirse de pureza y santidad (cf. Efesios 4:24).
  • Quitar las cenizas implica la necesidad de despojarse de lo viejo para recibir renovación diaria.
  • Fuego perpetuo simboliza la constancia del Ruaj HaKodesh y la pasión por la santidad.

III. Comparación con la Práctica del Segundo Templo

Durante la época del Segundo Templo, los sacrificios diarios (תָּמִיד tamid) eran el centro del servicio sacerdotal. El Midrash y la Mishná (Tamid 2:3; Yomá 2:1) describen cómo los kohaním se turnaban para mantener el fuego del altar, el cual se consideraba encendido desde tiempos de Shelomó. Esto confirma que esta aliyáh no era solo instructiva, sino el fundamento del sistema sacrificial diario.

Los sabios aseguraban que aunque el fuego descendía del cielo (Levítico 9:24), era deber humano mantenerlo, una preciosa ilustración del trabajo conjunto entre Elohím y el hombre.


IV. Análisis Mesiánico: Yeshúa como el ‘Olah Perfecto

Yeshúa haMashíaj, en el Brit Hadasháh, es descrito como el Kohén Gadol eterno (Hebreos 9:11), y su sacrificio como una entrega total y única (Hebreos 10:10-14). Su ofrecimiento fue hecho una vez y para siempre, superando el ‘olah diario.

La referencia del fuego eterno del altar halla paralelo en el fuego del Ruaj HaKodesh, que descendió en Shavuot (Hechos 2) y mora en el interior del creyente. Así como los kohaním debían mantener ese fuego, también nosotros debemos cultivar nuestra comunión espiritual con Adonái.

La comparación es clara:

Antiguo ServicioCumplimiento Mesiánico
Fuego en el altar físicoFuego del Ruaj en los corazones
‘Olah diariaSacrificio único de Yeshúa
Retiro de cenizasPurificación diaria del alma
Cambio de vestidurasNueva identidad en Mashíaj

V. Lecciones Espirituales y Aplicación Contemporánea

  1. Disciplina espiritual: Así como el altar debía ser atendido constantemente, nuestra vida de oración, estudio de Toráh y obediencia no puede ser esporádica. Requiere vigilancia diaria.
  2. Vida sin interrupciones espirituales: El fuego del altar no debía apagarse. Esto nos llama a una vida que no tiene “interrupciones” de fe. Debemos mantener encendida la llama del servicio, amor y compromiso con Adonái.
  3. Eliminación de lo viejo: Las cenizas representan lo pasado. No puede haber renovación espiritual si no se quitan las cenizas del día anterior. Esto enseña una renovación constante por el Ruaj.

VI. Midrash Halájico y Comentarios Clásicos

  • Sifra Tzav 2:6 interpreta que el fuego perpetuo representa la relación entre Adonái y Su pueblo que nunca cesa.
  • Talmud Bavlí, Yomá 45b enseña que había tres fuegos sobre el altar, uno para los sacrificios, otro para el incienso, y uno perpetuo como señal de la Shejináh.

Los rabinos coincidían en que el fuego continuo era señal visible de que la presencia divina (Shejináh) no había abandonado a Israel.


VII. Conclusión del Análisis

La Aliyáh de Tzav es mucho más que una descripción ritual. Es un llamado eterno a la fidelidad constante, al servicio silencioso pero firme, y a la devoción que no se apaga. Representa el corazón encendido de aquel que ha sido transformado por el sacrificio eterno del Mashíaj Yeshúa, y que ahora se convierte en altar vivo para su servicio.


Punto 7. Tema Más Relevante de la Aliyáh


Tema Central: El Fuego Perpetuo sobre el Altar

El mensaje más profundo y constante de esta Aliyáh se encuentra en la frase culminante de Levítico 6:13:
“אֵשׁ תָּמִיד תּוּקַד עַל־הַמִּזְבֵּחַ לֹא תִכְבֶּה”
“Un fuego continuo será mantenido ardiendo sobre el altar; no se apagará.”

Este mandamiento de mantener el fuego ardiendo sin cesar representa mucho más que una prescripción ritual. En su raíz, es una imagen del compromiso continuo, de la devoción incansable, y de la presencia perpetua de Adonái יהוה entre Su pueblo.


Importancia en el Contexto de la Toráh

El altar era el centro del Mishkán y más tarde del Beit HaMiqdash. El fuego continuo era señal de que la relación entre Adonái y Israel no se interrumpía. Los sacrificios ofrecidos sobre él no tenían valor si el fuego no estaba presente. Este fuego debía ser encendido por Elohím mismo (cf. Lev. 9:24), pero mantenido por el hombre. Así se establece una colaboración entre lo divino y lo humano: Adonái enciende, el hombre cuida.


Conexión con las Enseñanzas y la Obra de Yeshúa haMashíaj

Yeshúa haMashíaj es la expresión viviente del ‘olah (holocausto) perpetuo. Su entrega fue total, sin reservas. El fuego que consumió su sacrificio no fue literal, sino espiritual: el juicio de Adonái, la obediencia hasta la muerte, y la pasión ardiente por redimir a la humanidad.

En el Brit Hadasháh, este fuego se manifiesta en el Ruaj HaKodesh, dado a los creyentes en Shavuot (Hechos 2). Así como el fuego sobre el altar no debía apagarse, tampoco puede apagarse la llama del Ruaj en los corazones de los creyentes. El llamado de Shaúl en 1 Tesalonicenses 5:19 – “No apaguen el Espíritu” – es eco directo de Levítico 6:13.


Continuidad entre Toráh y Brit Hadasháh

Elemento de la ToráhCumplimiento en el Brit Hadasháh
Fuego perpetuo en el altarRuaj HaKodesh en el creyente
Sacrificio del ‘olahSacrificio de Yeshúa
Cambio de ropas del kohénNueva identidad en Mashíaj
Retiro de cenizasRenovación espiritual constante
Vestiduras limpiasSantidad interior

Relación con los Moedím de Elohím

Este fuego perpetuo está profundamente conectado con la celebración de Pésaj y Shavuot. En Pésaj, se ofrecía el cordero y comenzaba la cuenta del Omer hacia Shavuot, la fiesta de las primicias. El altar debía estar encendido sin interrupción durante estas fechas claves. Espiritualmente, Yeshúa fue entregado como el Cordero de Pésaj, y el fuego de Su sacrificio abrió camino para la venida del Ruaj en Shavuot.

Por tanto, la llama que no se apaga conecta estos dos Moedím:

  • Pésaj: Redención por el sacrificio.
  • Shavuot: Presencia continua mediante el fuego del Espíritu.

Conclusión

El tema más relevante de esta Aliyáh es la enseñanza del fuego perpetuo como símbolo de la devoción continua, la presencia activa de Elohím y el reflejo espiritual de una vida consumida en adoración y santidad.
Yeshúa haMashíaj es tanto el fuego como el sacrificio, el altar y el kohén. Él es quien mantiene viva nuestra comunión con Adonái יהוה, y en Él se cumplen todas las sombras del Mishkán. Así como el fuego no debía apagarse sobre el altar, tampoco debe apagarse la fe, la esperanza y el amor en los corazones que han sido redimidos por Su sangre.


Punto 8. Descubriendo a Mashíaj en Cada Aliyáh


Profecías Mesiánicas y Reflexión:

Aunque Levítico 6:8-13 no contiene una profecía directa sobre el Mashíaj, su estructura simbólica, léxica y ritual revela profundas tipologías mesiánicas. La ‘olah (עֹלָה), el fuego continuo, las vestiduras sacerdotales y la intervención humana para mantener la santidad del altar son todas sombras de Yeshúa haMashíaj.


1. Tipologías del Mashíaj:

  • ‘Olah (Holocausto) Totalmente Consumido:
    Yeshúa, en su sacrificio, fue completamente entregado a Adonái, sin reserva alguna. Así como el ‘olah era ofrecido sin que ninguna parte fuese retenida para el oferente, también Yeshúa se dio “hasta la muerte y muerte de madero” (Filipenses 2:8).
  • Fuego Perpetuo:
    El fuego que nunca debe apagarse simboliza la intercesión y presencia continua del Mashíaj. Él es “el que vive para interceder por ellos” (Hebreos 7:25), un fuego perpetuo ante el trono celestial. Este fuego también apunta al Ruaj HaKodesh, enviado por Mashíaj, que mora en los redimidos como señal de vida eterna.

2. Sombras (Tzelalim) y Figuras del Mashíaj:

  • El Altar como Lugar de Encuentro:
    En el Brit Hadasháh, Yeshúa mismo es presentado como el altar (Hebreos 13:10). Así como el altar en el Mishkán era el único lugar aceptado para el sacrificio, así también la obra de redención sólo es válida mediante el sacrificio de Mashíaj.
  • Cambio de Vestiduras del Kohén:
    El cambio de ropas por parte del sacerdote al retirar las cenizas sugiere una transformación. Esto alude a Yeshúa, quien “se despojó a sí mismo” (Fil. 2:7) y luego fue “revestido de gloria” en su resurrección (Apoc. 1:13). También representa el proceso espiritual de quienes en Mashíaj se despojan del viejo hombre y se visten del nuevo (Efesios 4:24).

3. Patrones Redentores (Tavnitot):

  • Cuidado Continuo del Altar:
    Así como el altar debía estar en constante atención, el creyente debe cultivar su relación con Elohím sin interrupciones, como una ofrenda continua. Este patrón redentor se cumple en la vida de Mashíaj, quien nunca pecó ni falló en Su devoción al Padre.

4. Nombres y Títulos Proféticos de Mashíaj:

  • Kohén Gadol (Sumo Sacerdote):
    Yeshúa es el cumplimiento pleno de la figura de Aharón en este pasaje. Pero más que Aharón, Él es el Sumo Sacerdote según el orden de Malki-Tzédek (Hebreos 5:10), ofreciendo no animales, sino su propia vida.
  • ‘Olah Tamid (Holocausto Perpetuo):
    Este título se realiza en la intercesión continua de Mashíaj en los cielos (Heb. 7:25). Él es el ‘olah perpetuo que no requiere repetición.

5. Eventos Simbólicos en la Aliyáh:

  • El encendido diario del fuego:
    Evoca la constancia de Mashíaj en nuestra vida, así como en Su misión redentora. La necesidad de vigilancia y renovación diaria del fuego refleja nuestra dependencia continua de Él.
  • Las cenizas removidas al amanecer:
    Esto tipifica la resurrección de Mashíaj. El fuego purifica y, al amanecer, lo viejo es retirado. La muerte (ceniza) no retiene a Mashíaj; Él resucita al tercer día, dejando la tumba vacía como el altar limpio.

6. Análisis Lingüístico:

  • La raíz ע.ל.ה («subir», base de ‘olah) se asocia no solo al sacrificio físico, sino también a la ascensión. Mashíaj no solo fue ofrecido, sino que ascendió al cielo (Hechos 1:9), completando el ciclo redentor.

7. Midrashim Mesiánicos y Cumplimiento Tipológico en el Brit Hadasháh:

  • En el Midrash Vayikrá Rabá 7:3, se menciona que el fuego del altar representa el juicio y la presencia de Adonái. En Mashíaj, ese juicio es absorbido y transformado en misericordia (Isaías 53).
  • El Targum Onkelos traduce “olah” como “qurbana”, conectando el sacrificio físico con un acto de acercamiento. Yeshúa es nuestro “qorban”, el que nos acerca a Elohím (Efesios 2:13).

8. Paralelismos Temáticos:

ElementoRepresentación Mesiánica
Fuego PerpetuoRuaj HaKodesh como fuego en los creyentes
‘Olah TamidSacrificio eterno de Mashíaj
Cambio de ropasRevestimiento del creyente en justicia
Retiro de cenizasResurrección y eliminación del pecado

9. Conclusión Mesiánica

El fuego perpetuo sobre el altar no era simplemente una llama. Era una figura viva de la presencia, justicia, amor e intercesión de Adonái. En Yeshúa haMashíaj se revela el cumplimiento perfecto de esta realidad. Él es la llama que arde eternamente, el sacrificio que no cesa, el altar que nos reconcilia, y el kohén que intercede sin pausa. Descubrir a Mashíaj en esta Aliyáh es descubrir que toda la Toráh apunta hacia una vida de entrega total, amor ardiente, y comunión perpetua con Elohím, por medio de Su Ungido.


Punto 9. Midrashim, Targumim, Textos Fuentes y Apócrifos


I. Midrashim Relevantes

  1. Vayikrá Rabá 7:3
    Este midrash interpreta el fuego perpetuo del altar como símbolo de la presencia incesante de Adonái יהוה en el Mishkán y más adelante en el Beit HaMiqdash. Se compara el fuego con el amor eterno que Elohím tiene por Israel, el cual no se apaga incluso cuando el pueblo peca.
  2. Sifra sobre Vayiqrá (Tzav, Parashá 2:6)
    Aquí se enseña que aunque el fuego descendía milagrosamente del cielo, aún se requería que el hombre lo alimentara. Esto representa la asociación entre lo divino y lo humano: el fuego del cielo (Shejináh) necesita la vigilancia humana para continuar manifestándose.
  3. Midrash Tehillim 27
    Asocia el fuego del altar con el fuego del alma que clama a Elohím. El altar representa el corazón del justo, y el fuego es su deseo constante de servir y conocer al Creador.

II. Targumim

  1. Targum Onkelos a Levítico 6:6 (hebreo 6:13)
    El Targum traduce “אֵשׁ תָּמִיד תּוּקַד” como “נורא תקיף יתוקד על מדבחא”, lo que puede leerse como “fuego poderoso será mantenido sobre el altar”. Esta adición refuerza la idea de una llama activa, fuerte, que representa el poder de Adonái.
  2. Targum Yonatán
    Amplía simbólicamente el mandato del fuego perpetuo con una enseñanza moral: así como el altar nunca debe estar sin fuego, el corazón del creyente nunca debe estar sin temor reverente ni amor por el Creador.

III. Textos Fuente y Paralelos en la Literatura del Segundo Templo

  1. Libro de Jubileos 21:7–10
    Este texto apócrifo, muy estimado entre los esenios, instruye a los descendientes de Avraham sobre el cuidado del altar, indicando que no deben apagar el fuego nunca. Relaciona el sacrificio continuo con la justicia continua, haciendo un paralelo ético-espiritual entre la ofrenda y la conducta recta.
  2. Manual de Disciplina (1QS, Qumrán)
    Se refiere a los miembros de la comunidad como “sacrificios vivientes”, y usa el lenguaje del fuego perpetuo para describir su devoción continua al pacto. Ellos se veían a sí mismos como los nuevos kohaním que mantenían el altar encendido con sus obras de justicia.
  3. Testamento de Leví 9:5
    Describe que el altar celestial tiene fuego perpetuo y que Mashíaj, como Kohén Gadol celestial, ministra allí con pureza. Esta fuente sugiere una comprensión mesiánica del altar como lugar eterno de intercesión y adoración.

IV. Perspectiva Apócrifa sobre el Fuego del Cielo

  • En el Libro de Enoc (1 Enoc 89:46–49), el fuego que no se apaga se describe como señal de juicio, pero también de purificación final. Se dice que ese fuego será derramado desde lo alto sobre el altar eterno que será levantado en el monte santo.
  • En el Cuarto Libro de Esdras (2 Esdras 2:38–40), se anuncia que el sacrificio del Justo traerá luz perpetua a Jerusalén, evocando la idea del fuego continuo como luz mesiánica.

V. Reflexión General y Aplicación

Estas fuentes judías y textos extracanónicos coinciden en ver el fuego del altar como más que ritual: es el símbolo viviente de la alianza, de la vigilancia espiritual, y de la presencia ininterrumpida de Adonái entre Su pueblo. El fuego eterno no apunta solo al pasado del Mishkán, sino a la futura gloria del altar celestial, sostenido por el ministerio eterno del Mashíaj Yeshúa.

En el Brit Hadasháh, todas estas visiones hallan cumplimiento en Yeshúa, quien como “sacrificio perpetuo” y “Kohén Gadol celestial” mantiene viva la comunión entre el Cielo y los redimidos.



Punto 10. Mandamientos Encontrados o Principios y Valores


I. Mandamientos Halájicos en la Aliyáh

  1. Mantener el fuego perpetuo sobre el altar
    Verso: Levítico 6:13
    Texto: “אֵשׁ תָּמִיד תּוּקַד עַל הַמִּזְבֵּחַ לֹא תִכְבֶּה”
    Mitzváh (positiva): Mantener encendido el fuego sobre el altar de manera continua.
    Clasificación: Mitzváh ta’aseh (mandamiento positivo)
    Aplicación espiritual: Mantener el fuego del Ruaj HaKodesh ardiendo en el corazón del creyente, mediante oración constante, estudio de Toráh, obediencia, y fidelidad.
  2. El kohén debe vestir ropas sagradas para manipular las cenizas del altar
    Verso: Levítico 6:10
    Texto: “וְלָבַשׁ הַכֹּהֵן מִדּוֹ בַד…”
    Mitzváh (positiva): El sacerdote debe usar vestiduras especiales para servir en el altar.
    Aplicación espiritual: El creyente debe acercarse a Adonái con reverencia y preparación espiritual. Simboliza vestirse del “nuevo hombre” (Efesios 4:24), reflejando santidad y consagración.
  3. Retirar las cenizas del altar y colocarlas junto al altar
    Verso: Levítico 6:10
    Mitzváh (positiva): El kohén debe remover las cenizas cada mañana.
    Aplicación espiritual: Simboliza el proceso diario de limpieza, renovación espiritual y desecho de la carga del pecado. Como se indica en Hebreos 12:1, es necesario despojarse de todo peso para correr la carrera de la fe.
  4. Cambiar de vestiduras antes de llevar las cenizas fuera del campamento
    Verso: Levítico 6:11
    Mitzváh (positiva): Cambiar a ropas comunes para trasladar las cenizas fuera del campamento.
    Aplicación espiritual: Esta mitzváh enseña distinción entre niveles de santidad, y la importancia de la conducta en público y privado. Señala que incluso las tareas aparentemente menores en el servicio espiritual deben realizarse con reverencia.

II. Principios y Valores Espirituales Extraídos de la Aliyáh

  1. Perseverancia Espiritual:
    El fuego perpetuo enseña que el creyente debe cultivar una vida de constancia y compromiso, sin permitir que el fervor espiritual se apague.
  2. Responsabilidad Personal:
    Aunque el fuego es iniciado por Elohím (Levítico 9:24), es deber humano mantenerlo. Esto refleja la responsabilidad del hombre en la relación con su Creador.
  3. Pureza Interna y Externa:
    Las ropas sagradas y el cambio de vestiduras al manipular las cenizas reflejan la necesidad de pureza no sólo en actos visibles, sino también en lo íntimo del alma.
  4. Renovación Diaria:
    El retiro de cenizas y el reencendido del fuego cada mañana ilustran la necesidad de renovación diaria de nuestra relación con Adonái.
  5. Conciencia del Orden Divino:
    El protocolo detallado de cómo servir en el altar nos enseña a respetar el orden y la estructura que Adonái ha establecido, valorando la obediencia como forma de adoración.

III. Aplicación en el Brit Hadasháh

  • En Romanos 12:1, Shaúl exhorta a los creyentes a presentar sus cuerpos como sacrificio vivo, kadosh y agradable a Elohím, lo cual es paralelo al ‘olah.
  • En 1 Corintios 3:13, se describe cómo las obras serán probadas por fuego, recordándonos la función purificadora y reveladora del fuego de Adonái.
  • En Apocalipsis 3:15-16, se reprende a los tibios; aquí se vincula con el mandato de mantener el fuego espiritual ardiendo — ni frío, ni indiferente.

Conclusión

Esta Aliyáh presenta una dimensión de la Toráh que combina lo ritual con lo espiritual. Los mandamientos que aquí se expresan no son solo para el sacerdocio antiguo, sino que hallan su plenitud en la vida del creyente redimido por el Mashíaj. Cada acto del kohén refleja una virtud del alma: orden, limpieza, constancia, y temor reverente. El fuego que arde sobre el altar no es más que un reflejo del fuego de Adonái encendido en el corazón del creyente fiel.


Punto 11. Preguntas de Reflexión


1. ¿Cómo interpreto en mi vida el mandato del fuego perpetuo?
¿Estoy cuidando que mi relación con Adonái יהוה arda continuamente, o permito que el fuego del Ruaj HaKodesh se apague por falta de oración, estudio o santidad?


2. ¿Qué representan las “cenizas” en mi caminar espiritual diario?
¿Estoy dispuesto a remover constantemente las impurezas espirituales del día anterior para dar lugar a una nueva renovación, o cargo con lo viejo y contaminado?


3. ¿Me estoy revistiendo espiritualmente con las vestiduras sagradas del servicio a Elohím?
¿Mi vida interior y exterior refleja la consagración de un kohén del Brit Hadasháh, o conservo hábitos que contaminan mi servicio?


4. ¿He comprendido que el sacrificio de Yeshúa haMashíaj no sólo me salvó, sino que me llama a ser un altar vivo?
¿Estoy dispuesto a ofrecerme completamente, como un ‘olah, sobre el altar del servicio divino, sin reservas?


5. ¿Veo mi vida de fe como un fuego activo y dinámico, o como una simple creencia pasiva?
¿Cómo puedo hacer que mi servicio espiritual no sea solo una rutina, sino una llama ardiente que inspire y transforme a otros?


Estas preguntas invitan al creyente a una introspección seria y profunda, alineando el antiguo servicio del altar con la realidad espiritual del Brit Hadasháh, llamando a vivir en santidad, renovación constante y pasión ferviente por Adonái יהוה y Su Mashíaj.


Punto 12. Resumen de la Aliyáh


I. En la Toráh – Vayiqrá / Levítico 6:8-13

La Aliyáh comienza con una instrucción directa de Adonái יהוה a Moshé: “צַו אֶת־אַהֲרֹן”, es decir, “ordena a Aharón”. Se establece así el mandato perpetuo sobre el manejo del ‘olah (sacrificio de ascensión) y el cuidado del altar. Se instruye al kohén a vestir vestiduras de lino para recoger las cenizas del sacrificio quemado, retirarlas junto al altar y luego, con ropas comunes, llevarlas fuera del campamento a un lugar puro. Lo esencial es el mandato de que el fuego sobre el altar debe arder continuamente y no debe apagarse.

Este fuego representa la presencia, el pacto y la devoción constante. También hay una dimensión comunitaria: cada día, sin excepción, los kohaním reavivan el fuego, colocando nueva leña y renovando el servicio diario del holocausto.


II. En la Haftaráh – Yirmeyáh / Jeremías 7:21–8:3; 9:22–23

Yirmeyáh reprende al pueblo por aferrarse a sacrificios externos sin obediencia interior. Adonái dice que no pidió simplemente holocaustos, sino que escuchen Su voz. La gente ha ignorado la instrucción, siguiendo su obstinación, y el resultado es devastación: la muerte entra por las ventanas, y los cuerpos yacen como estiércol en el campo. Pero en medio de este juicio, Adonái revela lo que realmente desea: que el ser humano se gloríe en conocer y entender que Él es Adonái, que actúa con justicia, juicio y misericordia en la tierra.


III. En el Brit Hadasháh – Hebreos 9:11-14

Yeshúa haMashíaj es presentado como el Sumo Sacerdote celestial, quien no entra en un tabernáculo hecho por manos, ni ofrece sangre de animales, sino entra una vez para siempre en el Lugar Santísimo con Su propia sangre, obteniendo redención eterna. A diferencia de los sacrificios del altar levítico, el sacrificio de Yeshúa purifica no sólo la carne, sino la conciencia. Su entrega es total, como un ‘olah perfecto, y por medio del Ruaj eterno, Él se ofreció sin mancha a Elohím.


IV. Relevancia Espiritual y Profética

Esta Aliyáh revela la importancia de la constancia espiritual: el fuego de la devoción, la oración, la pureza, y la adoración no puede ser interrumpido. El ‘olah que sube perpetuamente simboliza la vida entera entregada a Elohím. La Haftaráh recalca que sin obediencia, el sacrificio pierde valor. El Brit Hadasháh eleva este mensaje mostrando que Yeshúa es el cumplimiento absoluto del altar, el fuego, el sacrificio y el kohén.


Conclusión:

Levítico 6:8-13 no es un texto meramente ritual. Es un llamado a vivir encendidos con el fuego del Ruaj HaKodesh, a ofrecer nuestras vidas como sacrificio vivo (Romanos 12:1), y a servir con celo constante a Adonái יהוה. En Yeshúa haMashíaj, esta Aliyáh cobra vida eterna: Él es el fuego perpetuo que arde en el altar celestial, el holocausto eterno, y el mediador de un pacto que no se apaga.


Punto 13. Tefiláh de la Aliyáh


Tefiláh – Oración basada en la Aliyáh de Tzav

Adonái יהוה, Elohím de Abraham, Yitsjaq y Ya’aqov,
Tú que encendiste el fuego sobre el altar del Mishkán,
y ordenaste que no se apagara nunca,
enciende también en mí un fuego perpetuo,
una llama que no se apaga por el cansancio, la rutina ni la indiferencia.

Que mi vida sea como el ‘olah:
una ofrenda completa, sin reservas,
ascendiendo día tras día hacia Tu trono,
en obediencia, en fidelidad y en amor sincero.

Purifícame, oh Elohím viviente, como el kohén que quita las cenizas del altar,
para que cada mañana me revista de justicia,
para servirte con honra y santidad.

Renueva mi alma, y quema toda escoria en el fuego de Tu Ruaj.
Que en mí no se apague el deseo de servirte,
ni se debilite la pasión por Tu Palabra, ni la esperanza en el Mashíaj.

Yeshúa, Kohén Gadol eterno,
Tú que ofreciste tu propia vida como sacrificio sin mancha,
haz de mi corazón un altar consagrado,
y sé Tú mismo el fuego que nunca se apaga en mí.

En Tu Nombre, Yeshúa haMashíaj,
como altar viviente de Tu gloria,
Amén, ve-Amén.


+Recursos del Ministerio Judío Mesiánico de Biblia Toráh Viviente Para Maestros, Traductores y Estudiantes:
https://bibliatorahviviente.github.io/recursos/

Deja un comentario